background image

P L E A S E   R E A D   A N D   S AV E   T H E S E

I M P O RTA N T   S A F E T Y   I N S T R U C T I O N S

V E U I L L E Z   L I R E   E T   C O N S E RV E R   C E S

D I R E C T I V E S   D E   S É C U R I T É   I M P O RTA N T E S

F E AT U R E S   -   O P E R AT I O N S

C A R A C T É R I S T I Q U E S   -   U T I L I S AT I O N

CLEANING/MAINTENANCE

Always unplug the heater before cleaning and allow the 

heater to cool down.

1.  Clean the unit with a soft cloth moistened with a mild 

soap solution.

2.  NEVER use abrasive or flammable solvents to clean 

the unit.

3.  After cleaning, be sure to completely dry the unit 

with a cloth or towel.

4.   Store heater in a cool, dry location.

5.   It is recommended that you store the unit in its 

original carton.

 

TIP:

 Over time, dust may accumulate on the front 

grills. This can be removed by wiping the unit with a 

damp cloth.

AUTO SAFETY SHUT-OFF 

This heater is equipped with a technologically-advanced 

safety system that requires the user to reset the heater if 

there is a potential overheat situation. When a potential 

overheat temperature is reached, the system will 

automatically shut the heater off. It can only resume 

operation when the user resets the unit. For specific reset 

instructions please refer to the unit.

To Reset the Heater:

1.  Unplug the heater and allow 30 minutes for the 

heater to cool down.

2.  After 30 minutes plug the heater in and operate 

normally.

3.  If the heater does not work normally, repeat steps 1 

and 2 again.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Débranchez et laissez toujours refroidir le radiateur avant 

d’entreprendre son nettoyage.

1.  Nettoyez l’appareil à l’aide d’un linge doux, imbibé 

de solution savonneuse douce.

2.  Ne vous servez JAMAIS de produits abrasifs ou de 

solvants inflammables pour nettoyer l’appareil.

3.  Après le nettoyage, asséchez totalement l’appareil 

avec un linge ou une serviette.

4.   Rangez le radiateur dans un lieu frais et sec.

5.   Nous vous recommandons de ranger le radiateur 

dans sa boîte d’emballage d’origine.

 

CONSEIL PRATIQUE:

 Au fil des jours, de la 

poussière peut s’accumuler sur la grille de façade. Un 

linge humide suffit pour dépoussiérer la grille.

ARRÊT AUTOMATIQUE DE SÉCURITÉ 

Doté d’un système de sécurité à technologie de pointe, ce 

radiateur doit être réinitialisé par l’utilisateur en cas de 

surchauffe potentielle. Lorsque la température atteint un 

niveau de surchauffe potentielle, le système met 

automatiquement le radiateur hors tension. Le 

fonctionnement ne peut alors reprendre que lorsque 

l’utilisateur a réinitialisé l’appareil. Voyez les instructions 

spécifiques de réinitialisation sur l’appareil.

Réinitialisation du radiateur:

1.  Débranchez le radiateur et laissez-le refroidir 

pendant 30 minutes.

2.  Rebranchez l’appareil une fois les 30 minutes 

écoulées puis faites-le fonctionner normalement.

3.  Si le radiateur ne fonctionne toujours pas comme il le 

devrait, répétez les directives des paragraphes 1 et 2.

PLEASE READ AND SAVE 

THESE IMPORTANT 

SAFETY INSTRUCTIONS

TECHNICAL SPECIFICATIONS

•  Amps: 12.5

•  Wattage: 1500W (+5% –10%)

•  Working voltage: 120V AC/60Hz

OPERATING INSTRUCTIONS

1.   Carefully remove your heater from the box.  Please 

save the carton for off-season storage.

2.   Make sure the unit is in the OFF (

) position before 

plugging the heater into the outlet.

3.  Avoid overloading your circuit by not using other high 

wattage appliances in the same outlet.  At 1500 

Watts, this unit draws 12.5 Amps.

Mode Control

 - Off Mode

If you want to shut off the heater at any time of 

operation, turn the Mode Control to Off (

) position.   

Power light will remain lit until heater is turned to Off 

(

).

     - Fan Only Setting

Heater will run at fan-only operation without heat output.

I - Low Heat 

The heater will run continuously at 1000W.

 

II - High Heat

The heater will run continuously at 1500W.

VEUILLEZ LIRE ET GARDER 

CES CONSIGNES DE 

SÉCURITÉ IMPORTANTES

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

•  Intensité: 12,5 ampères

•  Puissance: 1500 watts (+5 % –10 %)

•  Tension de fonctionnement: 120 volts c.a./60 Hz

MODE D’EMPLOI

1.   Sortez soigneusement le radiateur de sa boîte. 

Gardez celle-ci pour le rangement hors saison.

2.   Assurez-vous que l’appareil soit réglé à la position 

d’ARRÊT (

) avant de le brancher sur la prise.

3.  Évitez de surcharger le circuit – ne branchez pas un 

autre appareil de haute puissance sur la même prise 

de courant. D’une puissance de 1500 watts, son débit 

est de 12,5 ampères.

Commande de mode

 - Arrêt

Si vous désirez éteindre le radiateur au cours du 

fonctionnement, tournez la commande de mode à la 

position d’arrêt (

). Le voyant de mise sous tension 

luira jusqu’à ce que le radiateur soit éteint (

).

     - Ventilateur seulement

Le radiateur soufflera sans produire de chaleur.

I - Réglage bas  

Le radiateur chauffera de façon continue à 750 watts.

 

II - Réglage haut

Le radiateur chauffera de façon continue à 1500 watts.

When using electrical appliances, basic safety precautions 

should always be followed to reduce the risk of fire, electric 

shock, and injury to persons, including the following:

1.   Read all instructions before using the appliance.

2.   To avoid fire or shock hazard, plug the appliance 

directly into a 120V AC electrical outlet.

3.   The heater is hot when in use. To avoid burns, DO NOT let 

bare skin touch hot surfaces. If provided, use handles 

when moving this heater. Keep combustible materials, 

such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and 

curtains at least 3 ft (0.9 m) from the front of the heater 

and keep them away from the sides and rear.

4.    DO NOT run cord under carpeting. DO NOT cover 

cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange 

cord away from traffic area and where it will not be 

tripped over.

5.   This heater is not intended for use in bathrooms, 

laundry areas and similar indoor location. NEVER 

locate heater where it may fall into a bathtub or 

other water container.

6.   Extreme caution is necessary when any heater is 

used by, or near children or invalids, and whenever 

the heater is left operating and unattended.

7.   Always unplug the heater when not in use.

8.   When unplugging, be sure to pull by the plug and 

not the cord.

9.   DO NOT insert or allow foreign objects to enter any 

ventilation or exhaust opening as this may cause an 

electric shock or fire, or damage the heater.

10.  DO NOT operate heater with a damaged cord or 

plug, or after the heater malfunctions, has been 

dropped or damaged in any manner. Return 

appliance to manufacturer for examination, electrical 

or mechanical adjustment, or repair.

11.  A heater has hot and arcing or sparking parts inside. 

DO NOT use it in areas where gasoline, paint, or 

flammable liquids are used or stored.

12.  Use appliance only for intended household use as 

described in this manual. Any other use not 

recommended by the manufacturer may cause fire, 

electric shock, or injury to persons. The use of  

attachments not recommended or sold by the 

manufacturer may cause hazards.

13. DO NOT use outdoors.

14.  To prevent a possible fire, DO NOT block air intakes or 

exhaust in any manner. DO NOT use on soft surfaces, 

like a bed, where openings may become blocked.

15.  To disconnect heater, turn controls to OFF, then 

remove plug from outlet.

16.  Avoid the use of an extension cord because the 

extension cord may overheat and cause a risk of 

fire.  However, if you have to use an extension cord, 

the cord shall be No. 14 AWG minimum size and 

rated not less than 1875 watts.

17.  If the heater will not operate, see specific instructions 

on Auto Safety Shut-off.

18.  DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or 

mechanical functions on this unit. Doing so will void 

your warranty. The inside of the unit contains no user 

serviceable parts. All servicing should be performed 

by qualified personnel only.

19.  Discontinue use if plug or outlet is hot. It is 

recommended that the outlet be replaced if plug or 

outlet is hot to touch.

L’emploi des appareils électriques requiert l’observation de 

précautions fondamentales pour réduire les risques de chocs 

électriques, d’incendies et de blessures, dont les suivantes:

1.   Lisez toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.

2.   Branchez l’appareil directement sur la prise de 

courant alternatif de 120 volts pour éviter les risques 

d’incendies et de chocs électriques.

3.   La carrosserie chauffe. Afin de ne pas vous brûler, NE 

touchez PAS les surfaces chaudes avec votre peau nue. 

Déplacez le radiateur avec sa poignée, s’il en a une. 

Gardez les corps combustibles (meubles, literies, oreillers, 

papiers, rideaux, par ex.) à au moins 3 pi (0,9 m) de la 

façade du radiateur et écartez-les des côtés et de l’arrière.

4.    N’acheminez PAS le cordon sous tapis, moquette, ou 

autres. Éloignez-le des endroits passants afin qu’il ne 

risque pas de faire trébucher.

5.   Ce radiateur n’est pas destiné aux salles de bains ou 

de lavage, ou autres pièces intérieures semblables. 

Ne le placez JAMAIS à un endroit d’où il risque de 

tomber dans une baignoire ou un contenant d’eau.

6.   Redoublez de prudence si un radiateur est utilisé par 

des enfants, près d’eux ou de personnes handicapées, 

ainsi que lorsqu’il fonctionne sans surveillance.

7.   Débranchez toujours un radiateur qui ne sert pas.

8.   Débranchez le radiateur en tenant la fiche entre le 

pouce et l’index – ne tirez pas sur le cordon même.

9.   N’introduisez et ne laissez pénétrer AUCUN corps 

étranger dans les orifices d’aération et de sortie – un 

choc électrique, un incendie ou l’endommagement du 

radiateur pourraient en résulter.

10.  NE vous servez PAS du radiateur si son cordon ou sa 

fiche est endommagé(e), s’il a mal fonctionné, a été 

échappé ou abîmé de quelque façon. Rapportez-le au 

  fabricant pour qu’il subisse les vérifications, réglages 

électriques ou mécaniques ou réparations nécessaires.

11.  Un radiateur contient des pièces chaudes projetant 

des étincelles. NE l’utilisez PAS là où essence, peinture 

ou liquides inflammables sont utilisés ou remisés.

12.  N’utilisez l’appareil qu’aux fins domestiques énoncées 

dans les instructions imprimées. Tout emploi que ne 

recommande pas le fabricant risque de provoquer 

incendie, choc électrique ou blessures corporelles. 

L’utilisation d’accessoires non conseillés ou vendus 

par le fabricant peut se révéler dangereux.

13. NE vous en servez PAS au grand air.

14.  Pour éviter tout risque d’incendie, n’obstruez les 

orifices d’aération et de sortie en AUCUNE façon. NE 

posez PAS le radiateur sur une surface flexible – lit ou 

autre – où ces orifices risquent d’être bouchés.

15.  Pour débrancher le radiateur, réglez la commande à 

l’ARRÊT avant de tirer la fiche hors de la prise.

16.  Évitez d’employer un prolongateur – il pourrait 

surchauffer et causer un incendie. Si une rallonge est 

indispensable, son calibre doit être de 14 AWG min. 

et sa puissance nominale d’au moins 1875 watts.

17.  Si le radiateur ne fonctionne pas, consultez les 

directives spécifiques fournies sous la rubrique «Arrêt 

automatique de sécurité».

18.  N’essayez PAS de réparer ou de régler une fonction 

électrique ou mécanique de cet appareil, sous peine 

d’annulation de la garantie. L’appareil ne contient 

aucune pièce que vous puissiez réparer. Confiez 

toujours les réparations au personnel qualifié.

19.  Cessez d’utiliser l’appareil si la fiche ou la prise est 

chaude. Dans ce cas, nous vous conseillons de faire 

remplacer la prise de courant.

C L E A N I N G   /   M A I N T E N A N C E

A U T O   S A F E T Y   S H U T- O F F

N E T T O YA G E   E T   E N T R E T I E N   –

A R R Ê T   A U T O M AT I Q U E   D E   S É C U R I T É

THIS APPLIANCE HAS A POLARIZED PLUG (one blade is wider than the 

other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit in a 

polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, 

reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet. 

DO NOT ATTEMPT TO MODIFY THIS PLUG OR DEFEAT THIS 

SAFETY FEATURE IN ANY WAY.

CAUTION

RISk OF ELECTRIC SHOCk

DO NOT OPEN

NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE

ATTENTION

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

NE RENFERME PAS DE PIèCES 

RÉPARABLES

CET APPAREIL PRÉSENTE UNE FICHE POLARISÉE (une branche est plus large 

que l’autre). Pour réduire les risques de choc électrique, la fiche ne s’insère 

dans les prises de courant polarisées que dans un sens. Si elle ne rentre pas 

totalement  dans  la  prise,  inversez-la.  Si  elle  n’enfonce  toujours  pas 

parfaitement, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise requise. 

N’ESSAYEZ EN AUCUNE FAÇON DE MODIFIER LA FICHE OU DE 

NEUTRALISER CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.

O

O

Figure 1

Figure 1

A. Mode Control

B. Grill

C.  Power Light

D. Handle

A. Commande de mode

B. Grille

C. 

Voyant de sous tension

D. Poignée

D

D

B

B

C

C

A

A

Reviews: