
2.1 Prior to commissioning
of the machine
Check power voltage. The cur-
rent source voltage must match
the data on the nameplate.
Before the machine is connect-
ed to the power source the ON/
OFF switch must be turned off.
Before starting work with a ma-
chine with PRCD switch make
sure that it is functioning cor-
rectly.
Connect power connector to the
PRCD switch to the power out-
let.
1) Press «RESET» button on the
PRCD switch. The indicator lamp
will light up. Disconnect the power
connector. Reconnect power
connector. Press «RESET» button
again. The indicator lamp will light
up again.
2) Press «TEST» button. The indicator
light will go out.
3) Press «RESET» button.
2.1 Avant la mise en ser-
vice
Contrôler la tension du réseau.
La tension de la source doit cor-
respondre avec les indications
de la fiche signalétique.
Avant le raccordement de la
machine au réseau, s’assurer
que l’interrupteur EN/HORS soit
déclenché.
Avant de commencer le travail
avec une machine possédant
un interrupteur PRCD, en con-
trôler le fonctionnement correct.
Raccorder la fiche de réseau à
la source de courant auprès de
l’interrupteur PRCD.
1) Actionner la touche « RESET »
sur l’interrupteur PRCD. La lampe
témoin s’allume. Retirer la fiche
de réseau. Remettre à nouveau
la fiche de réseau. Actionner à
nouveau la touche « RESET ». La
lampe témoin s’allume de nou-
veau.
2) Actionner la touche « TEST ». La
lampe témoin s’éteint.
3) Actionner la touche « RESET ».
2.1 Vor der Inbetriebnah-
me
Netzspannung
überprüfen.
Die Spannung der Stromquelle
muss mit den Angaben auf dem
Typenschild übereinstimmen.
Vor dem Anschliessen der Ma-
schine an die Stromquelle muss
der EIN-/AUS-Schalter ausge-
schaltet sein.
Vor Arbeitsbeginn ist bei einer
Maschine mit PRCD-Schal-
ter dessen ordnungsgemässe
Funktion zu überprüfen:
Netzstecker beim PRCD-Schal-
ter an die Stromquelle an-
schliessen.
1) «RESET»-Taste auf dem PRCD-
Schalter betätigen. Die Kontroll-
lampe leuchtet auf. Netzstecker
ziehen. Netzstecker wieder
anschliessen. «RESET»-Taste wie-
der betätigen. Die Kontrolllampe
leuchtet erneut auf.
2) «TEST»-Taste betätigen. Die Kon-
trolllampe erlischt.
3) «RESET»-Taste betätigen.
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
10
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
1)
3)
2)