background image

1.1  g

enerAl

 

notes

 

on

 

sAfety

This operation manual is applicable for the machine LSB 
25.

The machine may only be handled by personnel 
who are qualified.

1.2  u

se

 

of

 

the

 

mAchine

 

for

 

PurPoses

 

for

 

which

 

it

 

is

 

intended

The tool is designed for grinding, milling, and deburring 
metal, stone, and plastic with milling cutters and grinding 
attachments.

1.3  i

ncorrect

 

use

All uses other than those described under section 
1.2 are regarded as incorrect use and are there-
fore not admissible.

1.4  ec 

declArAtion

 

of

 

conformity

Translations of the «EG-Koformitätserklärung (Original)».
Otto Suhner AG, Industriestrasse 10, CH-5242 Lupfig, 
hereby declares under sole responsibility that the prod-
uct with the serial or batch no. (see reverse side) com-
plies with the requirements under the Directive 2006/42/
EG. Applied standards: EN ISO 12100, EN ISO 11148. 
Document Agent: T. Fischer. CH-Lupfig, 10/2019. 

 

T. Fischer/Managing Division manager

 

 

2. c

ommIssIonIng

2.1  P

rior

 

to

 

tAKing

 

the

 

mAchine

 

into

 

serVice

Use oiled compressed air (see also air 
quality under section 2.3). Observe nation-
al regulations.

2.2  t

AKing

 

the

 

mAchine

 

into

 

serVice

2.2.1  t

urn

 

on

/t

urn

 

off

Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve. Releas-
ing the lever will shut the machine down.

 

 

1. n

otes

 

on

 s

aFety

2.3  r

Ating

 

dAtA

Pressure 

max. 6.3bar

Power output 

250W

Air consumption full load EN ISO 15744 

0.67m

3

/min

Air consumption at idling EN ISO 15744 

0.33m

3

/min

Setting oiler idle  

about 1-2 drops/min

No-load speed 

25000min

-1

Sound pressure level EN ISO 15744 65.1dB(A), K=3dB(A)
Vibration EN ISO 28927-12 

4.3m/s

2

, K=1.1m/s

2

Air quality DIN ISO 8573-1 

3/4/4

Lenght 198mm
Weight 0.380kg

2.4  o

PerAting

 

conditions

Temperature range during operation: 0 to +40°C
Relative air humidity: 95% at +10°C not condensed

 

 

3. 

handlIng

 / o

PeratIon

3.1  t

ools

Use only clean tools!

3.1.1  c

hAnging

/f

itting

 

the

 

tool

Hold spindle by wrench flats with open end wrench and 
release/tighten down collet chuck with open end wrench.  
Perform a trial run a minimum over a period of 30 seconds 
without load.

3.2  w

orKing

 

instructions

On failure of the compressed air release the valve 
lever! To achieve an optimum result, move grin-
ding tool uniformly back and forth with light pres-

sure. Excessive pressure lessens the working capability 
of the machine, as well as the life of the grinding tool. 

CN

PL

CZ

FI

SE

NL

PT

ES

IT

EN

FR

DE

EN

18

Summary of Contents for LSB 25

Page 1: ...tung Documentaci n t cnica Traducci n del Original Betriebsanleitung Manual de Instru es Tradu o do Original Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung K ytt ohje K nn s Original betriebsanleitung N...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...non observation la s curit de l utilisa teur n est pas garantie Information Cette information sert la com pr hension du fonctionnement du produit Par cela la pleine capa cit de fonctionnement du prod...

Page 7: ...dad del usuario Informaci n Esta informaci n sirve para comprender el funcionamiento del producto Ello per mite aprovechar al m ximo sus presta ciones Documentaci n t cnica Leer la documentaci n t cni...

Page 8: ...f en bra f rst else ang ende pro duktens funktion P det s ttet f r du m jligheten att ta vara p alla prestationsm jligheter som pro dukten erbjuder Anv ndarhandbok F re idrifttagningen av produkten b...

Page 9: ...u Nosi okulary ochronne i ochron s uchu Zasilanie spr onym powietrzem Przed rozpocz ciem prac przy maszynie nale y przerwa zasilanie spr onym powietrzem Pozor Bezpodm ne n si p e t te Tato informace j...

Page 10: ...nforme la desti nation 16 1 3 Utilisation contraire la desti nation 16 1 4 D claration de conformit CE 16 2 1 Avant la mise en service 16 2 2 Mise en service 16 2 3 Performances 16 2 4 Conditions d ex...

Page 11: ...pre visto 22 1 3 Uso no conforme al previsto 22 1 4 Declaraci n de conformidad CE 22 2 1 Antes de la puesta en servicio 22 2 2 Puesta en servicio 22 2 3 Datos de rendimiento 22 2 4 Condiciones de uso...

Page 12: ...EG Konformitetsf rklaring 28 2 1 F re idrifttagningen 28 2 2 Idrifttagning 28 2 3 Prestandadata 28 2 4 Driftsvillkor 28 3 1 Verktyg 28 3 2 Arbetsanvisningar 28 4 1 F rebyggande underh ll 29 1 1 Algem...

Page 13: ...2 Uruchominie 34 2 3 Dane techniczne 34 2 4 Warunki eksploatacji 34 3 1 Narz dzia 34 3 2 Wskaz wki dotycz ce pracy 35 4 1 Konservacja zapobiegawcza 35 1 1 V eobecn bezpe nostn pokyny 32 1 2 Pou it v s...

Page 14: ...triebnahme 2 2 1 Einschalten Ausschalten Sperre nach vorne kippen und Hebel auf Kunststoffh lle dr cken Durch Loslassen des Hebels stellt die Maschine ab 1 Sicherheitshinweis 2 3 Leistungsdaten Druck...

Page 15: ...mit Abluftschlauch vom Kunststoffgeh use abziehen Neuen Abluftschlauch mit Schlauchklemme bis zum Anschlag auf Kunststoffgeh u se st lpen Abluftschlauch mit Schlauchklemme so fixie ren dass sich der...

Page 16: ...emen D clenchement Faire basculer le dispositif de verrouillage vers l avant et appuyez le levier sur l enveloppe en plastique En rel chant le levier la machine s arr te 2 3 Performances Pression max...

Page 17: ...r en plastique avec le tuyau d chappement d air Enficher le nouveau tuyau d chappement d air avec le collier de serrage jusqu la but e sur le bo tier en plas tique Fixer le tuyau d chappement d air de...

Page 18: ...2 Taking the machine into service 2 2 1 Turn on Turn off Tilt lock forward and press lever on plastic sleeve Releas ing the lever will shut the machine down 1 Notes on Safety 2 3 Rating data Pressure...

Page 19: ...ove from plastic housing to gether with exhaust hose Slide new exhaust hose with hose clamps up to the stop over onto plastic housing Af fix exhaust hose with hose clamp so that the vent hose is not a...

Page 20: ...e nazioni 2 2 Messa in funzione 2 2 1 Accesione Spegnimento Ribaltare in avanti il bloccaggio e premere la leva contro 1 Prescrizioni di sicurezza la guaina in plastica Lasciando la leva la macchina s...

Page 21: ...tica Infilare il nuovo fles sibile per l aria di scarico con la cravatta fermatubi sul corpo in plastica fino all arresto Fissare il flessibile per l aria di scarico con la cravatta fermatubi in modo...

Page 22: ...l bloqueo se debe inclinar hacia delante y presionar la palanca contra la cubierta de pl stico Al soltar la leva la 1 Indicaciones relativas a seguridad m quina se desconecta 2 3 Datos de rendimiento...

Page 23: ...s de la manguera y extraiga la mangue ra de escape de la carcasa de pl stico aislante Lleve la manguera de escape nueva con las bridas hasta el tope de la carcasa de pl stico aislante Fije la manguera...

Page 24: ...te Desligar da corrente 1 Indicac es sobre seguranca Inclinar o bloqueio para a frente e premir a alavanca no inv lucro de pl stico Ao soltar a alavanca a m quina desliga se 2 3 Caracter sticas t cnic...

Page 25: ...ra e retire com a man gueira de escape do alojamento de pl stico Puxar a mangueira de escape com abra adeira sobre o aloja mento de pl stico at ao encaixe Fixar a mangueira de escape com bra adeira de...

Page 26: ...kelen Uitschakelen Blokkeerpal naar voren kantelen en hendel op kunststof huls drukken Door de hendel los te laten stopt de ma 1 Veiligheidsinstructies chine 2 3 Capaciteitgegevens Druk max 6 3bar Ver...

Page 27: ...oerslang van de kunststof behuizing trekken Nieuwe luchtafvoerslang met slangklem tot de aanslag op de kunststof behuizing plaatsen Luchtafvoerslang met slangklem zo bevestigen dat de luchtafvoerslang...

Page 28: ...Koppla till fr n Arreteringen viks fram t och spaken trycks p plasth ljet Genom att sl ppa handtaget st ngs maskinen av 1 S kerhetsinformation 2 3 Prestandadata Tryck max 6 3bar Prestanda 250W Luftf r...

Page 29: ...mmans med slangen f r fr nluft fr n plasth ljet Dra ver den nya fr n luftsslangen med slangkl mman ver plasth ljet nda till anslaget Fixera fr nluftsslangen med slangkl mman s att fr nluftsslangen int...

Page 30: ...1 P lle kytkeminen Pois kytkeminen K nn lukitsin eteen ja paina vipu muovisuojusta vasten Kone pys htyy kun vipu vapautetaan 1 Turvallisuusohje 2 3 Suorituskykytiedot Paine max 6 3bar Teho 250W Ilmank...

Page 31: ...ja ved se yhdess poistoilmaletkun kanssa muovirungosta Ty nn uusi poistoilmaletku let kun kiristimen kanssa perille asti muovirungon p lle Ki innit poistoilmaletku letkun kiristimell siten ett poistoi...

Page 32: ...eci fick mi pro danou zemi 2 2 Uveden do provozu 2 2 1 Zapnut a vypnut Pojistku sklopte dop edu a p ku p itla te na plastov pl Pu t n m p ky se stroj zastav 2 3 V konov parametry Tlak max 6 3bar V kon...

Page 33: ...hadici odpadn ho vzduchu s hadicovou sponou navl kn te a na doraz na plastov t leso Hadici odpadn ho vzduchu s hadicovou sponou zajist te tak aby se hadice odpadn ho vzduchu nevydouvala 4 1 2 V m na...

Page 34: ...Fischer CH Lupfig 10 2019 T Fischer Dyrektor oddzia u 2 Uruchomienie 2 1 Przed uruchomieniem U ywa olejonego spr onego powietrza consultar tamb m a qualidade do ar no ponto 2 3 Przestrzega lokalnych p...

Page 35: ...k resowo po ok 300 400 godzinach pracy aczkolwiek co najmniej raz w roku nale y wymontowa i wyczy ci sil nik przy czym specjalista powinien sprawdzi zu ycie czterech suwak w 4 1 1 Wymiana m a odprowad...

Page 36: ...100 EN ISO 11148 T Fischer CH Lupfig 2019 10 T Fischer 2 2 1 2 3 2 2 2 2 1 1 2 3 6 3bar 250W 0 67m3 min 0 33m3 min ca 1 2 min 25000min 1 EN ISO 15744 65 1dB A K 3dB A EN ISO 28927 12 4 3m s2 K 1 1m s2...

Page 37: ...4 1 1 4 1 2 4 1 1 PT ES IT EN FR DE NL PL CZ FI SE CN CN 37...

Page 38: ...CN 38...

Page 39: ...39 CN...

Page 40: ...201 Brugg Phone 41 56 464 28 28 Fax 41 56 464 28 29 http www suhner com mailto info suhner com English Fran ais Portug es Espa ol Italiano Deutsch OTTO SUHNER GmbH D 79701 Bad S ckingen Phone 49 0 77...

Reviews: