background image

Symbolit

Suomi

Huomio! 
Luettava ehdottomasti!
Nämä tiedot ovat erittäin tärkeitä 
tuotteen asianmukaisen toiminnan 
varmistamiseksi. Jos näitä tietoja 
ei huomioida, seurauksena voi olla 
vikoja.

Turvallisuusohje / varoitus
Nämä tiedot on laadittu käyttötur-
vallisuuden takaamiseksi. Jos nä-
itä tietoja ei huomioida, käyttäjän 
turvallisuutta ei voida taata.

Tiedot
Nämä tiedot on laadittu edistä-
mään tuotteen toimintaan perehty-
mistä. Näin tuotteen kaikkia ominai-
suuksia voidaan täysimääräisesti 
hyödyntää.

Käyttöohje
Lue käyttöohje ennen tuotteen 
käyttöönottoa.

Suojalasit ja kuulosuojaimet
Käytä suojalaseja ja kuulosuojai-
mia.

Paineilman syöttö
Katkaise paineilman syöttö ennen 
kaikkia koneelle tehtäviä töitä.

Svenska

Symboler

Obs! 
Det är mycket viktigt att du läser 
följande information!
Denna information är mycket viktig 
för att säkerställa produktens funk-
tionsgaranti. Om du inte iakttar in-
formationen kan detta leda till en 
defekt.

Säkerhetsinformation / Varning
Denna information säkerställer en 
säker drift av produkten. Om du 
inte följer den är operatörens sä-
kerhet inte garanterad.

Information
Denna information hjälper dig att 
få en bra förståelse angående pro-
duktens funktion. På det sättet får 
du möjligheten att ta vara på alla 
prestationsmöjligheter som pro-
dukten erbjuder.

Användarhandbok
Före idrifttagningen av produkten 
bör du läsa användarhandboken.

Skyddsglasögon och hörselskydd
Ta på dig skyddsglasögon och 
hörselskydd.

Tryckluftsförsörjning
Innan arbeten genomförs vid mas-
kinen måste tryckluftsförsörjnin-
gen avbrytas.

Nederlands

Symbolen

Let op! 
Absoluut lezen!
Deze informatie is zeer belangrijk 
voor een gegarandeerde werking 
van het product. Het niet in acht 
nemen van deze informatie kan 
een defect tot gevolg hebben.

Veiligheidsinstructie/waarschuw-
ing
Deze informatie dient voor een vei-
lige werking. Indien deze informa-
tie niet in acht wordt genomen, kan 
de veiligheid van de bediener niet 
worden gegarandeerd.

Informatie
Deze informatie dient voor een 
goed begrip van de werking van 
het product. Hierdoor kan de vol-
ledige capaciteit van het product 
optimaal worden benut.

Handleiding
Lees voor de inbedrijfstelling van 
het product de handleiding door.

Veiligheidsbril en gehoorbescher-
ming
Draag een veiligheidsbril en ge-
hoorbescherming.

Persluchtvoorziening
Voor alle werkzaamheden aan de 
machine moet de persluchtvoorzi-
ening worden onderbroken.

6

Summary of Contents for LSB 44

Page 1: ...anleitung SE Bedieningshandleiding Vertaling van de Original Betriebsanleitung NL Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung PT Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanl...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 5: ...a seguridad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci...

Page 6: ...enna information hj lper dig att f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F r...

Page 7: ...i ochrona s uchu Nosi okulary ochronne i ochron s uchu Zasilanie spr onym powietrzem Przed rozpocz ciem prac przy maszynie nale y przerwa zasilanie spr onym powietrzem esky Symboly Pozor Bezpodm ne n...

Page 8: ...onforme la desti nation 14 1 3 Utilisation contraire la desti nation 14 1 4 D claration de conformit CE 14 2 1 Avant la mise en service 14 2 2 Mise en service 14 2 3 Performances 14 2 4 Conditions d e...

Page 9: ...rme al pre visto 20 1 3 Uso no conforme al previsto 20 1 4 Declaraci n de conformidad CE 20 2 1 Antes de la puesta en servicio 20 2 2 Puesta en servicio 20 2 3 Datos de rendimiento 20 2 4 Condiciones...

Page 10: ...m lsenlig anv ndning 26 1 3 Ike ndam lsenlig anv ndning 2 6 1 4 EG Konformitetsf rklaring 26 2 1 F re idrifttagningen 26 2 2 Idrifttagning 26 2 3 Prestandadata 26 2 4 Driftsvillkor 26 3 1 Verktyg 27 3...

Page 11: ...Przed uruchomieniem 32 2 2 Uruchominie 32 2 3 Dane techniczne 32 2 4 Warunki eksploatacji 32 3 1 Narz dzia 33 3 2 Wskaz wki dotycz ce pracy 33 4 1 Konservacja zapobiegawcza 33 Obsah esky Strana 1 1 V...

Page 12: ...it t unter Pkt 2 3 L nderspezi fische Vorschriften sind zu beachten 2 2 Inbetriebnahme Bevor die Maschine mit der Druckluftver sorgung verbunden wird H lse auf Positi on Aus stellen Die Maschine darf...

Page 13: ...sf higkeit der Maschine und die Lebensdauer des Werkzeugs 4 Instandhaltung Wartung 4 1 Vorbeugende Instandhaltung Leerlaufdrehzahl periodisch und nach je der Wartung kontrollieren Selbst wenn die Masc...

Page 14: ...ir comprim huil voir gale ment qualit de l air au point 2 3 Re specter les prescriptions sp cifiques au pays 2 2 Mise en service Avant de raccorder la machine l alimen tation en air comprim positionne...

Page 15: ...machine et la dur e de vie de l outil de polissage 4 Maintenance entretien 4 1 Maintenance pr ventive Contr ler p riodiquement la vitesse de rotation vide sans introduction d outil de m me qu apr s ch...

Page 16: ...Use oiled compressed air see also air quality under section 2 3 Observe nation al regulations 2 2 Taking the machine into service Before connecting the tool to the com pressed air supply set the sleev...

Page 17: ...the working capability of the machine as well as the life of the grinding tool 4 Service Maintenance 4 1 Preventive maintenance Without a tool clamped in check no load speed periodically and after ea...

Page 18: ...zare aria compressa oleosa vedi an che qualit dell aria al seguente punto 2 3 Sono da osservare le prescrizioni specifiche per le diverse nazioni 2 2 Messa in servicio Prima di collegare la macchina a...

Page 19: ...acchina e la durata di vita dell utensile abrasivo 4 Servizio Manutenzione 4 1 Manutenzione preventiva Controllare periodicamente e dopo ogni lavoro di manutenzione il regime minimo senza inserire ute...

Page 20: ...rvar las disposiciones legales espec ficas del pa s 2 2 Puesta en servicio Antes de conectar la m quina con la ali mentaci n de aire a presi n ajustar el casquilloen en la posici n Desconecta do La m...

Page 21: ...y la duraci n del til para lijar 4 Mantenimiento Entretenimiento 4 1 Mantenimiento preventivo Peri dicamente y despu s de cada mantenimiento controlar la velocidad en vac o con la herramienta desmont...

Page 22: ...ficado ver tamb m a qualidade do ar no Ponto 2 3 Respeitar as normas nacionais e locais 2 2 Arranque inicial Antes de ligar a m quina ao circuito de ali menta o de ar comprimido colocar a luva na posi...

Page 23: ...e a dura o da ferramenta para polir 4 Servico Manutenc o 4 1 Manuten o preventiva Controlar o ralenti sem ferramenta monta da periodicamente e depois de cada manuten o Mesmo que a m quina con tinue a...

Page 24: ...teit bij punt 2 3 Neem de nationale voorschriften in acht 2 2 Inbedrijfstelling Voor de machine met de persluchttoevoer wordt verbonden huls op positie uit zet ten De machine mag enkel met correct gep...

Page 25: ...ermindert het prestatiever mogen van de machine en verkort de levensduur van het slijpwerktuig 4 Reparatie Onderhoud 4 1 Preventief onderhoud Controleer het stationair toerental perio diek en na elk o...

Page 26: ...f reskrifterna 2 2 Idrifttagning Innan maskinen kopplas till tryckluftsf r s rjningen m ste den hylsan st llas p position fr n Maskinen f r bara kopplas p om f rslutningen och verktyget har monterats...

Page 27: ...ationsf rm ga och slipverktygets livsl ngd 4 Underh ll Sk tsel 4 1 F rebyggande underh ll Kontrollera tomg ngshastigheten regel bundet och efter varje underh ll ven om maskinen fortfarande fungerar fe...

Page 28: ...dasta 2 3 Noudata maakohtaisia m r yksi 2 2 K ytt notto Aseta hylsy asentoon Pois ennen kuin kone liitet n paineilman sy tt n Ko neen saa kytke p lle vain kun sulku ja ty kalu on asennettu oikein 2 2...

Page 29: ...t koneen tehoa ja lyhent hiomaty kalun elini k 4 Kunnossapito Huolto 4 1 Ennaltaehk isev kunnossapito Tarkista joutok yntinopeus s nn llisesti ja kunkin kunnossapidon j lkeen Vaikka kone toimisikin vi...

Page 30: ...te olejovan stla en vzduch pa trz r wnie parametry powietrza w punk cie 2 3 Je t eba se dit p edpisy speci fick mi pro danou zemi 2 2 Uveden do provozu D ve ne propoj te stroj s p vodem stla en ho vzd...

Page 31: ...uje v konnost stroje a zkracuje ivotnost brou sic ho n stroje 4 Servis dr ba 4 1 Preventivn dr Zkontrolovat volnob n ot ky pravideln a po ka d dr b I kdy stroj pracuje je t bezchybn m l by odborn k pe...

Page 32: ...za consultar tamb m a qualidade do ar no ponto 2 3 Przestrzega lokalnych prze pis w obowi zuj cych w miejscu u ytkowania 2 2 Uruchominie Przed zasileniem urz dzenia spr onym powietrzem ustawi tulejk w...

Page 33: ...k zmniejsza wydajno maszyny i skraca ywotno narz dzia szlifierskiego 4 Utrzymanie Konserwacja 4 1 Konservacja zapobiegawcza Sprawdzaj pr dko biegu ja owego okre sowo i po ka dej konserwacji Nawet je l...

Page 34: ...006 42 EG EN ISO 12100 EN ISO 11148 T Fischer CH Lupfig 2019 11 T Fischer 2 2 1 2 3 2 2 2 2 1 1 OFF 2 3 6 3bar 250W 0 52m3 min 0 6m3 min ca 2 3 min 44000min 1 EN ISO 15744 76dB A K 3dB A EN ISO 28927...

Page 35: ...CN 30 3 2 4 4 1 300 400 4 1 1 4 1 2 4 1 1 PL CZ FI SE NL PT ES IT EN FR DE CN 35...

Page 36: ...toekomstig gebruik bewaren Nederlands Sujeito a modifica es Para ler e conservar Portug es Salvo modificaciones Guardar esta documentaci n para un uso futuro Espa ol Sono riservate le eventuali modifi...

Reviews: