background image

30250/20250/40600

 10 

 9/20/17

AVERTISSEMENT

FAILURE TO OBSERVE THESE WARNINGS COULD RESULT IN INJURY

CE GUIDE D’UTILISATION RENFERME D’IMPORTANTES 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ.  
LISEZ CE GUIDE D’UTILISATION ATTENTIVEMENT ET 

ASSUREZ-VOUS D’AVOIR BIEN COMPRIS TOUTES LES 

DIRECTIVES AVANT D’UTILISER CET OUTIL.

• Lisez et comprenez bien toutes les instructions. Le 

 

  manque d’observer toutes les instructions énumérées  

  ci-dessous, peut entraîner une décharge électrique, 

 

  un feu et/ou causer de sérieuses blessures corporelles.  

  Veuillez lire et bien comprendre toutes les instructions.  

  Tout manquement aux instructions indiquées ci-après  

  pourrait entraîner un choc électrique, un incendie, une  

  explosion et/ou des blessures personnelles graves. Il est  

  de la responsabilité du propriétaire de s'assurer que tout  

  le personnel lise ce manuel avant d'utiliser l'appareil.  

  Il revient aussi au propriétaire de l'appareil de 

 

  conserver ce manuel en bon état et dans un endroit  

  accessible permettant au manuel d'être vu et lu par tous.  

  Si le manuel ou les étiquettes du produit sont perdus ou  

  illisibles, contactez Sunex Tools pour les faire remplacer.  

  Si l'utilisateur-opérateur de l'appareil ne maîtrise pas  

  bien l'anglais, les instructions relatives au produit et  

  aux mesures de sécurité devront être lues et discutées  

  avec l'opérateur dans sa langue maternelle par 

 

  l'acheteur- propriétaire ou toute personne habilitée par  

  lui à le faire, en s'assurant que l'opérateur en comprend  

  bien le contenu.
• Pour conserver la précision de mesure du couple, éviter  

  de laisser l’outil réglé à de fortes valeurs pendant une  

  longue période. Ramener le réglage à zéro après chaque  

 utilisation. 
• Ne pas travailler sans une protection des yeux et des  

  mains (opérateur et personnes à proximité). 
• Votre posture doit être stable. Évitez de travailler à bout  

  de bras.  

• Toujours tenir les doigts et les mains à l’écart des points  

  de pincement de cet outil. 
• Ne pas utiliser l’outil au-delà de sa capacité nominale. Il  

  y a risque de bris. 
• L’utilisation d’une rallonge ou d’un multiplicateur de  

  couple causera des lectures imprécises et risque 

 

  d’endommager la clé. L’utilisation d’accessoires non 

 

  approuvés peut générer un couple supérieur à la 

 

  capacité nominale de la clé et annulera la garantie. 
•  Ne pas utiliser la clé dynamométrique pour desserrer des  

  pièces de fixation. 
• La clé doit être envoyée pour étalonnage une fois par an  

  ou après 5 000 cycles de serrage. 
• La clé doit être tenue propre et convenablement rangée  

  après chaque utilisation. Ne pas la plonger dans un  

 liquide. 
•  Si la clé est échappée ou manœuvrée de façon inadéquate,  

  elle doit être étalonnée. 
• Avant l’utilisation, la clé dynamométrique doit être 

 

  « essayée » au moins trois fois à 100 % de son échelle. 
• N’enlevez aucune étiquette. Remplacez toute étiquette  

 abîmée.
• Ce produit peut contenir un ou plusieurs produits 

 

  chimiques reconnus par l'État de la Californie comme  

  causant le cancer, des anomalies congénitales ou 

 

  d'autres effets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver  

  minutieusement les mains après avoir utilisé le produit

.

• Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir  

 comme conséquence des blessures sérieuses ou 

 

  mortelles et/ou des dégâts.

RÉFÉRENCE POUR LES PIÈCES

1 .  Tête à encliquetage réversible 
2 .  Corps de la clé
3 .  Échelle principale
4 .  Échelle secondaire
5 .  Bague de réglage
6 . Cliquet
7 .  Manche antidérapante 

1

3

4

5

6

7

2

ft•lbs

ft•lbs

Il n’est pas possible d’acheter de pièces de remplacement internes en raison de la précision de ce modèle professionnel. 
Pour toute réparation sous garantie et hors garantie, veuillez contacter le centre de réparation indiqué dans la section 
portant sur la garantie du présent manuel.

Summary of Contents for 20250

Page 1: ... and cement and other masonry products and arsenic and chromium from chemically treated lumber Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed to filter out microscopic particles WARNING WARNING ...

Page 2: ...tool Keep fingers and hands away from pinch point region of this tool at all times Do not force tool beyond its rated capacity Overtorqueing can cause breakage Use of a cheater bar or leverage multipliers will result in an inaccurate reading and can possibly damage the wrench Use of unapproved accessories could push the unit beyond its rated capacity and will void your warranty Do not use torque w...

Page 3: ... Keep the ring down and rotate the ring to the expected torque number according to the scale Then operate the Torque Wrench properly Dual direction click type Insert the driver firmly on the socket before operating IMPORTANT ALWAYS reset the major scale torque measurement back to ZERO when you are finished using the wrench This will ensure the internal body spring maintains accurate tension which ...

Page 4: ...rench out of the box Repairs or replacements are warranted as described above for the duration of the original warranty period Products must be returned with proof of purchase freight prepaid to the warranty service center listed below This warranty excludes torque wrenches which have been subjected to abnormal use accident neglect or lack of maintenance Any modification disassembly of this wrench...

Page 5: ...ía y El arsénico y el cromio de maderos químicamente tratados El riesgo de dichas exposiciones varía dependiendo de la frecuencia con la cual usted realice este tipo de trabajo Para reducir su exposición a dichos químicos trabaje en una área bien ventilada y con equipo de seguridad aprobado tales como los máscaras anti polvo los que son específicamente diseñados para filtrar las partículas microsc...

Page 6: ... de operar la herramienta Mantenga los dedos y las manos alejadas de la región del punto de pellizco de esta herramienta en todo momento No fuerce la herramienta más allá de su capacidad nominal Un exceso de torsión puede ocasionar la rotura El uso de una barra alargadora o multiplicadores de apalancamiento resultará en una lectura imprecisa y potencialmente podrá ocasionar daños al torquímetro El...

Page 7: ...llo hacia abajo y gire el anillo hasta el número de torsión deseado según la escala Luego opera el torquímetro adecuadamente De doble sentido tipo clic Antes de operar inserte el conductor firmemente en el casquillo IMPORTANTE SIEMPRE reajuste la medida de torsión de la escala mayor hasta CERO de nuevo cuando haya terminado con el uso del torquímetro Lo mismo asegurará que el resorte interno del c...

Page 8: ...an descritos anteriormente por la duración del periodo original de garantía Los productos deben ser devueltos con la comprobación de compra flete prepagado al centro de servicio de garantía alistado a continuación Esta garantía excluye los torquímetros los cuales hayan sido sujetados al uso anormal accidentes la negligencia o la falta de mantenimiento Se anulará la garantía por cualquier modificac...

Page 9: ...nerie et Arsenic et chrome provenant du bois traité chimiquement Le risque que présentent ces expositions varient selon le nombre de fois que vous faites ce type de travail pour réduire l exposition à ces expositions travaillez dans un endroit bien ventilé et travaillez avec l équipement de sécurité approuvé comme les masques à poussière qui sont conçus pour filtrer les particules microscopiques A...

Page 10: ...ur et personnes à proximité Votre posture doit être stable Évitez de travailler à bout de bras Toujours tenir les doigts et les mains à l écart des points de pincement de cet outil Ne pas utiliser l outil au delà de sa capacité nominale Il y a risque de bris L utilisation d une rallonge ou d un multiplicateur de couple causera des lectures imprécises et risque d endommager la clé L utilisation d a...

Page 11: ...aintenez la bague en bas et tournez la jusqu au numéro de couple désiré selon la grille Puis faites fonctionner la clé dynamométrique tel qu indiqué À deux sens et à clic Insérez solidement le tournevis sur la douille avant d utiliser IMPORTANT vous devez TOUJOURS remettre la mesure principale de la grille de couple à ZÉRO après chaque utilisation de la clé dynamométrique De cette façon vous perme...

Page 12: ...es remplacements décrits ci dessus sont couverts pour la période de garantie initiale Le produit doit être retourné et accompagné d une preuve d achat en port payé au centre de service de garantie mentionné ci après La présente garantie exclut les clés dynamométriques qui ont fait l objet d une utilisation anormale d un accident de négligence ou d un manque d entretien Une modification un démontag...

Reviews: