Suncast Foldway Kennel Owner'S Manual Download Page 2

2

www.suncast.com

24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year.
www.suncast.com

24h/24, 7j/7, 365 jours par an.
www.suncast.com

24 horas al día, 7 días a la semana, 365 días al año.

1-800-846-2345 or 1-630-879-2050

Monday - Friday 8:00 am - 4:30 pm Central Time   
1-800-846-2345 ou 1-630-879-2050

Du lundi au vendredi, de 8:00 à 16:30, heure du 

Centre

1-800-846-2345 ó 1-630-879-2050

Lunes a viernes de 8:00 am a 4:30 pm, hora de la 

Zona Central

Suncast Products and Replacement Parts

To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products visit us online or call.

Produits et pièces de rechange Suncast

Pour acheter des pièces de rechange Suncast et pour plus de renseignements sur les produits Suncast, consultez notre site internet ou 

appelez-nous. 

Productos y piezas de repuesto Suncast

Para comprar piezas de repuesto Suncast y para obtener información acerca de otros productos Suncast, visítenos en línea o llámenos.

2. 

Stand to one side of the crate. Reach inside to grasp the two piece top bar with both hands. 

Gradually pull the two bars upward so that they join each other. Slide the closure sleeve over 

the connection until it is fully extended and frame is rigid. Repeat the same process for the 

other side.

 

CAUTION: Be careful not to pinch your hand at the connection point.

 

2. 

Tenez-vous sur un côté de la niche. À l’intérieur, saisissez des deux mains la barre supérieure 

en deux parties. Tirez peu à peu les deux barres vers le haut, afin qu’elles se rejoignent. Faites 

glisser le manchon de verrouillage par-dessus le raccord, jusqu’à ce qu’il soit complètement 

tendu et que le cadre soit rigide. Répétez la même opération pour l’autre côté.

 

ATTENTION : Prenez garde de ne pas vous faire pincer la main au point de raccord.

2. 

Párese a un lado de la caseta. Acceda al interior y sujete la barra superior de dos piezas con 

ambas manos. Jale gradualmente las dos barras hacia arriba para unirlas entre sí. Deslice la 

manga de cierre sobre la conexión hasta que esté totalmente extendida y el armazón quede 

rígido. Repita el procedimiento en el otro lado.

 

PRECAUCIÓN: 

Tenga cuidado para no pellizcarse la mano en el punto de conexión. 

Your new create includes two important features designed for 

your pet's safety. When your pet is in its crate with the door 

closed, always lock the door. When your pet is allowed to use 

the crate with the door open, always roll the mesh door up and 

fasten with the velcro strap provided as shown.

Votre niche comprend deux fonctionnalités importantes, 

conçues pour la sécurité de votre animal de compagnie. 

Quand l’animal est dans la niche et que la porte est fermée, 

verrouillez-la toujours. Si vous permettez à votre animal 

d’utiliser la niche en laissant la porte ouverte, remontez 

toujours la porte grillagée et fixez-la solidement à l’aide 

de la sangle autoagrippante fournie, comme  indiqué dans 

l’illustration.  

Su nueva caseta tiene dos funciones importantes diseñadas 

para la seguridad de su mascota. Cuando su mascota esté 

en la caseta con la puerta cerrada siempre asegure la puerta. 

Cuando permita a su mascota usar la caseta con la puerta 

abierta, siempre enrolle la malla hacia arriba y sujétela con la 

tira de velcro como se muestra

LOCKING FEATURE / FONCTION DE VERROUILLAGE / FUNCIÓN DE CIERRE CON CANDADO

connect zippers with small padlock to lock door

fixez les fermetures à glissière l’une à l’autre avec un petit cadenas pour verrouiller la porte

conecte las dos cremalleras con un candado pequeño para asegurar la puerta

door open and secured

porte ouverte et solidement fixée

puerta abierta y asegurada

Reviews: