background image

1. Om de badsteun open te vouwen

Stap 1: Vouw de rugleuning open tot ze vastklikt (Figuur A).

Stap 2: Draai de steunpoot naar buiten en klik hem in een van de drie sleuven in de basis (Figuur B).

Stap 3: Doe de voetsteun naar beneden en klik hem vast over de lipjes van de voetsteun op de basis 

(Figuur C). 
Raadpleeg de waarschuwingen. Laat het water niet hoger komen dan de 

markering voor de maximumhoogte.

2. Om de stand van de rugleuning te veranderen

Stap 1: Druk op het lipje om de steun van de rugleuning los te maken. (Figuur E).

Stap 2: Zet de steun van de rugleuning in een andere stand en klik vast.

4. Om de stoffen bekleding te verwijderen

Stap 1: Vouw de voetsteun dicht en schuif de stof er af (Figuur H).

Stap 2: Stap 2: vouw de rugsteun en schuif de stof weg (Figuur I & J).

Stap 3: maak de rugsteun los (Figuur K).

Stap 4: maak de ondersteunende poten los van de plastic basis. Merk op dat de lipjes op de poten 

zich op gelijke hoogte met de sleuven in de basis moeten bevinden.
Stap 5: schuif de zetelhoes van de steunpoten om deze te verwijderen (Figuur M).

Stap 6: De bovenstaande instructies in omgekeerde volgorde volgen om de zitting aan te brengen.

3. Om de badsteun dicht te vouwen

Stap 1: Druk de stangen van de voetsteun in en vouw ze naar boven (Figuur F).

Stap 2: Trek de stangen van de hoofdsteun uit en vouw ze naar beneden (Figuur G).

Stap 3: Druk op het lipje op de basis om de steun van de rugleuning los te maken (Figuur E).

Verzorging en Onderhoud

Stoffen zitting reinigen: wassen in wasmachine, met fijnwasprogramma en zonder bleekmiddel.  

Frame afnemen met een vochtige doek en mild reinigingsmiddel.
Stoffen zitting drogen: de zitting weer aanbrengen op het frame. Materiaal aan de lucht laten 

drogen.
Onderhoud:  voor ieder gebruik het volgende controleren:
1. De ontgrendelknop aan de onderkant, waarmee de steunpoot in positie wordt gehouden.
2. De gegoten lipjes aan de onderkant, waarmee de voetsteun op zijn plaats wordt gehouden.
3. De naden in de zitting.
4. Het badzitje NIET gebruiken als een van de onderdelen afwezig of beschadigd zijn.

Summary of Contents for 09766

Page 1: ...ﺿﯾﺑﻲ ادﻓﻌﻲ 1 اﻟﺧطوة G اﻟﺷﻛل اﻷﺳﻔل إﻟﻰ ﺑطﯾﮭﻣﺎ وﻗوﻣﻲ اﻟﺧﺎرج إﻟﻰ اﻟرأس ﻣﺳﻧد ﻗﺿﯾﺑﻲ اﺳﺣﺑﻲ 2 اﻟﺧطوة E اﻟﺷﻛل اﻟظﮭر ﻣﺳﻧد ﻗﺎﺋﻣﺔ ﻟﺗﺣرﯾر اﻟﻌروة ﻋﻠﻰ اﺿﻐطﻲ 3 اﻟﺧطوة اﻟﻘﻣﺎﺷﻲ اﻟﻐطﺎء ﻹزاﻟﺔ 4 H اﻟﺷﻛل اﻟﻘﻣﺎش واﺳﺣﺑﻲ اﻟﻘدﻣﯾن ﻣﺳﻧد ﺑطﻲ ﻗوﻣﻲ 1 اﻟﺧطوة I J اﻟﺷﻛل اﻟﻘﻣﺎش وﺳﺣب اﻟظﮭر ﻣﺳﻧد طﻲ ﯾﺗم 2 اﻟﺧطوة K اﻟﺷﻛل اﻟظﮭر ﻣﺳﻧد دﻋﺎﻣﺔ ﺗﺣرﯾر ﯾﺗم 3 اﻟﺧطوة اﻟﻔﺗﺣﺎت ﺑﻣﺣﺎذاة ﺗﻛون أن ﯾﺟب اﻷرﺟل ﻋﻠﻰ اﻟﻣوﺟودة اﻟﻌروات أن ﻻﺣظﻲ اﻟﺑﻼﺳﺗﯾﻛﯾﺔ اﻟﻘﺎﻋ...

Page 2: ... Refer to warnings Do not allow water to exceed the maximum height mark indicated 2 Changing backrest position Step 1 Press tab to release backrest support Figure D Step 2 Move backrest support to alternative position and snap into place 4 Removing fabric seat Step 1 Fold footrest and slide off fabric Figure H Step 2 Fold backrest and slide off fabric Figure I J Step 3 Release backrest support Fig...

Page 3: ...E JAMAIS autoriser d autres enfants même plus âgés à se substituer à la surveillance d un adulte Pour éviter les brûlures causées par l eau chaude placer le produit de manière à empêcher votre enfant d atteindre la source d eau Arrêter d utiliser le produit lorsque votre enfant peut s asseoir sans aide Vérifier la température de l eau autour du produit avant d y placer l enfant La température norm...

Page 4: ...les fentes de la base Étape 5 Faire glisser la housse du siège sur les pieds de support pour la retirer Fvvigure M Étape 6 Vous devrez suivre ces étapes dans l ordre inverse pour remettre la housse propre sur le transat de bain 3 Replier le transat de bain Étape 1 Poussez vers l intérieur les barres de la partie repose pieds et soulevez pour replier Figure F Étape 2 Tirez les barres de l appui têt...

Page 5: ...d NO permita que otros niños incluso mayores sustituyan a un adulto Para evitar quemaduras por agua caliente coloque el producto de tal manera que su niño no alcance a la fuente de agua Deje de usar el producto cuando su niño pueda sentarse sin ayuda Compruebe la temperatura del agua alrededor del producto antes de colocar al niño en el producto La temperatura típica del agua para bañar a un niño ...

Page 6: ...engüetas de las patas deben estar alineadas con las ranuras de la base Paso 5 Retire la cubierta del asiento de las patas de apoyo para sacarla figura M Paso 6 para volver a colocar la funda en el soporte realice el mismo procedimiento en el orden inverso 3 Para plegar la bañera para bebé Paso 1 empuje las barras del reposapiés y dóblelas hacia arriba figura F Paso 2 tire hacia fuera de las barras...

Page 7: ...bambini neanche quelli più grandi di sostituire un adulto Per evitare scottature da acqua calda posizionare il prodotto in modo da evitare che il bambino raggiunga la fonte d acqua Smettete di usare il prodotto quando il vostro bambino impara a stare seduto da solo Controllate la temperatura dell acqua che circonda il prodotto prima di posizionare il bambino al suo interno La normale temperatura d...

Page 8: ...Si noti che le linguette delle gambe devono essere allineate con le fessure della base Operazione 5 sfilare la copertura della seduta per rimuoverla dalle gambe del supporto Figura M Operazione 6 Per rimettere il rivestimento in tessuto lavato sulla sdraietta seguire il procedimento inverso 3 Chiusura della sdraietta da bagno Operazione 1 Infilare le barre del poggiapiedi e piegare verso l alto Fi...

Page 9: ... GEEN kinderen zelfs oudere inschakelen om een volwassene te vervangen Plaats het product op zo een manier dat uw kind de watertoevoer niet kan bereiken om brandwonden als gevolg van heet water te vermijden Stop met het gebruiken van het product als uw kind al zelfstandig kan zitten Controleer de watertemperatuur rond het product voordat u uw kind in het product zet De normale watertemperatuur van...

Page 10: ...e hoogte met de sleuven in de basis moeten bevinden Stap 5 schuif de zetelhoes van de steunpoten om deze te verwijderen Figuur M Stap 6 De bovenstaande instructies in omgekeerde volgorde volgen om de zitting aan te brengen 3 Om de badsteun dicht te vouwen Stap 1 Druk de stangen van de voetsteun in en vouw ze naar boven Figuur F Stap 2 Trek de stangen van de hoofdsteun uit en vouw ze naar beneden F...

Page 11: ...ern auch keinen älteren Kindern als Aufsichtsperson zu agieren UmVerbrennungen durch heißes Wasser zu vermeiden muss das Produkt so positioniert werden dass das Kind die Wasserquelle nicht erreichen kann Verwenden Sie das Produkt nicht mehr wenn Ihr Kind ohne Hilfe sitzen kann Prüfen Sie die Wassertemperatur in der Umgebung des Produkts bevor Sie das Kind darin niedersetzen Die typische Wassertemp...

Page 12: ...n Sie den Sitzüberzug von den Stützbeinen um ihn zu entfernen Abb M Schritt 6 Zum Anbringen des gewaschenen Stoffbezugs am Badewannen Einsatz muss das obige Verfahren in umgekehrter Reihenfolge ausgeführt werden 3 Zusammenfalten der baby badeliege Schritt 1 Schieben Sie die Stangen der Fußstütze ein und falten Sie die Stütze nach oben Abb F Schritt 2 Ziehen Sie die Stangen der Kopfstütze heraus un...

Page 13: ...рите ребенка с собой Другие дети даже старшего возраста НЕ МОГУТ заменить взрослого Во избежание ожога ставьте продукт так чтобы ребенок не дотянулся до источника горячей воды Не используйте продукт если ребенок может сидеть самостоятельно Проверяйте температуру окружающей продукт воды перед посадкой в него ребенка Обычно детей купают при температуре воды 35 38 C Проверьте устойчивость продукта пе...

Page 14: ... основании Шаг 5 Стяните чехол с опорных ножек рис М Шаг 6 Чтобы надеть выстиранный тканевой чехол на ванночку выполните действия указанные выше в обратном порядке Уход и Обслуживание Стирка тканевого чехла Стирать в деликатном режиме машинной стирки без отбеливания Протрите каркас влажной тканью используя слабый мыльный раствор Сушка тканевого чехла Наденьте тканевой чехол на каркас Просушите на ...

Page 15: ...zenia weź dziecko ze sobą NIE pozwalaj innym dzieciom nawet jeśli są starsze aby zastępowały osobę dorosłą Aby uniknąć poparzenia gorącą wodą ustaw produkt w takiej pozycji żeby uniemożliwić dziecku dosięgnięcie wody Przestań używać produktu gdy Twoje dziecko nauczy się samodzielnie siedzieć Sprawdź temperaturę wody wokół produktu przed umieszczeniem w nim dziecka Temperatura wody do kąpieli powin...

Page 16: ... otworami w podstawie Krok 5 Zsuń pokrycie siedzenia ze wsporników aby je zdjąć rys M Krok 6 W celu założenia wypranego pokrycia na leżaczek do kąpieli przeprowadzić proces w odwrotnej kolejności Czyszczenie i Konserwacja Pranie pokrycia Prać w pralce przy użyciu programu do tkanin delikatnych bez użycia wybielacza Przetrzeć ramę przy użyciu delikatnej szmatki i miękkiego mydła Suszenie pokrycia U...

Page 17: ...在极短时间内溺水 在沐浴时始终与您的孩子保持接触 绝不要让宝宝在沐浴时处于无人看护的状态 即使片刻也不行 如果您需要离开房间 请把宝宝带在身边 请勿让其他孩子 即使是年龄较大的孩子 来代替成人 为避免被热水烫伤 请将产品调至适当档位 以防止您的孩子接触水源 当您的孩子可以独自坐立时 请停止使用本产品 在将孩子放入本产品之前 请检查产品周围的水温 儿童沐浴的通常水温在35摄氏度至38摄氏度之间 使用前请检查产品的稳定性 如有任何零件损坏或缺失 请勿使用本产品 请勿使用未经过Summer Infant批准的零件 ...

Page 18: ...座椅 第1步 折叠搁脚板并滑动取下布面料 图H 第2步 折叠靠背并滑动取下布面料 图I和图J 第3步 松开靠背支撑 图K 第4步 将支脚从塑料底座松开 注意 支脚上的凸舌必须与底座上的插槽对齐 第5步 从支脚上滑动取下座椅套以将其卸下 图M 第6步 如需将清洗完毕的布套套在沐浴架上 请按照相反顺序进行上述步骤 保养与维护 清洗布套 轻柔模式机洗 不添加漂白剂 用湿布和温和肥皂擦拭框架 晾干布套 将布套套在框架上 自然风干 维护 每次使用前请检查以下项目 1 底座上的松开按钮 确认其将支脚固定到位 2 底座上的模制凸舌 确认其将搁脚板固定到位 3 布面座椅的接缝 4 如有任何零件缺失或损坏 请勿使用沐浴架 3 折叠 第1步 推入搁脚板杆 并向上折叠 图E 第2步 拉出头枕杆 并向下折叠 图F 第3步 按压底座上的凸舌 以松开靠背支撑 图G ...

Reviews: