SUHNER SH 500 Translation Of The Original Instructions Download Page 5

P

ortugúes

s

ímbolos

Atenção! 

A ler impreterivelmente! 
Esta informação é extremamente impor-
tante para a garantia de funcionamento 
do produto. A sua não observância pode 
ocasionar uma avaria. 

Indicações relativas à Segurança / Aviso
Esta informação serve para alcançar 
uma operação segura. A sua não obser-
vância pode comprometer a segurança 
do operador.

Informação
Esta informação permite a boa com-
preensão do funcionamento do produto 
de modo a que se possa explorar à sua 
plena capacidade de funcionamento. 

Manual de Instruções
Ler o manual de Instruções antes de pro-
ceder ao arranque inicial.

Protecção visual e acústica
Usar óculos e dispositivos de protecção 
acústica.

Luva de malha metálica
Utilizar luvas de malha metálica para 
proteger as mãos.

Ficha de conexão à rede
Antes de qualquer trabalho na máquina, 
retirar a ficha da tomada.

E

spañol

s

ímbolos

¡Atención!

¡Léase imprescindiblemente!
Esta información es muy importante para 
garantizar el funcionamiento del produc-
to. Si no se tiene en cuenta se pueden 
producir defectos o averías.

Indicación relativa a la seguridad / Ad-
vertenica
Esta información es muy importante 
para garantizar un uso seguro del pro-
ducto. Si se ignora, no está garantizada 
la seguridad del usuario.

Información
Esta información sirve para comprender 
el funcionamiento del producto. Ello per-
mite aprovechar al máximo sus presta-
ciones.

Documentación técnica
Leer la documentación técnica antes de 
poner en servicio el producto.

Protección visual y acústica
Usar gafas y protección acústica.

Guantes de cadena con proteción
Utilizar guantes de cadena con protecci-
ón para proteger las manos.

Enchufe de red
Desconectar el enchufe de la red eléc-
trica.

I

talIano

sImbolI

Attenzione!

Da leggere assolutamente!
Questa informazione è molto importante 
per il mantenimento della funzionalità del 
prodotto. In caso di non osservanza pos-
sono prodursi dei difetti.

Indicazione relativa alla sicurezza / Av-
vertimento
Questa informazione serve al raggi-
ungimento di un esercizio sicuro. In 
caso di inosservanza, la sicurezza 
dell‘utilizzatore non è garantita.

Informazione
Questa informazione serve ad una cor-
retta comprensione delle funzioni del 
prodotto. In questo modo è possibile 
sfruttare pienamente le potenzialità del 
prodotto.

Manuale tecnico
Prima della messa in funzione del pro-
dotto, leggere il manuale tecnico.

Occhiali di protezione e protezione 
dell‘udito
Portare gli occhiali di protezione e la pro-
tezione dell‘udito.

Guanti di maglia
Indossare guanti di maglia a protezione 
delle mani.

Presa di rete
Prima di ogni lavoro sulla macchina to-
gliere la presa di rete.

5

Summary of Contents for SH 500

Page 1: ...aduzione delle Original Betriebsanleitung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung English Fran ais Portug es Espa ol I...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...ation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du produit pourra...

Page 5: ...a seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci...

Page 6: ...ng ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten b r du l sa anv ndarhan...

Page 7: ...nki pier cieni Nale y nosi r kawic w celu ochrony d oni Wtyczka sieciowa Przed rozpocz ciem wszystkich prac przy maszynie nale y wyci gn wtyczk sieciow Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace je...

Page 8: ...me la desti nation 16 1 3 Utilisation contraire la desti nation 16 1 4 D clraration d incorporation 16 2 1 Instructions de montage 16 2 2 Performances 17 2 3 Conditions d exploitation 17 3 1 Indicatio...

Page 9: ...e al previsto 28 1 3 Uso no conforme al previsto 28 1 4 Declaraci n de incorporaci n 28 2 1 Istrucciones de montaje 28 2 2 Datos de redimiento 29 2 3 Condiciones de uso 29 3 1 Instrucciones de trabajo...

Page 10: ...dning 40 1 4 Inmonteringsf rklaring 40 2 1 Monteringsanvisning 40 2 2 Prestandadata 41 2 3 Driftsvillkor 41 3 1 Arbetsanvisningar 41 3 2 Till Fr nkoppling 41 4 1 F rebyggande underh ll 41 1 1 Algemene...

Page 11: ...ukcja monta u 52 2 2 Dane techniczne 53 2 3 Warunki eksploatacji 53 3 1 Informacje dotycz ce pracy 53 3 2 W czanie Wy czanie 53 4 1 Konserwacja zapobiegawcza 53 1 1 V eobecn bezpe nostn pokyny 48 1 2...

Page 12: ...ckseite dass folgende grundlegenden Anforderungen der Richtlinie 2006 42 EG nach Anhang I zur Anwendung kommen und eingehalten werden 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 und 1 6 1...

Page 13: ...streichendem oder glattem Zug ber die zu bearbeitende Oberfl che ist die Ringmesseroberfl che m glichst flach an der zu trimmenden Oberfl che zu halten F r maxi male Effizienz des Handst cks wird emp...

Page 14: ...wenden Der letzte Zug an der Innenseite des Ringmessers entlang f hren Sollte das Verfahren den Schneidvorgang nicht verbes sern muss das Ringmesser gewechselt werden F r wei tere Informationen ist de...

Page 15: ...15 PT ES IT EN FR NL PL CZ FI SE CN DE...

Page 16: ...os le type et le num ro de s rie d clare que les exi gences essentielles suivantes de la directive 2006 42 CE sont appliqu es et respect es selon l annexe I 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1...

Page 17: ...ffleurant ou lisse sur la surface travailler la surface du couteau annulaire doit tre maintenue aussi plate que possible contre la surface d border Pour une efficacit maximale de la pi ce manuelle il...

Page 18: ...der au dernier passage le long du c t interne du couteau lame circulaire Si le proc d n am liore pas le processus de coupe il faut remplacer le couteau lame circulaire Pour de plus amples information...

Page 19: ...19 PT ES IT EN DE NL PL CZ FI SE CN FR...

Page 20: ...rements of the Directive 2006 42 EC are applied and fulfilled in accordance with Annex I 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 and 1 6 1 Technical documentation was generated for the...

Page 21: ...hand holding the hand piece When work ing in sweeps or one continuous pass keep the surface of the blade as flat as possible on the surface you are working For maximum working efficiency we recommend...

Page 22: ...facturer Apply the steel under a light pressure The last pass should be along the inside of the blade When cutting does not im prove the blade must be replaced Contact the area rep resentative or the...

Page 23: ...23 PT ES IT FR DE NL PL CZ FI SE CN EN...

Page 24: ...ti specifiche di base della diret tiva 2006 42 CE secondo l Appendice I 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 e 1 6 1 Per la macchi na incompleta stata prodotta la necessaria documen...

Page 25: ...e mantenuto allungato Durante una passa ta leggera o una passata di spianatura sulla superficie da lavorare la superficie del coltello ad anello deve essere mantenuta il pi possibile bassa sulla super...

Page 26: ...ul lato interno del coltello ad anello Se questa operazione non dovesse mi gliorare il taglio necessario cambiare il coltello ad anel lo Per ulteriori informazioni contattare il rappresentante di zona...

Page 27: ...27 PT ES EN FR DE NL PL CZ FI SE CN IT...

Page 28: ...le los siguientes requisitos b sicos establecidos en la Directiva de M quinas 2006 42 CE seg n el Anexo I 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 y 1 6 1 Para la cuasi m quina se ha pr...

Page 29: ...lisado o plana sobre la superficie que se debe trabajar se debe mantener la superficie de la cuchilla en forma de anillo lo m s plana posible sobre la superficie a rectificar Para lograr la m xima efi...

Page 30: ...rte interior de la cuchilla en forma de anillo Si este proceso no mejora el proceso de corte hay que cambiar la cuchilla en forma de anillo Para m s informaci n p ngase en contacto con el representant...

Page 31: ...31 PT IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN ES...

Page 32: ...irectiva europeia 2006 42 CE Anexo I s o aplicados e cumpridos 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 e 1 6 1 Para a parte de m quina foi criada documenta o t cnica conforme com o dis...

Page 33: ...caso de uma tra o alisadora ou suave sobre a superf cie a trabalhar a superf cie da l mina circular deve ser manti da o mais rente poss vel superf cie a aparar Para uma efici ncia m xima da empunhadu...

Page 34: ...no lado interior da l mina circular deve ser longitu dinal Caso o processo de corte n o melhore a l mina circular tem de ser substitu da Para obter mais infor ma es contactar o representante local ou...

Page 35: ...35 ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN PT...

Page 36: ...damentele eisen van de Machinerich tlijn 2006 42 EG conform Bijlage I van toepassing zijn en in acht zijn genomen 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 en 1 6 1 Voor de incomplete ma...

Page 37: ...pervlak van het ringvormige mes zo vlak mogelijk tegen het te trimmen oppervlak gehouden worden Voor een optimale effici n tie van het handstuk is het aanbevolen steeds reserve messen bij de hand te h...

Page 38: ...ng aan de binnenkant van het ringvormige mes uitvoeren Als het snijden na het stalen niet verbetert moet het ringvormige mes vervangen worden Voor meer informatie neemt u contact op met de regionale v...

Page 39: ...39 PT ES IT EN FR DE PL CZ FI SE CN NL...

Page 40: ...asse 10 CH 5242 Lupfig att f l jande grundl ggande krav f r direktivet 2006 42 EG en ligt bilaga I skall komma till anv ndning och f ljas 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 och 1...

Page 41: ...utstr ckt Vid en j mn eller strykande r relse av det cirkul ra knivbladet ver ytan som skall bearbetas skall den h llas s plant som m jligt ver ytan som skall trim mas F r den b sta prestationen av ha...

Page 42: ...l tt tryckning Det sista passet f rs p insidan av det cirkul ra knivbladet F rb ttrar denna h rdningsme tod inte sk rningsprocessen s m ste den cirkul ra kni ven bytas ut F r ytterligare fr gor skall...

Page 43: ...43 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI CN SE...

Page 44: ...CH 5242 Lupfig vakuuttaa t ten ett seuraavat direktiivin 2006 42 EY liitteen I mu kaiset t rke t vaatimukset t yttyv t 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 ja 1 6 1 Ep t ydel list...

Page 45: ...a on pidett v mahdol lisimman tasaisesti k sitelt v pintaa vasten liikuttaen sile sti pyyhk isev ll liikkeell K sikappaleen maksi maalisen tehokkuuden saavuttamiseksi suositellaan pit m n vaihtorengas...

Page 46: ...veto rengaster n sis puolta pitkin Jos menettely ei paranna leikkausta t ytyy rengaster vaihtaa Lis tietoja saatte alueellanne toimivalta edusta jalta tai valmistajalta Ulkoreuna Sis reuna Eritt in te...

Page 47: ...47 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ SE CN FI...

Page 48: ...ranu e jsou aplikov ny a dodr eny n sleduj c z kladn po adavky sm rnice 2006 42 ES podle p lohy I 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 a 1 6 1 K ne pln mu strojn mu za zen byla vypr...

Page 49: ...y nata en P i pod ln m nebo hladk m p ej d n po opracov va n m povrchu je t eba povrch prstencov ho no e dr et co nejv ce naplocho v i o ez van mu povrchu Pro ma xim ln innost ru n ho n sadce doporu u...

Page 50: ...Posledn tah ve te pod ln na vnit n stran prstencov ho no e Pokud by se t mto postupem ezac proces nezlep il mus te prstencov n vym nit Pro dal dotazy je t eba kontaktovat oblastn ho z stup ce nebo v r...

Page 51: ...51 PT ES IT EN FR DE NL PL FI SE CN CZ...

Page 52: ...aracja w czenia maszyny niuko czonej Otto Suhner AG Industriestrasse 10 CH 5242 Lupfig producent maszyny nieuko czonej typ i nr serii po dane z ty u o wiadcza e zastosowane i spe nione s poni sze pods...

Page 53: ...trzymaj cej narz dzie r czne zawsze powinien by wyprostowany Podczas przesuwaj cego lub g adkiego poci gni cia po obrabianej powierzchni ostrze no a kr kowego po winno znajdowa si jak najbardziej p a...

Page 54: ...poprowadzi wzd u po wewn trznej stronie no a kr kowego Je li proces nie poprawi jako ci ci cia n kr kowy nale y wymieni Aby uzyska szczeg owe in formacje nale y skontaktowa si z przedstawicielem regi...

Page 55: ...55 PT ES IT EN FR DE NL CZ FI SE CN PL...

Page 56: ...0000077 1 2 1 3 1 2 1 4 Industriestrasse 10 CH 5242 Lupfig Otto Suhner AG 2006 42 EC I 1 1 2 1 1 3 1 1 5 1 2 1 1 2 2 1 3 7 1 3 8 1 1 5 1 1 5 4 1 6 1 VII M Voyame CH Lupfig 06 2019 M Voyame 2 2 1 2 3 1...

Page 57: ...2 3 2 2 50mm 4500min 1 2 5m s2 285g 2 3 7 50 C 10 C 95 3 3 1 3 2 ROTO TT 4 4 1 4 1 1 DIN 10516 2009 05 3 80 C 2 1 2 2 1 3 2 3 4 1 2 SUHNER 4 1 3 SUHNER 57 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN...

Page 58: ...4 1 4 FDA TURBO LUBE GRE ASE 60000078 TURBO LUBE SPRAY 60000077 58 PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN...

Page 59: ...59 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN...

Page 60: ...201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad S ckingen Phone 49 0 77...

Reviews: