background image

 

 

1. Bezpečnostní   

upozornění

1.1  Všeobecné bezpečnostní pokyny

Tento návod k používání platí pro stroj LWC 13. 

Se strojem smí manipulovat pouze kvalifikovaný 
personál.

1.2  Použití v souladu s určením

Tento  stroj  je  určen  k  broušení,  frézování  nebo 
odstraňování otřepů kovu, kamene a plastu pomocí fréz 
a brousicích nástrojů.

1.3  Použití v rozporu s určením

Všechny ostatní způsoby použití než ty popisova

-

né v bodě 1.2 jsou považovány za použití v ro

-

zporu s určením a nejsou proto přípustné.

1.4  ES prohlášení o shodě

Překlad 

«EG-Konformitätserklärung (Original)».

Otto Suhner AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig

 

prohlašuje  tímto  na  svou  výlučnou  odpovědnost,  že 
tento výrobek se sériovým číslem nebo číslem šarže (viz 
zadní  stranu)  vyhovuje  požadavkům  směrnic  2006/42/
EG.  Aplikované  normy:  EN  ISO  12100,  EN  ISO  11148. 
Osoba  pověřená  sestavením  technické  dokumentace: 

 

T. Fischer. CH-Lupfig, 10/2019. 
T. Fischer/ředitel divize

 

 

2. 

Uvedení do provozu

2.1  P�ed uvedením do provozu

Používejte olejovaný stlačený vzduch (pa

-

trz również parametry powietrza w punk

-

cie  2.3).  Je  třeba  se  říditpředpisy  speci

-

fickými pro danou zemi.

2.2  Uvedení do provozu

2.2.1  Zapnutí a vypnutí

Pojistku sklopte dopředu a páčku přitlačte na plastový 
plášť. Puštěním páčky se stroj zastaví.

2.3  Vŷkonové parametry

Tlak 

max. 6.3bar

Výkon 

350W

Spotřeba vzduchu při max. výkonu 

0.67m

3

/min

Spotřeba vzduchu při běhu naprázdno 

0.28m

3

/min

Nastavení maznice při běhu naprázdno asi 1-2 kapky/min
Otáčky naprázdno 

13500min

-1

Hladina akustického tlaku EN ISO 15744
 

74.8dB(A), K=3dB(A)

Vibrace EN ISO 28927-12 

3.3m/s

2

, K=1.9m/s

2

Kvalita vzduchu DIN ISO 8573-1 

3/4/4

Délka 

201mm

Hmotnost s hadicí 

0.490kg

2.4  Provozní podmínky

Teplotní rozsah při provozu: 0 až +40°C
Relativní vlhkost vzduchu: 95% při +10°C bez kondenzací

 

 

3. 

Manipulace / Provoz

3.1  Nástroje

Namontujte jen čisté nástroje!

3.1.1  Výměna/Montáž nástroje

Přidržte vřeteno na straně pro klíč pomocí jednostran

-

ného  klíče  a  pomocí  jednostranného  klíče  povolte/
utáhněte upínací kleštinu. Proveďte zkušební chod bez 
zatížení po dobu min. 30 sekund.

3.2  Pracovní pokyny

Při výpadku stlačeného vzduchu je třeba páčku 
ventilu  pustit!  K  dosažení  optimálního  výsledku 
broušení  pohybujte  brousicím  nástrojem  s 

mírným  přítlakem  rovnoměrně  sem  a  tam.  Příliš  velký 
tlak snižuje výkonnost stroje a zkracuje životnost brou

-

sicího nástroje.

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

PT

ES

IT

EN

FR

DE

CZ

32

Summary of Contents for LWC 13

Page 1: ...tung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung K ytt ohje K nn s Original betriebsanleitung N...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 7: ...dad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci n t cni...

Page 8: ...f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten b...

Page 9: ...u Nosi okulary ochronne i ochron s uchu Zasilanie spr onym powietrzem Przed rozpocz ciem prac przy maszynie nale y przerwa zasilanie spr onym powietrzem Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace j...

Page 10: ...nforme la desti nation 16 1 3 Utilisation contraire la desti nation 16 1 4 D claration de conformit CE 16 2 1 Avant la mise en service 16 2 2 Mise en service 16 2 3 Performances 16 2 4 Conditions d ex...

Page 11: ...pre visto 22 1 3 Uso no conforme al previsto 22 1 4 Declaraci n de conformidad CE 22 2 1 Antes de la puesta en servicio 22 2 2 Puesta en servicio 22 2 3 Datos de rendimiento 22 2 4 Condiciones de uso...

Page 12: ...EG Konformitetsf rklaring 28 2 1 F re idrifttagningen 28 2 2 Idrifttagning 28 2 3 Prestandadata 28 2 4 Driftsvillkor 28 3 1 Verktyg 28 3 2 Arbetsanvisningar 28 4 1 F rebyggande underh ll 29 1 1 Algem...

Page 13: ...2 Uruchominie 34 2 3 Dane techniczne 34 2 4 Warunki eksploatacji 34 3 1 Narz dzia 34 3 2 Wskaz wki dotycz ce pracy 35 4 1 Konservacja zapobiegawcza 35 1 1 V eobecn bezpe nostn pokyny 32 1 2 Pou it v s...

Page 14: ...iebnahme 2 2 1 Einschalten Ausschalten Sperre nach vorne kippen und Hebel auf Kunststoffh lle dr cken Durch Loslassen des Hebels stellt die Maschine ab 1 Sicherheitshinweis 2 3 Leistungsdaten Druck ma...

Page 15: ...mit Abluftschlauch vom Kunststoffgeh use abziehen Neuen Abluftschlauch mit Schlauchklemme bis zum Anschlag auf Kunststoffgeh u se st lpen Abluftschlauch mit Schlauchklemme so fixie ren dass sich der...

Page 16: ...emen D clenchement Faire basculer le dispositif de verrouillage vers l avant et appuyez le levier sur l enveloppe en plastique En rel chant le levier la machine s arr te 2 3 Performances Pression max...

Page 17: ...r en plastique avec le tuyau d chappement d air Enficher le nouveau tuyau d chappement d air avec le collier de serrage jusqu la but e sur le bo tier en plas tique Fixer le tuyau d chappement d air de...

Page 18: ...regulations 2 2 Taking the machine into service 2 2 1 Turn on Turn off Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve Releas ing the lever will shut the machine down 1 Notes on Safety 2 3 Rating...

Page 19: ...ove from plastic housing to gether with exhaust hose Slide new exhaust hose with hose clamps up to the stop over onto plastic housing Af fix exhaust hose with hose clamp so that the vent hose is not a...

Page 20: ...e nazioni 2 2 Messa in funzione 2 2 1 Accesione Spegnimento Ribaltare in avanti il bloccaggio e premere la leva contro 1 Prescrizioni di sicurezza la guaina in plastica Lasciando la leva la macchina s...

Page 21: ...tica Infilare il nuovo fles sibile per l aria di scarico con la cravatta fermatubi sul corpo in plastica fino all arresto Fissare il flessibile per l aria di scarico con la cravatta fermatubi in modo...

Page 22: ...l bloqueo se debe inclinar hacia delante y presionar la palanca contra la cubierta de pl stico Al soltar la leva la 1 Indicaciones relativas a seguridad m quina se desconecta 2 3 Datos de rendimiento...

Page 23: ...s de la manguera y extraiga la mangue ra de escape de la carcasa de pl stico aislante Lleve la manguera de escape nueva con las bridas hasta el tope de la carcasa de pl stico aislante Fije la manguera...

Page 24: ...2 1 Ligar corrente Desligar da corrente 1 Indicac es sobre seguranca Inclinar o bloqueio para a frente e premir a alavanca no inv lucro de pl stico Ao soltar a alavanca a m quina desliga se 2 3 Caract...

Page 25: ...deira da mangueira e retire com a man gueira de escape do alojamento de pl stico Puxar a mangueira de escape com abra adeira sobre o aloja mento de pl stico at ao encaixe Fixar a mangueira de escape c...

Page 26: ...kelen Uitschakelen Blokkeerpal naar voren kantelen en hendel op kunststof huls drukken Door de hendel los te laten stopt de ma 1 Veiligheidsinstructies chine 2 3 Capaciteitgegevens Druk max 6 3bar Ver...

Page 27: ...oerslang van de kunststof behuizing trekken Nieuwe luchtafvoerslang met slangklem tot de aanslag op de kunststof behuizing plaatsen Luchtafvoerslang met slangklem zo bevestigen dat de luchtafvoerslang...

Page 28: ...Koppla till fr n Arreteringen viks fram t och spaken trycks p plasth ljet Genom att sl ppa handtaget st ngs maskinen av 1 S kerhetsinformation 2 3 Prestandadata Tryck max 6 3bar Prestanda 350W Luftf r...

Page 29: ...mmans med slangen f r fr nluft fr n plasth ljet Dra ver den nya fr n luftsslangen med slangkl mman ver plasth ljet nda till anslaget Fixera fr nluftsslangen med slangkl mman s att fr nluftsslangen int...

Page 30: ...1 P lle kytkeminen Pois kytkeminen K nn lukitsin eteen ja paina vipu muovisuojusta vasten Kone pys htyy kun vipu vapautetaan 1 Turvallisuusohje 2 3 Suorituskykytiedot Paine max 6 3bar Teho 350W Ilmank...

Page 31: ...ja ved se yhdess poistoilmaletkun kanssa muovirungosta Ty nn uusi poistoilmaletku let kun kiristimen kanssa perille asti muovirungon p lle Ki innit poistoilmaletku letkun kiristimell siten ett poistoi...

Page 32: ...fick mi pro danou zemi 2 2 Uveden do provozu 2 2 1 Zapnut a vypnut Pojistku sklopte dop edu a p ku p itla te na plastov pl Pu t n m p ky se stroj zastav 2 3 V konov parametry Tlak max 6 3bar V kon 350...

Page 33: ...hadici odpadn ho vzduchu s hadicovou sponou navl kn te a na doraz na plastov t leso Hadici odpadn ho vzduchu s hadicovou sponou zajist te tak aby se hadice odpadn ho vzduchu nevydouvala 4 1 2 V m na...

Page 34: ...Fischer CH Lupfig 10 2019 T Fischer Dyrektor oddzia u 2 Uruchomienie 2 1 Przed uruchomieniem U ywa olejonego spr onego powietrza consultar tamb m a qualidade do ar no ponto 2 3 Przestrzega lokalnych p...

Page 35: ...k resowo po ok 300 400 godzinach pracy aczkolwiek co najmniej raz w roku nale y wymontowa i wyczy ci sil nik przy czym specjalista powinien sprawdzi zu ycie czterech suwak w 4 1 1 Wymiana m a odprowad...

Page 36: ...100 EN ISO 11148 T Fischer CH Lupfig 2019 10 T Fischer 2 2 1 2 3 2 2 2 2 1 1 2 3 6 3bar 350W 0 67m3 min 0 28m3 min ca 1 2 min 13500min 1 EN ISO 15744 74 8dB A K 3dB A EN ISO 28927 12 3 3m s2 K 1 9m s2...

Page 37: ...4 1 1 4 1 2 4 1 1 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN 37...

Page 38: ...CN 38...

Page 39: ...39 CN...

Page 40: ...201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad S ckingen Phone 49 0 77...

Reviews: