background image

4

 

Antes de comenzar...

 

Lea las instrucciones antes de comenzar a armar.

 

  

Este producto tiene piezas que pueden dañarse si se arman incorrectamente.

• Siga las instrucciones.

 

   

Suncast no es responsable del reemplazo de las piezas dañadas o perdidas debido al armado  

  

incorrecto.

 

• Verifique que tenga todas las piezas antes de comenzar el armado.

  

   

Use la lista de verificación de las piezas incluidas para comprobar que dispone de todas las piezas  

   

necesarias para construir sus gabinetes. 

• Durante el montaje se requiere la asistencia de otra persona.

 

 

Precaución

 

• 

ESTE PRODUCTO SE RECOMIENDA PARA USO EN INTERIORES.

• No está diseñado para almacenar substancias inflamables o químicas cáusticas.

• No está diseñado para ser usada por los niños.

• Para evitar el riesgo de asfixia, no permita que los niños jueguen dentro de la unidad.

• Este producto puede ser susceptible a daños por impacto en temperaturas bajo 0° C.

• No lo guarde cerca de fuentes de calor excesivo.

• Tenga cuidado cuando mueva el producto completamente cargado. Este producto noha sido diseñado para 

trans portar         objetos pesados. Uselo como unidad de almace namiento fijo únicamente.

• No se siente o se pare encima del gabinete.

• No almacene artículos encima.

• Carga máxima 30 lbs. (13,6 kg) por cajón.

• Recomendamos que el montaje se haga en los montantes de la pared.
• Móntelo a ras y a nivel en la pared.

  Instrucciones para el cuidado

Para mantener la buena apariencia del producto, recomendamos limpiarlo anualmente con agua y jabón suave. 
NO use lejía, amoníaco ni otros limpiadores cáusticos, y NO use cepillos de cerdas duras. El no llevar a cabo una 
limpieza anual puede causar manchas permanentes en el plástico. Ello no es un defecto de fabricación y no está 
cubierto por la garantía. Este producto no es recomendado para uso al aire libre.

 

Productos y piezas de repuesto Suncast

Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener información acerca de otros productos Suncast, visite nuestro 
sitio web o llame por teléfono.

 www.suncast.com 

 

24 hours a day, 7 days a week, 365 days a year. 

 

 1-800-846-2345 or 1-630-879-2050

Beaucoup d’enfants meurent par 

écrasement sous des meubles. Pour 

réduire tout risque de renversement :

•  Veiller à TOUJOURS installer des  

  cales antirenversement
•  NE JAMAIS placer de téléviseur  

  sur cet article. 
•  NE JAMAIS laisser d’enfants  monter,  

  grimper ou pendre des tiroirs, 

  des portes ou des tablettes. 
•  NE JAMAIS ouvrir plus d'un tiroir 

  à la fois.
•  Placer les articles les plus    

  lourds dans les tiroirs inférieurs. 

Cette étiquette est permanente. 

Ne pas retirer!

La volcadura de muebles ha causado 

la muerte de muchos niños. Para 

reducir  el riesgo de volcadura 

de muebles:

•  SIEMPRE instale la pieza de sujeción    

  provista para evitar volcaduras.
•  NUNCA coloque un televisor sobre  

 

  este producto.
•  NUNCA permita que niños se paren,    

  trepen ni se cuelguen en los cajones,    

  las puertas ni las repisas.
•  NUNCA abra más de un cajón a la vez.
•  Coloque los artículos más pesados 

  en los cajones inferiores.

Esta es una etiqueta 

permanente. ¡No la retire!

WARNING

Children have died from furniture tip 

over. To reduce the risk of furniture 

tip over:

•  ALWAYS install tip over 

  restraint provided.
•  NEVER put a TV on this product.
•  NEVER allow children to stand, 

  climb, or hang on drawers, doors, 

  or shelves.
•  NEVER open more than one drawer  

  at a time.
•  Place heaviest items in the 

  lowest drawers. 

This is a permanent label. 

Do not remove!

ADVERTENCIA

0323683

AVERTISSEMENT

TV

Summary of Contents for BMC3601

Page 1: ...n du Numéro de contrôle de qualité ci dessous pour enregistrer votre produit CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para registrar sus productos necesitará el Número de control de calidad que se muestra a continuación 2021 Suncast Corporation Batavia IL 0361566B BMC3601 SINGLE DRAWER BASE CABINET MEUBLE À TIROIR SIMPLE GABINETE DE BASE DE UN CAJÓN ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE INSTRUCCIONE...

Page 2: ...acturing defect and is not covered under warranty This product is not recommended for outdoor usage Suncast Products and Replacement Parts To purchase Suncast replacement parts and learn about other Suncast products visit us online or call www suncast com 24 hours a day 7 days a week 365 days a year 1 800 846 2345 or 1 630 879 2050 Beaucoup d enfants meurent par écrasement sous des meubles Pour ré...

Page 3: ...e caustique et NE PAS utiliser de brosse à soies dures Le plastique risque de devenir irrémédiablement taché si cet article n est pas nettoyé au moins une fois par an Ce problème n est pas un défaut de fabrication et ne sera pas couvert par la garantie Ce produit n est pas recommandé pour une utilisation en extérieur Produits et pièces de rechange Suncast Pour acheter des pièces de rechange Suncas...

Page 4: ...mpieza anual puede causar manchas permanentes en el plástico Ello no es un defecto de fabricación y no está cubierto por la garantía Este producto no es recomendado para uso al aire libre Productos y piezas de repuesto Suncast Para comprar piezas de repuesto Suncast y obtener información acerca de otros productos Suncast visite nuestro sitio web o llame por teléfono www suncast com 24 hours a day ...

Page 5: ...nel inferior 0B00620 Shelf with Hinges Tablette avec charnières Estante con bisagras A L 0B00275 Left Panel Panneau gauche Panel izquierdo 0B00277 Shelf Étagère Estante C F 0B00274 Back Panel Panneau arrière Panel trasero D 0B00276 Right Panel Panneau droit Panel derecho B ...

Page 6: ...0440985 Drawer Glide Glissière de tiroir Deslizamiento de cajón x2 X 0B00278 Top Panel Panneau supérieur Panel superior 0B00618 Left Door Porte gauche Puerta izquierda 0B00621 Right Door Porte droite Puerta derecha E H G 0MR009010 Support Bracket barre de support soporte de apoyo x3 P 0B00584 Drawer Front Façade de tiroir Frente del cajón J M ...

Page 7: ...ce Tornillo de máquina de 1 2 pulgada x13 Insert Nut insérer un écrou inserte la tuerca x13 Q R AA S T 4mm Hex Key clé hexagonale de 4mm llave hexagonal de 4mm x1 Washer la rondelle la arandela x2 Toggle Anchor basculer l ancre alternar el ancla x2 Hardware Quincaillerie Elementos de fijación BMC3603 Before you begin separate the drawer glides into two parts the wide base and the narrow glide Avan...

Page 8: ...ción S en el panel lateral izquierdo C Repita para el panel lateral derecho B Lay drawer box panel K flat with grooved side facing up Thread six insert nuts S into the drawer box sides 3 on each side Poser le panneau de la boîte à tiroirs K à plat avec le côté rainuré vers le haut Vissez six écrous d insertion S dans les côtés du tiroir 3 de chaque côté Coloque el panel de la caja del cajón K plan...

Page 9: ... a las ubicaciones de los tornillos alinéelos con la ranura en la parte móvil 4 1 2 3 4 Smooth Side Côté lisse Lado liso Lower the back of the drawer box to the floor Fold the left side up followed by the right side Press the back of the drawer against the floor folding it over the corner tabs The tabs must be securely snapped through the back corner slots Abaissez le dos du tiroir au sol Pliez le...

Page 10: ... las pestañas en el borde frontal de la caja del cajón K Presione hacia abajo hasta que el panel encaje en su lugar Turn the drawer box over and secure the drawer front with three screws AA Note the screw locations are not pre drilled Retournez le tiroir et fixez le devant du tiroir avec trois vis AA Remarque les emplacements de scrw ne sont pas pré percés Dé la vuelta a la caja del cajón y asegur...

Page 11: ...llo frontal fije las porciones estrechas de las guías del cajón X a cada lado del cajón con 6 tornillos T 3 a cada lado NOTA El pestillo de plástico siempre está hacia atrás Pre assembly Pré assemblage Preasamblea 8 M 2 1 Insert drawer handle M into drawer front J by catching the top edge on the opening and rotating the botton edge until it snaps into position Insérez la poignée du tiroir M dans l...

Page 12: ...tro de las ranuras y asegúrelo en su lugar deslizándolo hacia el frente Repita el procedimiento con el panel derecho B Align and engage tabs on back panel D with slots on side panels C B Push panel D down to lock in place Aligner puis introduire les languettes du panneau arrière D avec les fentes des panneaux latéraux C et B Appuyer vers le bas sur le panneau D jusqu à ce qu il s imbrique d un bru...

Page 13: ...légèrement Alinee las ranuras del panel superior E con las lengüetas de los paneles laterales C y B Descienda el panel superior y asegúrelo en su lugar deslizándolo hacia el frente La parte superior sobresaldrá un poco por el frente 4 E C B Front Avant Frente x4 AA 3 E P Front Avant Frente Attach support bracket P to top panel E using four screws AA Fixer une barre de support P au panneau supérieu...

Page 14: ...tre positionnées vers la fin du boulon Tout en maintenant le meuble en place insérez le boulon à genouillère dans les trous percés dans le meuble et le mur Serrer les vis pour fixer au mur Con una broca de 1 2 pulgada perfore a través de las dos ubicaciones provistas en el Panel posterior D Coloque el gabinete en la ubicación deseada Con un lápiz marque las ubicaciones de los agujeros en la pared ...

Page 15: ...z le support P à l étagère du milieu F à l aide de quatre vis AA Fije el soporte de soporte P al estante intermedio F con cuatro tornillos AA Attach support bracket P to bottom shelf L using four screws AA Fixez le support P à la tablette inférieure L à l aide de quatre vis AA Fije el soporte de soporte P al estante inferior L con cuatro tornillos AA ...

Page 16: ...stante debe encajar con la ranura en los paneles interiores Empuje los paneles laterales hacia adentro para engancharlos Incline el estante L hacia adelante y coloque las esquinas frontales del estante en el área dentada en los paneles laterales Empuje hacia abajo la parte posterior del estante para encajar en su posición Insert shelf L with the hinge holes facing up into cabinet at an angle Lower...

Page 17: ...avec deux vis AA Fije el estante L en el gabinete con dos tornillos AA 2 11 F 1 2 Insert shelf F into cabinet at an angle Lower shelf down onto support ribs Insérez l étagère F dans l armoire à un angle Abaissez la tablette sur les nervures de support Inserte el estante F en el gabinete en ángulo Baje el estante hacia abajo sobre las costillas de soporte ...

Page 18: ...e with slot on inside panels Push side panels inward to engage Tilt shelf F forward and place front corners of shelf into indented area on side panels Push down on back of shelf to snap into position La languette sur l étagère doit s engager avec la fente sur les panneaux intérieurs Poussez les panneaux latéraux vers l intérieur pour les enclencher Inclinez la tablette F vers l avant et placez les...

Page 19: ...ssemblage suite Armado continuación Install right door G by inserting bottom hinge pin into shelf L and sliding top hinge pin into position in top panel E Repeat for left door H Installez la porte droite G en insérant la goupille de charnière inférieure dans l étagère L et en glissant la goupille de charnière supérieure en position dans le panneau supérieur E Répétez pour la porte gauche H Instale...

Page 20: ...rawers This is a permanent label Do not remove ADVERTENCIA 0323683 AVERTISSEMENT TV Beauco up d enfan ts meuren t par écrase ment sous des meuble s Pour réduire tout risque de renvers ement Veiller àTOUJOU RS installer des cales antirenv erseme nt NE JAMAIS placer de télévise ur sur cet article NE JAMAIS laisser d enfan ts monter grimper ou pendre des tiroirs des portes ou des tablette s NE JAMAIS...

Page 21: ...oduct from damage in this situation The following actions void the warranty improper assembly assembly on a foundation other than as described in the assembly instructions use above intended and reasonable capacity misuse abuse failure to perform ordinary maintenance modification cleaning with abrasive tools exposing the unit to heat sources and vandalism Painting sandblasting cleaning with harsh ...

Page 22: ...e celle décrite dans les instructions d assemblage utilisation au delà de la capacité prévue et raisonnable utilisation impropre utilisation abusive non exécution de l entretien ordinaire modification nettoyage avec des outils abrasifs exposition du produit à des sources de chaleur et au vandalisme Le fait de peindre sabler et nettoyer abrasifs exposition du produit à des sources de chaleur et au ...

Page 23: ...o es responsable de proteger el producto contra daño en esta situación Las siguientes acciones anulan la garantía montaje incorrecto montaje sobre una base distinta a la descrita en las instrucciones de montaje uso a una capacidad superior a la indicada y razonable mal uso uso indebido falta del mantenimiento común modificación limpieza con herramientas abrasivas exposición de la unidad a fuentes ...

Reviews: