Stryker P100 Operation And Maintenance Manual Download Page 1

P100 Powered Support Surface

 2880

Operations/Maintenance Manual

2017/12

476004-5210 V1.5

www.stryker.com

Summary of Contents for P100

Page 1: ...P100 Powered Support Surface 2880 Operations Maintenance Manual 2017 12 476004 5210 V1 5 www stryker com ...

Page 2: ......

Page 3: ... 10 Control Unit Rear 10 P100 10 Control Panel 10 Instructions 11 Cleaning and Disinfection 12 Troubleshooting 13 Service Information 14 Cover Replacement 14 Air Cell Replacement 14 Control Unit Replacement 14 Hose Replacement 14 Preventive Maintenance 15 Checklist 15 Appendix A EMC Information 17 Guidance and Manufacturer s Declaration Electromagnetic Emissions 17 Guidance and Manufacturer s Decl...

Page 4: ...r who will take the necessary steps according to your national market Do Not Iron Damp Wipe Only Chlorinated Bleach concentration less than or equal to 1000 ppm chlorinate or 70 alcohol Do Not Tumble Dry Do Not Dry Clean Allow to Completely Air Dry Manufacturer Protected against solid foreign objects of 12 5 mm and greater Protection against vertically falling water drops Authorized representative...

Page 5: ...l serious adverse reactions and safety hazards CAUTION Alerts the reader of a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury to the user or patient or damage to the equipment or other property This includes special care necessary for the safe and effective use of the device and the care necessary to avoid damage to a device that may occur as a result of...

Page 6: ...Storage 15 C to 50 C 5 F to 122 F Shipping 15 C to 70 C 5 F to 158 F Humidity Operation 10 to 90 non condensing Storage 10 to 90 non condensing Shipping 10 to 90 non condensing Classification Class II Type BF IP21 Applied Part Air Mattress Not suitable for use in the presence of a flammable anesthetic mix ture No AP or APG protection Air Mattress Specification Model P100 Model Number 2880 Flame Re...

Page 7: ...nel who are qualified to perform general nursing procedures and have received adequate training in the prevention and treatment of pressure ulcers This support surface is intended to be used with human patients in a general hospital nursing home or homecare environment and for patients at risk of developing pressure ulcers as well as those who require therapy for pre existing pressure ulcers The s...

Page 8: ... located at the mattress cover near foot right corner of the mattress as shown in Figure 1 Also on the foam crib and air cell with stamp on it to reference the serial number unzip the cover about one foot to access the foam crib and air cell The serial number is also located at the bottom casing of control unit Figure 1 A P100 Mattress Foam and Air Cell Format 2880 M Y Y M M S S S S S M Mattress Y...

Page 9: ...red when routing the power cable It is recommended that placing the cord under the bed frame and attaching it to an electrical outlet at the head of bed Serious injury or death can result from the use potential entrapment or non use potential patient falls of siderails or other restraints The safe use of the support surface is maximized when used in conjunction with siderails there may be an incre...

Page 10: ... 10 Figure 5 9 Pressure Adjust Knob Pressure adjust knob controls the air pressure output When turning clockwise the output pressure will increase Vice versa for decreasing air pressure Please consult your care giver for a suitable setting 10 Power Switch To turn on off the control unit a Power ON OFF Switch on side of unit b COMFORT CONTROL DIAL adjusts for patient comfort Soft Minimum inflation ...

Page 11: ...and Check must be performed every 8 hours to verify proper operation of the device See Figure 6 8 To perform the Hand Check With the patient on his or her back slide hand flat and palm up between the overlay and the mattress Hand should be directly under the air cell that is under the patient s buttocks or other bony area See Figure 6 Figure 6 HAND CHECK Properly inflated Under inflated Wait for f...

Page 12: ... recommended to disinfect the internal parts of the mattress on a regular basis but only as needed for particular instance the air cell and the middle layer of the cover could be wiped with a cloth and disinfectants as recommended above Wipe down the mattress with a clean dry cloth to remove any excess of disinfectant If other detergent or other cleaning agent is used choose one that will not have...

Page 13: ...els higher and wait for a few minutes for best comfort Air cells fail to inflate Make sure the air hose is not kinked cracked or split Verify that the power switch is illuminated signifying the control unit has power Verify that the air hoses are fully inserted with a positive connection No air produced from some air outlets of the air tube connector This is normal since there is alternating mode ...

Page 14: ... on the top part and zip the cover to close 9 Verify proper operation of the unit before returning it to service AIR CELL REPLACEMENT Tools Required None Procedure 1 Disconnect the hose assembly from the air valve of mattress 2 Unzip the top cover 3 Remove and discard the old air cell 4 Place the new air cell and zip the cover to close CONTROL UNIT REPLACEMENT Tools Required None Procedure 1 Disco...

Page 15: ...s cover _______ Check labels for legibility proper adherence and integrity _______ Support surface cover straps and snaps are intact and are not damaged _______ Straps properly secure the support surface assembly to the crib _______ Foam and other components have not degraded or come apart _______ Check main power cord and do not plug if there is an abrasion or excessive wear _______ Check airflow...

Page 16: ...ied on the assembly drawing parts in this manual may not be individually available for purchase Please call Stryker Customer service USA at 1 800 327 0770 for availability and pricing Part Name Part Number P100 mattress cover assembly 2880 030 100 Air cell assembly 2880 030 400 P100 control unit 2880 030 500 Air hose PVC P100 2880 030 520 Quick Reference Replacement Parts ...

Page 17: ...ishments and those directly connected to the public low voltage power supply network Voltage fluctuations Flicker emissions IEC61000 3 3 Complies WARNING 1 The device should not be used adjacent to or stacked with other equipment If adjacent or stacked use is necessary the device should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used 2 Use of accessories transd...

Page 18: ...ips short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC61000 4 11 Voltage Dips i 100 reduction for 0 5 period ii 100 reduction for 1 period iii 30 reduction for 25 30 period Voltage Interruptions 100 reduction for 250 300 period 230V UT 1 Voltage Dips i 100 reduction for 0 5 period ii 100 reduction for 1 period iii 30 reduction for 25 30 period Voltage Interruptions 100 redu...

Page 19: ...ctures objects and people NOTE 4 The ISM industrial scientific and medical bands between 0 15 MHz and 80 MHz are 6 765 MHz to 6 795 MHz 13 553 MHz to 13 567 MHz 26 957 MHz to 27 283 MHz and 40 66 MHz to 40 70 MHz The amateur radio bandsbetween 0 15 MHz and 80 MHz are 1 8 MHz to 2 0 MHz 3 5 MHz to 4 0 MHz 5 3 MHz to 5 4 MHz 7 MHz to 7 3 MHz 10 1 MHz to 10 15 MHz 14 MHz to 14 2 MHz 18 07 MHz to 18 1...

Page 20: ...ress pores due to tobacco smoke unusual atmosphere condi tions material degradation due to exposure to moisture or Damage to support surface or support surface handles through the use of the support surface for patient trans fer or transport Normal use is defined as normal hospital or facility usage Damages arising from abnormal use such as those caused by needle punctures burns chemicals negligen...

Page 21: ...www stryker com 476004 5210 V1 5 21 Return To Table of Contents ...

Page 22: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands ...

Page 23: ...Support motorisé P100 2880 Manuel d utilisation et d entretien 2017 12 476004 5210 V1 5 www stryker com ...

Page 24: ......

Page 25: ...Face Avant Du Dispositif De Commande 10 Face Arrière Du Dispositif De Commande 10 P100 10 Panneau De Commande 10 Instructions 11 Nettoyage et désinfection 12 Résolution des problèmes 13 Information relative à l entretien 14 Remplacement de la Housse 14 Remplacement de la Cellule D air 14 Remplacement Du Dispositif De Commande 14 Remplacement Du Tuyau 14 Entretien préventif 15 Liste De Vérification...

Page 26: ...es conformément aux règles de votre marché national Ne pas repasser Nettoyer uniquement avec un chiffon humide Blanchiment au chlore concentration en chlore inférieure ou égale à 1000 ppm ou 70 en alcool Ne pas sécher au sèche linge Ne pas nettoyer à sec Laisser complètement sécher à l air libre Fabricant Protégé contre les corps étrangers solides de 12 5 mm et plus protection contre les chutes de...

Page 27: ...es potentiellement graves et des risques pour la sécurité ATTENTION Avertit le lecteur d une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas évitée peut entraîner des blessures légères ou modérées chez l utilisateur ou le patient ou endommager l équipement ou d autres biens Cela comprend le fait de veiller à utiliser l appareil de manière efficace et en toute sécurité et de veiller à év...

Page 28: ...de 10 C à 40 C Stockage de 15 C à 50 C Transport de 15 C à 70 C Humidité Fonctionnement de 10 à 90 sans condensation Stockage de 10 à 90 sans condensation Transport de 10 à 90 sans condensation Classification Classe II Type BF IP21 Partie appliquée Matelas à air Non approprié à une utilisation en présence d un mélange anesthé sique inflammable pas de protection de type AP ou APG Matelas à air Spéc...

Page 29: ...et de traitement des escarres de décubitus Ce support est destiné à être utilisé pour des patients humains dans un hôpital général une maison de santé ou un environnement de soins à domicile et pour des patients présentant des risques de développement d escarres de décubitus ainsi que pour ceux nécessitant une thérapie pour des escarres de décubitus préexistants La charge maximale d utilisation po...

Page 30: ...e du matelas près du coin droit au pied du matelas comme indiqué sur la Figure 1 Le numéro de série est également apposé sur la base en mousse et cellule d air pour le consulter ouvrez la fermeture éclair de la housse d environ 30 cm pour accéder à la base en mousse et à la cellule d air Le numéro de série est également situé sur la partie inférieure du boîtier du dispositif de commande Figure 1 A...

Page 31: ...agement du cordon L acheminement du câble d alimentation doit faire l objet d une attention particulière Stryker recommande de placer le cordon sous le cadre du lit et de le fixer à une prise de courant située à la tête du lit L utilisation possible piégeage ou la non utilisation possibles chutes du patient de barres latérales ou autres dispositifs de retenue peut avoir des conséquences mortelles ...

Page 32: ...ression Le bouton de réglage de la pression contrôle la pression de l air à sa sortie Lorsqu il est tourné dans le sens des aiguilles d une montre la pression de sortie augmente Lorsqu il est tourné dans sens inverse la pression de l air diminue Veuillez consulter votre personnel soignant pour connaître le réglage adapté 10 Interrupteur d alimentation Pour allumer éteindre le dispositif de command...

Page 33: ...igure 6 8 Pour effectuer la vérification manuelle Avec le patient couché sur le dos glissez la main à plat et la paume vers le haut entre la couverture et le matelas La main doit être directement sous la cellule d air qui se situe sous les fesses du patient ou un os de cette zone Voir Figure 6 Figure 6 VÉRIFICATION MANUELLE Correctement gonflé Pas assez gonflé Attendez quela cellule d air située d...

Page 34: ...ne Il n est pas recommandé de désinfecter les parties internes du matelas régulièrement mais uniquement lorsque cela est nécessaire dans certains cas la cellule d air et la couche intermédiaire de la housse peuvent être es suyées avec un chiffon et du désinfectant comme recommandé ci dessus Essuyez le matelas avec un chiffon propre et sec pour éliminer tout excès de désinfectant Si un autre déterg...

Page 35: ...ques minutes pour un meilleur confort Les cellules d air ne se gonflent pas Assurez vous que le tuyau d air n est pas tordu fendu ou fissuré Vérifiez que l interrupteur d alimentation est allumé ce qui signifie que le dispositif de commande est sous tension Vérifiez que les tuyaux d air sont bien insérés et correctement raccordés Certains orifices de sortie d air du connecteur du tuyau d air ne pr...

Page 36: ...rtie supérieure et refermez la fermeture éclair de la housse 9 Vérifiez que l appareil fonctionne correctement avant de le remettre en marche REMPLACEMENT DE LA CELLULE D AIR Outils nécessaires aucun Procédure 1 Débranchez le tuyau de raccordement de la valve d entrée d air du matelas 2 Ouvrez la fermeture éclair de la housse supérieure 3 Retirez et jetez la vieille cellule d air 4 Placez la nouve...

Page 37: ...que les étiquettes sont lisibles bien collées et intactes _______ Les sangles et fermetures à pression du support sont intactes et ne sont pas endommagées _______ Les sangles assurent une bonne fixation du dispositif de support à la base du lit _______ La mousse ou les autres composants ne se sont pas détériorés ou ne sont pas tombés en morceaux _______ Vérifiez le cordon d alimentation principal ...

Page 38: ...anuel peuvent ne pas être individuellement disponibles à l achat Veuillez contacter le service clientèle de Stryker aux États Unis au 1 800 327 0770 pour connaître la disponibilité et les prix Nom de la pièce Référence pièce Ensemble de housse du matelas P100 2880 030 100 Dispositif de cellules d air 2880 030 400 Dispositif de commande P100 2880 030 500 Tuyau d air PVC P100 2880 030 520 Liste des ...

Page 39: ...au reseau public de distribution a basse tension qui fournit de l electricite aux batiments utilises a des fins domestiques Emissions dues aux fluctuations de tension au papillotement CEI 61000 3 3 Conforme ATTENTION 1 L appareil ne doit pas être utilisé à proximité ou empilé avec d autres équipements Si une utilisation adjacente ou empilée est nécessaire le dispositif doit être observé pour vérif...

Page 40: ...atisfaire les conditions commerciales ou hospitalières type Baisse de tension interruptions courtes et variations de tension sur les lignes d entrée d alimentation IEC61000 4 11 Tension Dips I réduction de 100 pour 0 5 période Ii réduction de 100 pour la période Iii réduction de 30 pour la période 25 30 Interruptions de tension 100 de réduction pour la période 250 300 230V UT 1 I réduction de 100 ...

Page 41: ...EMARQUE 4 Les bandes ISM industrielles scientifiques et médicales comprises entre 0 15 MHz et 80 MHz sont comprises entre 6 765 MHz et 6 795 MHz 13 553 MHz à 13 567 MHz 26 957 MHz à 27 283 MHz et 40 66 MHz à 40 70 MHz Les bandes radioamateurs entre 0 15 MHz et 80 MHz sont de 1 8 MHz à 2 0 MHz de 3 5 MHz à 4 0 MHz de 5 3 MHz à 5 4 MHz de 7 MHz à 7 3 MHz de 10 1 MHz à 10 15 MHz de 14 0 MHz à 14 2 MH...

Page 42: ...s inhabituelles détérioration du matériau due à son exposition à l humidité ou dommage causé au support ou à ses poignées en raison de son utilisation pour transférer ou transporter un patient L utilisation normale est définie comme l usage effectué dans un hôpital ou une installation normal e Tout dommage résultant d une utilisation anormale tel qu un dommage provoqué par des piqûres d aiguilles ...

Page 43: ...www stryker com 476004 5210 V1 5 21 Retour à la Table des matières ...

Page 44: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands ...

Page 45: ...P100 Elstyret støttemadras 2880 Betjenings og vedligeholdelsesmanual 2017 12 476004 5210 V1 5 www stryker com ...

Page 46: ......

Page 47: ...ontrolenhed Bagside 10 P100 10 Kontrolpanel 10 Vejledning 11 Rengøring og desinfektion 12 Fejlfinding 13 Service information 14 Udskiftning Af Betræk 14 Udskiftning Af Luftkammer 14 Udskiftning Af Kontrolenhed 14 Udskiftning Af Slange 14 Forebyggende vedligeholdelse 15 Tjekliste 15 Appendiks A EMC oplysninger 17 Vejledning og producentens erklæring Elektromagnetisk emission 17 Vejledning og produc...

Page 48: ...træffe de nødvendige foranstaltninger i overensstemmelse med det lokale marked Må ikke stryges Tørres blot af med en fugtig klud Chlorholdige blegemidler Koncentration på eller under 1000 ppm chlor eller 70 sprit Må ikke tørretumbles Må ikke kemisk renses Skal lufttørre fuldstændigt Producent Beskyttet mod faste fremmedlegemer på 12 5 mm og derover Beskyttelse mod lodret faldende vanddråber Autori...

Page 49: ...erhedsrisici FORSIGTIG Gør læseren opmærksom på en potentielt farlig situation der hvis den ikke undgås kan medføre mindre eller moderat personskade på brugeren eller patienten eller beskadigelse af udstyret eller andre ting Dette omfatter særlig omhu der er nødvendig for sikker og effektiv anvendelse af anordningen og forsigtighed der er nødvendig for at undgå eventuel beskadigelse af en anordnin...

Page 50: ...10 C til 40 C Opbevaring 15 C til 50 C Transport 15 C til 70 C Fugtighed Brug 10 til 90 ikke kondenserende Opbevaring 10 til 90 ikke kondenserende Transport 10 til 90 ikke kondenserende Klassifikation Klasse II Type BF IP21 Anvendt del Luftmadras Ikke egnet til brug i nærheden af brændbare anæstesi blandinger Ingen AP eller APG beskyttelse Luftmadras Specifikation Model P100 Modelnummer 2880 Stand...

Page 51: ... der er kvalificeret til at udføre almindelige sygeplejeprocedurer og har modtaget tilstrækkelig træning i forebyggelse og behandling af tryksår Denne støttemadras er beregnet til at blive brugt til menneskelige patienter på et almindeligt hospital plejehjem eller i hjemmepleje og til patienter der risikerer at få tryksår samt patienter der behøver behandling af allerede eksisterende tryksår Den s...

Page 52: ...ummeret A sidder på madrassens betræk højre side af madrassens fodende som vist på Figur 1 Også på skumstøtten og luftkammeret med stempel på For at aflæse serienummeret åbnes betrækkets lynlås omkring 30 cm for at få adgang til skumstøtten og luftkammeret Serienummeret sidder også på bunden af kontrolenhedens hus Figur 1 A P100 Madras Skum og luftkammer Format 2880 M Y Y M M S S S S S M Madras YY...

Page 53: ...ingen undgås Der skal udvises stor omhu ved føring af el ledningen Stryker anbefaler at placere ledningen under sengerammen og at slutte den til en stikkontakt ved sengens hovedende Anvendelse risiko for fasklemning eller manglende anvendelse risiko for fald af patienten af sengeheste eller andre tilbageholdelsesanordninger kan føre til alvorlige personskader eller død Sikker anvendelse af støttem...

Page 54: ...ur 5 9 Trykjusteringsknap Trykjusteringsknappen styrer det leverede lufttryk Når knappen drejes med uret øges trykket Omvendt sænkes lufttrykket når knappen drejes mod uret Spørg den plejeansvarlige til råds vedrørende en velegnet indstilling 10 Tænd Sluk knap Sådan tændes slukkes kontrolenheden a Sådan tændes slukkes kontrolenheden b KOMFORTSTYRINGSINDSTILLING justeres for patientens komfort Blød...

Page 55: ...or at sikre sig at enheden fungerer korrekt Se Figur 6 8 Sådan udføres en manuel kontrol Med patienten liggende på ryggen skydes en hånd ind mellem lagenet og madrassen med håndfladen opad Hånden skal placeres direkte under det luftkammer der er under patientens haleben eller andet knogleområde Se Figur 6 Figur 6 MANUEL KONTROL Korrekt oppustet For lidt oppustet Vent til luftkammeret over hånden e...

Page 56: ...70 sprit to gange ugentlig Det anbefales ikke at desinficere de indvendige dele af madrassen jævnligt kun ved særligt behov kan luftkam rene og det mellemste lag af overtrækket aftørres med en klud og desinfektionsmidler som anbefalet ovenfor Aftør madrassen med en ren tør klud for at fjerne overskydende desinfektionsmiddel Hvis der bruges andre vaske eller rengøringsmidler bør man vælge et der ik...

Page 57: ...nt nogle minutter for at opnå optimal komfort Luftkamrene pustes ikke op Kontroller at luftslangen ikke har knæk revner eller flækker Kontroller at der er lys i strømkontakten som tegn på at der er sluttet strøm til kontrolenheden Kontroller at luftslangerne er indsat korrekt så de har korrekt forbindelse Der kommer ingen luft ud af nogle af luftslangeforbindelserne Dette er normalt eftersom der e...

Page 58: ...å overbetrækket for at lukke 9 Kontroller at enheden fungerer korrekt før den tages i brug igen UDSKIFTNING AF LUFTKAMMER Nødvendige hjælpemidler Ingen Procedure 1 Frakobl slangen fra madrassens luftventil 2 Åbn lynlåsen på topbetrækket 3 Tag det gamle luftkammer ud og kasser det 4 Indsæt det nye luftkammer og luk lynlåsen for at lukke UDSKIFTNING AF KONTROLENHED Nødvendige hjælpemidler Ingen Proc...

Page 59: ...er i madrasovertrækket _______ Tjek at mærkater er læsbare klæber ordentligt og er hele _______ At støttemadrassens betrækstropper og tryklåse er hele og ubeskadigede _______ At stropperne holder støttemadrassen til rammen _______ At skum og andre komponenter ikke er beskadigede eller gået fra hinanden _______ Tjek netledningen og tilslut den ikke hvis der er afskrabninger eller stærk slitage ____...

Page 60: ...isse af de dele der er angivet på montagetegningerne i denne manual kan muligvis ikke købes enkeltvis Kontakt Strykers kundeservice i USA på 1 800 327 0770 vedrørende tilgængelighed og priser Artikelnavn Artikelnummer P100 madrasbetræk 2880 030 100 Luftkammer 2880 030 400 P100 kontrolenhed 2880 030 500 Luftslange PVC P100 2880 030 520 Lynreference Reservedele ...

Page 61: ...ed direkte tilslutning til det offentlige lavspændingsnetværk Spændingsudsving flimrende emissioner IEC61000 3 3 Overholder ADVARSEL 1 Enheden bør ikke bruges hvis den står fysisk ved siden af eller stakket sammen med andet udstyr Hvis det er nødvendigt at bruge andet udstyr ved siden af eller stakket sammen med enheden bør enheden overvåges for at få bekræftet at den kan bruges normalt i den pågæ...

Page 62: ...dning Strømkvaliteten fra stikkontakten skal være af den typiske kvalitet i erhvervsmiljøer og på hospitaler Spændingsfald korte afbrydelser og spændingsvariationer på strømledningerne IEC61000 4 11 Spændingsfald i 100 reduktion i 0 5 periode ii 100 reduktion i 1 periode iii 30 reduktion i 25 30 perioder Spændingsafbrydelser 100 reduktion i 250 300 perioder 230 V UT 1 i 100 reduktion i 0 5 periode...

Page 63: ...sker BEMÆRKNING 4 ISM båndene industriel videnskabelig og medicinsk mellem 0 15 MHz og 80 MHz er 6 765 MHz til 6 795 MHz 13 553 MHz til 13 567 MHz 26 957 MHz til 27 283 MHz og 40 66 MHz til 40 70 MHz Amatørradiobåndene mellem 0 15 MHz og 80 MHz er 1 8 MHz til 2 0 MHz 3 5 MHz til 4 0 MHz 5 3 MHz til 5 4 MHz 7 MHz til 7 3 MHz 10 1 MHz til 10 15 MHz 14 MHz til 14 2 MHz 18 07 MHz til 18 17 MHz 21 0 MH...

Page 64: ...enedbrydning på grund af eksponering for fugt eller Skader på støttemadrassens overflade eller dens greb på grund af brug af støttemadrassen til overførsel eller transport af patienten Normal brug defineres som normal hospitals eller behandlingssteds anvendelse Skader der opstår ved unormal anvendelse som fx skader forårsaget af kanylepunkturer forbrændinger kemikalier skødesløs anvendelse eller u...

Page 65: ...Retur til Indholdsfortegnelse www stryker com 476004 5210 V1 5 21 ...

Page 66: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands ...

Page 67: ...P100 Elektrische Stützoberfläche 2880 Betriebs Wartungsanleitung 2017 12 476004 5210 V1 5 www stryker com ...

Page 68: ......

Page 69: ...inheit Rückseite 10 P100 10 Bedienfeld 10 Anweisungen 11 Reinigung und Desinfektion 12 Problembehandlung 13 Wartungsinformationen 14 Austausch Des Bezugs 14 Austausch Der Luftzelle 14 Austausch Der Steuereinheit 14 Austausch Des Schlauches 14 Vorbeugende Wartung 15 Checkliste 15 Anhang A EMV Informationen 17 Hinweise und Herstellererklärungen Elektromagnetische Emissionen 17 Hinweise und Herstelle...

Page 70: ...or Ort der die für Ihren heimischen Markt notwendigen Schritte einleiten wird Nicht bügeln Nur nebelfeucht wischen Chlorbleiche Chlor Konzentration bis maximal 1000 ppm oder 70 iger Alkohol Nicht trocknergeeignet Nicht chemisch reinigen Vollständig an der Luft trocknen lassen Hersteller Geschützt gegen feste Fremdkörper mit einem Durchmesser von 12 5 mm und größer Schutz gegen vertikal auftreffend...

Page 71: ...nschte Reaktionen und Sicherheitsrisiken beschreiben ACHTUNG Warnt den Leser vor einer möglichen Gefahrensituation die wenn sie nicht vermieden wird zu geringen oder mäßigen Verletzungen beim Anwender Patienten dem Gerät oder sonstigen Gegenständen führen kann Hierzu zählen auch eine besondere Sorgfalt die für die sichere und effektive Nutzung des Geräts sowie zur Vermeidung von Geräteschäden info...

Page 72: ...0 C bis 40 C Lagerung 15 C bis 50 C Versand 15 C bis 70 C Luftfeuchtigkeit Betrieb 10 bis 90 keine Betauung Lagerung 10 bis 90 keine Betauung Versand 10 bis 90 keine Betauung Klassifizierung Klasse II Typ BF IP21 Anwendungsteil Luftmatratze Nicht geeignet für den Gebrauch in Gegenwart entzündlicher Narkosegasgemische kein AP oder APG Schutz Luftmatratze Spezifikation Modell P100 Modellnummer 2880 ...

Page 73: ... Patientengewichts auf der Oberfläche und helfen dabei den Kontaktdruck auf das Gewebe zu reduzieren Das Produkt ist zur Anwendung durch qualifiziertes Pflegepersonal mit hinreichender Schulung auf dem Gebiet der Dekubitusprophylaxe und therapie empfohlen Die Stützoberfläche ist zur Dekubitusprophylaxe und therapie für Patienten in allgemeinen Krankenhäusern Pflegeheimen und in der häuslichen Pfle...

Page 74: ...f dem Matratzenbezug am rechten unteren Fußende der Matratze siehe Abbildung 1 Außerdem befindet sich am Schaumstoffkern und an der Luftzelle jeweils ein Stempel auf dem die Seriennummer vermerkt ist Zur Prüfung der Seriennummer den Reißverschluss des Bezugs ca 30 cm öffnen um an den Schaumstoffkern und die Luftzelle zu gelangen Die Seriennummer befindet sich zusätzlich auch am Gehäuseunterteil de...

Page 75: ...ossen werden können Das Netzkabel mit Bedacht verlegen Stryker empfiehlt das Kabel unter dem Bettgestell entlangzuführen und am oberen Ende des Bettes an eine Steckdose anzuschließen Sowohl das Vorhandensein Einklemmgefahr als auch das Fehlen von Seitengittern Sturzgefahr und sonstigen Rück haltevorrichtungen kann zu ernsthaften Verletzungen oder zum Tode führen Die Sicherheit bei der Benutzung de...

Page 76: ...r Ausgangsluftdruck regulieren Beim Drehen im Uhrzeigersinn erhöht sich der Ausgangsdruck Umgekehrt verringert sich der Luftdruck wenn der Knopf entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht wird Für die geeignete Einstellung ist das Pflegepersonal zu konsultieren 10 Netzschalter Steuereinheit ein ausschalten a PEIN AUS Netzschalter an der Seite der Steuereinheit b Das EINSTELLRAD FÜR DIE KOMFORTREGELUNG kan...

Page 77: ...e ordnungsgemäße Funktion des Geräts zu kontrollieren alle 8 Stunden eine Handprüfung durchführen Siehe Abbildung 6 8 Durchführen der Handprüfung Der Patient muss sich in Rückenlage befinden Die flache Hand mit der Handfläche nach oben zwischen Auflage und Matratze gleiten lassen Die Hand sollte sich direkt unter der Luftzelle und unter dem Gesäß bzw Steißbein des Patienten befinden Siehe Abbildun...

Page 78: ...Alkohol zu benutzen Eine regelmäßige Desinfektion der inneren Matratzenkomponenten ist nicht erforderlich Im Bedarfsfall können die Luftzelle und die Mittelschicht des Bezugs jedoch wie oben empfohlen mit einem Tuch und Desinfektionsmit tel gereinigt werden Die Matratze mit einem sauberen trockenen Tuch abwischen und überschüssiges Desinfektionsmittel entfernen Reinigungsmittel meiden die chemisch...

Page 79: ...ck sich eingependelt hat Luftzellen blasen sich nicht auf Sicherstellen dass der Schlauch keine Knicke Risse oder Spalten aufweist Prüfen ob der Netzschalter leuchtet und die Steuereinheit mit Strom versorgt wird Untersuchen ob die Luftschläuche richtig angeschlossen sind und eine formschlüssige Verbindung besteht Einige Luftaustrittsöffnungen des Luftschlauchanschlusses erzeugen keine Luft Hierbe...

Page 80: ...ßverschluss des Bezugs schließen 9 Vor einem erneuten Einsatz am Patienten muss die Betriebsfähigkeit des Geräts überprüft werden AUSTAUSCH DER LUFTZELLE Erforderliche Werkzeuge Keine Vorgehensweise 1 Die Schlaucheinheit vom Luftventil der Matratze trennen 2 Den Reißverschluss des Überbezugs öffnen 3 Die alte Luftzelle entfernen und entsorgen 4 Die neue Luftzelle auflegen und den Reißverschluss de...

Page 81: ...keit und Vollständigkeit prüfen _______ Die Gurte und Druckknöpfe der Stützoberfläche sind intakt und nicht beschädigt _______ Die Gurte sorgen für die sichere und fachgerechte Positionierung der einzelnen Stützoberflächen Komponenten auf dem Schaumstoffkern _______ Keine Materialermüdung oder separierung am Schaumstoff und an den anderen Komponenten _______ Netzkabel untersuchen und bei Abnutzung...

Page 82: ...itung abgebildeten Teile sind eventuell nicht einzeln erhältlich Weitere Informationen zur Verfügbarkeit und Preisgestaltung erhalten Sie telefonisch beim Stryker Kundendienst USA unter der Rufnummer 1 800 327 0770 Teilebezeichnung Teilenummer P100 Matratzenbezugseinheit 2880 030 100 Luftzelleneinheit 2880 030 400 P100 Steuereinheit 2880 030 500 Luftschlauch PVC P100 2880 030 520 Kurzreferenz Ersa...

Page 83: ...äuslichem Umfeld und Einsatz in direkt an öffentliche Niederspannungsnetze angeschlossenen Umgebungen Spannungsschwankungen Flicker Emissionen IEC 61000 3 3 Entspricht den Bestimmungen WARNUNG 1 Das Gerät darf nicht neben oder gestapelt werden Wenn eine angrenzende oder gestapelte Verwendung erforderlich ist sollte das Gerät in der Konfiguration in der es verwendet wird den normalen Betrieb überpr...

Page 84: ...versorgung sollte der typischen Qualität einer kommerziellen oder Klinikumgebung entsprechen Spannungseinbrüche Kurzzeitunterbrechungen und Spannungsschwankungen am Netzteileingang IEC61000 4 11 Spannung Dips I 100 Reduktion für 0 5 Perioden Ii 100 Ermäßigung für 1 Zeitraum Iii 30 Reduktion für 25 30 Perioden Spannungsunterbrechungen 100 Ermäßigung für 250 300 Periode 230VUT 1 I 100 Reduktion für ...

Page 85: ...Die ISM Bänder industriell wissenschaftlich und medizinisch zwischen 0 15 MHz und 80 MHz sind 6 765 MHz bis 6 795 MHz 13 553 MHz bis 13 567 MHz 26 957 MHz bis 27 283 MHz und 40 66 MHz bis 40 70 MHz Die Amateurfunkbänder zwischen 0 15 MHz und 80 MHz sind 1 8 MHz bis 2 0 MHz 3 5 MHz bis 4 0 MHz 5 3 MHz bis 5 4 MHz 7 MHz bis 7 3 MHz 10 1 MHz bis 10 15 MHz 14 MHz bis 14 2 MHz und 18 07 MHz bis 18 17 M...

Page 86: ...he klimatische Bedingungen Materialschädigung infolge einer zu hohen Feuchtigkeit bzw Beschädigungen der Stützoberfläche bzw der Stützoberflächen Griffe durch die Nutzung der Stützoberfläche für die Patien tenumbettung und den Transport Unter normalem Gebrauch ist der Einsatz in einem normalen Krankenhaus oder einer Pflegeeinrichtung zu verstehen Beschädigungen infolge eines unsachgemäßen Gebrauch...

Page 87: ...www stryker com 476004 5210 V1 5 21 Zurück zum Inhaltsverzeichnis ...

Page 88: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands ...

Page 89: ...Superficie de apoyo dinámica P100 2880 Manual de funcionamiento mantenimiento 2017 12 476004 5210 V1 5 www stryker com ...

Page 90: ......

Page 91: ...D DE CONTROL 10 P100 10 Panel De Control 10 Instrucciones 11 Limpieza y desinfección 12 Localización de averías 13 Información de servicio 14 Sustitución De La Funda 14 Sustitución De La Cámara De Aire 14 Sustitución De La Unidad De Control 14 Sustitución Del Tubo Flexible 14 Mantenimiento preventivo 15 Lista De Comprobación 15 Apéndice A Información de CEM 17 Apéndice A Información sobre compatib...

Page 92: ...dor local que tomará las medidas necesarias de acuerdo con el mercado nacional No planchar Limpiar con un paño húmedo solamente Lejía clorada concentración inferior o igual a 1 000 ppm de cloro o 70 de alcohol No secar en secadora No lavar en seco Dejar secar al aire Fabricante Protección contra objetos extraños sólidos de 12 5 mm y más protección contra gotas de agua caídas en vertical Representa...

Page 93: ...es adversas de gravedad y peligros relacionados con la seguridad PRECAUCIÓN Alerta al lector de una situación potencialmente peligrosa que de no evitarse podría resultar en lesiones leves del usuario o en daños en el equipo o las instalaciones Esto implica que es necesario prestar especial atención al uso seguro y eficaz del dispositivo y ser cuidadoso para evitar daños en el dispositivo derivados...

Page 94: ...de 15 C a 50 C De transporte de 15 C a 70 C Humedad De funcionamiento de 10 a 90 sin condensación De almacenamiento de 10 a 90 sin condensación De transporte de 10 a 90 sin condensación Clasificación Clase II Tipo BF IP21 Pieza aplicada Colchón de aire No adecuado para su uso en presencia de una mezcla anestésica inflamable sin protección AP o APG Colchón de aire Especificaciones Modelo P100 Númer...

Page 95: ...ado en la ejecución de procedimientos de enfermería en general y que haya recibido la formación adecuada sobre la prevención y el tratamiento de úlceras por presión Esta superficie de apoyo está diseñada para su uso con pacientes humanos en hospitales enfermerías o entornos domésticos y para pacientes con riesgo de desarrollar úlceras por presión así como para aquellos que requieran de terapia par...

Page 96: ...está ubicado en la funda del colchón junto a la esquina inferior derecha como se muestra en la Figura 1 Además lo encontrará en la cuna de espuma y en la cámara de aire con el sello para consultar el número de serie abra la cremallera de la funda unos 30 cm para acceder a la cuna de espuma y a la cámara de aire El número de serie también está ubicado en la carcasa inferior de la unidad de control ...

Page 97: ...rangulamiento y o daños en el cable Tienda el cable eléctrico prestando especial atención Stryker recomienda colocar el cable debajo del marco de la cama y conectarlo a la toma eléctrica en la parte superior de la cama El uso posible atrapamiento o la no utilización posible caída del paciente de barandillas laterales u otros siste mas de retención puede provocar lesiones graves o la muerte El uso ...

Page 98: ...resión El botón giratorio de ajuste de la presión controla la salida de presión de aire Si se gira en el sentido de las agujas del reloj se aumenta la presión de salida Gírelo en el sentido inverso a las agujas del reloj para reducir la presión de aire Para un ajuste adecuado consulte con su cuidador 10 Interruptor TPara conectar desconectar la unidad de control a Interruptor de conexión desconexi...

Page 99: ...verificar el funcionamiento correcto del dispositivo Véase la Figura 6 8 Para realizar la comprobación manual Con el paciente tumbado boca arriba deslice la mano con la palma hacia arriba entre la cubierta y el colchón La mano debe colocarse directamente debajo de la cámara de aire situada debajo de las nalgas del paciente u otra zona ósea Véase la Figura 6 Figura 6 COMPROBACIÓN MANUAL Inflado cor...

Page 100: ... No se recomienda desinfectar las piezas internas del colchón regularmente sino solo siempre que sea necesa rio dada una situación en concreto en tal caso la cámara de aire y la capa intermedia pueden limpiarse con un paño y con los desinfectantes especificados anteriormente Limpie el colchón con un paño limpio y seco para eliminar el exceso de desinfectante En caso de utilizar otro detergente o p...

Page 101: ...os minutos para que el paciente esté más cómodo Las cámaras de aire no se inflan Asegúrese de que el tubo flexible no esté obstruido apretado o roto Compruebe que el interruptor de alimentación esté iluminado lo que significa que la unidad de control está conectada Compruebe que los tubos flexibles de aire estén totalmente insertados con una conexión positiva No hay aire generado de salidas de air...

Page 102: ...ruebe el funcionamiento correcto de la unidad antes de ponerla en marcha de nuevo SUSTITUCIÓN DE LA CÁMARA DE AIRE Herramientas necesarias Ninguna Procedimiento 1 Desconecte el conjunto de tubo flexible de la válvula de aire del colchón 2 Abra la cremallera de la funda superior 3 Retire y deseche la cámara de aire antigua 4 Coloque la nueva cámara de aire y cierre la cremallera de la funda SUSTITU...

Page 103: ...ibilidad de las etiquetas así como que estén bien pegadas _______ Las correas y los broches de la funda de la superficie de apoyo están intactos y no presentan daños _______ Las correas fijan de forma segura el conjunto de superficie de apoyo a la base _______ La espuma y el resto de componentes están en perfectas condiciones y no se han separado _______ Compruebe que el cable eléctrico principal ...

Page 104: ...nual no estén a la venta por separado Llame al servicio de atención al cliente de Stryker EE UU 1 800 327 0770 para obtener información sobre la disponibilidad y los precios Nombre de la pieza Número de pieza Conjunto de funda para colchón P100 2880 030 100 Conjunto de cámara de aire 2880 030 400 Unidad de control P100 2880 030 500 Tubo flexible de aire PVC P100 2880 030 520 Lista de piezas de rep...

Page 105: ...y en aquellos conectados directamente a la red publica de baja tension que alimenta a los edificios destinados a vivienda Fluctuaciones de tension emisiones flicker CEI 61000 3 3 Cumple ATENCIÓN 1 El dispositivo no debe ser utilizado adyacente o apilado con otro equipo Si es necesario un uso adyacente o apilado se debe observar el dispositivo para verificar el funcionamiento normal en la configura...

Page 106: ...de tensión en líneas de entrada de suministro eléctrico IEC61000 4 11 Tensión Dips I Reducción del 100 durante 0 5 período Ii reducción del 100 para el período Iii Reducción del 30 para el período 25 30 Interrupciones de voltaje 100 de reducción para el período 250 300 230V UT 1 I Reducción del 100 durante 0 5 período Ii reducción del 100 para el período Iii Reducción del 30 para el período 25 30 ...

Page 107: ... científicas y médicas ISM Industrial Scientific and Medical entre 0 15 MHz y 80 MHz son 6 765 MHz a 6 795 MHz 13 553 MHz a 13 567 MHz 26 957 MHz a 27 283 MHz y 40 66 MHz a 40 70 MHz Las bandas de radioaficionados entre 0 15 MHz y 80 MHz son 1 8 MHz a 2 0 MHz 3 5 MHz a 4 0 MHz 5 3 MHz a 5 4 MHz 7 MHz a 7m3 MHz 10 1 MHz a 10 15 MHz 14 MHz a 14 2 MHz 18 07 MHz a 18 17 MHz 21 0 MHz a 21 4 MHz 24 89 M...

Page 108: ... exposición a humedad entre otras Daños en la superficie de apoyo o los brazos de la superficie de apoyo derivados del uso de la superficie de apoyo para transportar a pacientes Se considera uso normal el uso normal en hospitales o instalaciones La garantía no cubrirá los daños derivados de un uso anómalo como los provocados por pinchazos de agujas quemaduras sustancias químicas uso negligente cui...

Page 109: ...www stryker com 476004 5210 V1 5 21 Volver al Índice ...

Page 110: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands ...

Page 111: ...Mekaaninen P100 tukipinta 2880 Käyttö huoltokäsikirja 2017 12 476004 5210 V1 5 www stryker com ...

Page 112: ......

Page 113: ... Etuosa 10 Ohjausyksikkö Takaosa 10 P100 10 Ohjauspaneeli 10 Ohjeet 11 Puhdistus ja desinfiointi 12 Vianetsintä 13 Huoltotiedot 14 Suojuksen Vaihtaminen 14 Ilmakennon Vaihtaminen 14 Ohjausyksikön Vaihtaminen 14 Letkun Vaihtaminen 14 Ennakoiva huolto 15 Tarkastusluettelo 15 Liite A EMC tiedot 17 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettiset päästöt 17 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus sähkömagneett...

Page 114: ...iin toimenpiteisiin kansallisten markkinoiden määräysten mukaisesti Älä silitä silitysraudalla Vain kostea pyyhe Kloorattu valkaisuaine pitoisuus pienempi tai yhtä suuri kuin 1000 ppm klooraus tai 70 prosenttinen alkoholi Älä rumpukuivaa Älä kuivapese Anna ilmakuivua kokonaan Valmistaja Suojattu 12 5 mm n kokoisilta ja suuremmilta kiinteiltä vierailta esineiltä Suojaus pystysuunnassa putoavilta ve...

Page 115: ...isesti vakavia haittareaktioita ja turvallisuusriskejä VARO Varoittaa lukijaa mahdollisesta vaaratilanteesta joka voi johtaa käyttäjän tai potilaan lievään tai keskivaikeaan loukkaantumiseen tai laitteiston tai muun omaisuuden vahinkoihin Tämä käsittää erityisen huolellisuuden jota tarvitaan laitteen turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön sekä huolellisuuden jota tarvitaan käytöstä tai väärinkäytös...

Page 116: ...ttö 10 C 40 C Varastointi 15 C 50 C Lähetys 15 C 70 C Kosteus Käyttö 10 90 ei kondensoituva Varastointi 10 90 ei kondensoituva Lähetys 10 90 ei kondensoituva Luokitus Luokka II Tyyppi BF IP21 Sovellettu osa Ilmapatja Ei sovi käyttöön helposti syttyvän puudutusainesekoituksen lähei syydessä ei AP tai APG suojausta Ilmapatja Erittely Malli P100 Mallin numero 2880 Liekinestoaineiden standardit EN 597...

Page 117: ...ätevöitynyt yleisiin hoitotoimenpiteisiin ja saanut riittävää koulutusta painehaavojen ehkäisemiseen ja hoitoon Tämä tukipinta on tarkoitettu käyttöön ihmispotilaille yleissairaalassa hoitolaitoksessa tai kotihoitoympäristössä ja potilaille joilla on painehaavojen kehittymisen riski sekä potilaillle jotka tarvitsevat olemassa olevien painehaavojen hoitoa P100 n turvallinen työkuormitus on 135 kg p...

Page 118: ...atjan jalkapuolen oikeassa nurkassa Kuva 1 näytetyssä paikassa Näet sarjanumeron myös avaamalla suojuksen vetoketjua noin 30 cm n verran vaahtokehyksestä ja leimatusta ilmakennosta jotta pääset käsiksi vaahtokehykseen ja ilmakennoon Sarjanumero sijaitsee myös ohjauslaitteen alarungossa Kuva 1 A P100 patja Vaahto ja ilmakenno Muoto 2880 M Y Y M M S S S S S M Patja YY Vuosi MM Kuukausi SSSSS Sarja n...

Page 119: ...uristumisriski ja tai johdon vahingoittuminen Virtajohtoa reititettäessä vaaditaan huolellista harkintaa Stryker suosittelee että asetat johdon sängyn rungon alapuolelle ja liität sen pistorasiaan sängyn päänpuolelta Sivukiskojen tai muiden kiinnitystarvikkeiden käyttö mahdollinen loukkuun jääminen tai käyttämättä jättäminen potilaan mahdollinen putoaminen voi johtaa vakavaa vammaan tai kuolemaan ...

Page 120: ...NEELI 9 10 Kuva 5 9 Paineensäätönuppi Paineensäätönuppi säätää ilmanpaineen lähtöä Myötäpäivään kierrettäessä lähtöpaine nousee Ilmanpainetta alennetaan päinvastaisella menetelmällä Keskustele hoitajasi kanssa sopivasta asetuksesta 10 Virtakytkin Ohjausyksikön päälle poiskytkeminen a Virran ON OFF kytkin yksikön sivulla b MUKAVUUDENSÄÄTÖVALITSIN säätää potilaan mukavuutta Pehmeä Patjan ilmalla täy...

Page 121: ...tamiseksi Katso Kuva 6 8 Käsintarkastus Kun potilas on selällään liu uta käsi vaakasuorassa ja kämmen ylöspäin päällyksen ja patjan väliin Käden on oltava suoraan potilaan pakaroiden tai ristiluun tai häntäluun alapuolella olevan ilmakennon alapuolella Katso Kuva 6 Kuva 6 KÄSINTARKASTUS Riittävästi ilmaa Ei riittävästi ilmaa Odota että suoraan käden yläpuolella oleva ilmakenno täyttyy kokonaan ilm...

Page 122: ... suuri kuin 1 000 ppm tai 70 prosenttinen alkoholi Patjan sisäosien desinfiointia ei suositella säännöllisesti vaan vain tarvittaessa erikoistapauksissa ja ilmakenno ja suojuksen välikerros voidaan pyyhkiä kankaalla ja desinfiointiaineilla yllä suositellulla tavalla Pyyhi patja puhtaalla kuivalla kankaalla ylimääräisen desinfiointiaineen poistamiseksi Jos käytetään toista puhdistusainetta valitse ...

Page 123: ...a muutama minuutti kunnes potilas on mukavasti Ilmakennot eivät täyty ilmalla Varmista että ilmaletku ei ole mutkalla murtunut tai haljennut Varmista että virtakytkimessä palaa valo mikä on merkki siitä että ohjausyksikössä on virta Varmista että ilmaletkut on kiinnitetty kokonaan positiivisella liitännällä Ilmaa ei tule joistakin ilmaletkun liittimen ilma aukoista Tämä on normaalia koska vaihtelu...

Page 124: ...n päälle ja sulje suojuksen vetoketju 9 Varmista että laite toimii asianmukaisesti ennen kuin otat sen uudelleen käyttöön ILMAKENNON VAIHTAMINEN Tarvittavat työkalut Ei mitään Toimenpide 1 Irrota letku patjan ilmaventtiilistä 2 Avaa yläsuojuksen vetoketju 3 Irrota ja hävitä vanha ilmakenno 4 Laita uusi ilmakenno ja sulje suojuksen vetoketju OHJAUSYKSIKÖN VAIHTAMINEN Tarvittavat työkalut Ei mitään ...

Page 125: ... merkkien luettavuus asianmukainen tarttuvuus ja eheys _______ Tukipinnan suojuksen hihnat ja salvat ovat eheitä eivätkä ne ole vaurioituneita _______ Hihnat kiinnittävät tukipinnan asianmukaisesti kehykseen _______ Vaahto ja muut komponentit eivät ole heikentyneet tai hajonneet _______ Tarkista päävirtajohto äläkä liitä pistoketta jos siinä on hankauma tai kuluma _______ Tarkista että ilmaletkust...

Page 126: ...kokoonpanopiirustuksissa tunnistettuja osia ei mahdollisesti ole ostettavissa erikseen Ostopaikat ja hinnat saat soittamalla Strykerin Yhdysvaltojen asiakaspalveluun puhelinnumeroon 1 800 327 0770 Osan nimi Osanumero P100 patjansuojus 2880 030 100 Ilmakenno 2880 030 400 P100 ohjausyksikkö 2880 030 500 Ilmaletku PVC P100 2880 030 520 Pikaviitteenä käytettävä varaosaluettelo ...

Page 127: ...asuinhuoneistot sekä tilat jotka on liitetty suoraan julkiseen matalajännitevirransyöttöverkkoon Jännitevaihtelut värinäsäteily IEC61000 3 3 Yhteensopiva VAROITUS 1 Laitetta ei saa käyttää lähellä muita laitteita tai pinottuna niiden kanssa Jos käyttö lähellä muita laitteita tai niiden päällä on välttämätöntä laitetta tulee valvoa sen normaalin toiminnan tarkistamiseksi kokoonpanossa jossa sitä tu...

Page 128: ...yypillinen kaupallisissa tai sairaalaympäristöissä Jännitekuopat lyhyet keskeytykset ja jännitevaihtelut virransyöttöjohdoissa IEC61000 4 11 Jännitekuopat i 100 vähennys 0 5 jaksolle ii 100 vähennys 1 jaksolle iii 30 vähennys 25 30 jaksolle Jännitteen keskeytykset 100 vähennys 250 300 jaksolle 230 V UT 1 i 100 vähennys 0 5 jaksolle ii 100 vähennys 1 jaksolle iii 30 vähennys 25 30 jaksolle Jännitte...

Page 129: ...ineiden ja ihmisten aiheuttama absorptio ja heijastus Huomautus 4 ISM industrial scientific and medical kaistat välillä 0 15 MHz ja 80 MHz ovat 6 765 6 795 MHz 13 553 13 567 MHz 26 957 27 283 MHz ja 40 66 40 70 MHz Radioamatöörikaistat välillä 0 15 80 MHz ovat 1 8 2 0 MHz 3 5 4 0 MHz 5 3 5 4 MHz 7 7 3 MHz 10 1 10 15 MHz 14 14 2 MHz 18 07 18 17 MHz 21 0 21 4 MHz 24 89 24 99 MHz 28 0 29 7 MHz ja 50 ...

Page 130: ...aiheuttamapatjan huokosten tukkeutuminen epätavalliset sääolot kosteudelle altistumisesta johtuva olennainen heikkeneminen tai Tukipinnan tai tukipinnan kädensijojen vaurio joka johtuu tukipinnan käytöstä potilaan siirtämiseen tai kuljetukseen Normaali käyttö määritellään normaaliksi käytöksi sairaalassa tai laitoksessa Takuu ei kata vaurioita jotka johtuvat epänormaalista käytöstä kuten vauriot j...

Page 131: ...www stryker com 476004 5210 V1 5 21 Palaa Sisällysluettelo ...

Page 132: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands ...

Page 133: ...Superficie di sostegno ad alimentazione elettrica P100 2880 Manuale di funzionamento manutenzione 2017 12 476004 5210 V1 5 www stryker com ...

Page 134: ......

Page 135: ...0 Pannello Di Controllo 10 Instructions 11 Pulizia e disinfezione 12 Ricerca e risoluzione dei problemi 13 Informazioni per l assistenza 14 Sostituzione Della Copertura 14 Sostituzione Della Cella D aria 14 Sostituzione Dell unità Di Controllo 14 Sostituzione Del Flessibile 14 Manutenzione preventiva 15 LISTA DI CONTROLLO 15 Appendice A Informazioni EMC 17 Guida e dichiarazione del produttore Emis...

Page 136: ... che adotterà le misure necessarie a seconda del mercato nazionale Non stirare Pulire solo tamponando Candeggina concentrazione inferiore o pari a 1000 ppm di cloro o 70 alcool Non asciugare a secco Non lavare a secco Lasciar asciugare completamente all aria Fabbricante Protetto contro corpi estranei solidi di minimo 12 5 mm Protezione contro gocce d acqua che cadono verticalmente Rappresentante a...

Page 137: ...chi per la sicurezza PRECAUZIONI Allerta il lettore su una situazione potenzialmente pericolosa che se non evitata potrebbe avere come conseguenze lesioni lievi o moderate all utilizzatore o al paziente o danni all apparecchio o ad altri oggetti Questo include cure speciali necessarie per l utilizzo sicuro ed efficiente del dispositivo e la cura necessaria ad evitare danni al dispositivo che potre...

Page 138: ...0 C Deposito da 15 C a 50 C Trasporto da 15 C a 70 C Umidità Di esercizio da 10 a 90 non condensante Deposito da 10 a 90 non condensante Trasporto da 10 a 90 non condensante Classificazione Classe II tipo BF IP21 Parte applicata Materasso ad aria Non adatto all uso in presenza di anestetico infiammabile miscela Nessuna protezione AP o APG Materasso ad aria Specifiche Modello P100 Numero modello 28...

Page 139: ...utilizzo del prodotto da parte di personale qualificato nello svolgimento di procedure infermieristiche generali e che abbia ricevuto adeguata formazione nella prevenzione e nel trattamento delle ulcere da pressione Questa superficie di sostegno è destinata ad essere utilizzata per pazienti umani in ospedale generalista casa di cura o assistenza domiciliare e per pazienti a rischio di sviluppo di ...

Page 140: ...el materasso vicino all angolo destro in basso come mostra la Figura 1 Inoltre sullo strato in schiuma e sulle celle d aria con stampigliatura per fare riferimento al numero di serie aprire la copertura di circa 30 cm per accedere allo strato in schiuma e celle d aria Il numero di serie è presente anche nella parte bassa dell alloggiamento dell unità di controllo Figura 1 A Materasso P100 Schiuma ...

Page 141: ...o stesso Fare molta attenzione quando si instrada il cavo di alimentazione Stryker consiglia di mettere il cavo sotto il telaio del letto e di collegarlo a una presa elettrica alla testa del letto Serie lesioni o morte possono essere il risultato dell uso potenziale intrappolamento o del mancato uso po tenziale caduta del paziente di sponde laterali o altri mezzi di contenimento L utilizzo sicuro ...

Page 142: ...ne della pressione La manopola di regolazione della pressione controlla l uscita della pressione dell aria Quando viene ruotata in senso orario l uscita della pressione aumenta Viceversa per diminuire la pressione dell aria Rivolgersi all assistente per l impostazione corretta 10 nterruttore Per accendere spegnere l unità di controllo a Interruttore ON OFF sul lato dell unità b QUADRANTE DI CONTRO...

Page 143: ...eguire un controllo manuale per verificare il corretto funzionamento del dispositivo Vedi Figura 6 8 Per eseguire il controllo manuale Col paziente steso sulla schiena far scorrere la mano piatta e palmo in su tra rivestimento e materasso La mano deve essere direttamente sotto la cella d aria che si trova sotto i glutei del paziente o altra area ossea Vedi Figura 6 Figura 6 CONTROLLO MANUALE Corre...

Page 144: ...e parti interne del materasso su base regolare ma solo se necessario in casi particolari la cella d aria e lo strato mediano della copertura possono essere puliti con un panno e disinfettanti come indicato in precedenza Strofinare il materasso con un panno pulito e asciutto per eliminare eventuali eccessi di disinfettante Se si utilizza un altro detergente o agente di pulizia sceglierne uno che no...

Page 145: ...ivelli e attendere alcuni minuti per il massimo comfort Le celle d aria non si gonfiano Assicurarsi che il flessibile dell aria non sia attorcigliato fessurato o spaccato Verificare che l interruttore sia illuminato il che indica che l unità di controllo è alimentata Verificare che i flessibili dell aria siano inseriti con una connessione positiva Alcune uscite dell aria del connettore del tubo de...

Page 146: ...iera 9 Prima di riutilizzare verificare il corretto funzionamento dell unità SOSTITUZIONE DELLA CELLA D ARIA Attrezzi richiesti Nessuno Procedura 1 Scollegare il gruppo flessibile dalla valvola dell aria del materasso 2 Aprire la cerniera della copertura superiore 3 Rimuovere ed eliminare la vecchia cella d aria 4 Mettere la nuova cella d aria e chiudere con la cerniera SOSTITUZIONE DELL UNITÀ DI ...

Page 147: ...a e integrità delle etichette _______ Controllare leggibilità corretta aderenza e integrità delle etichette _______ Cinghie e chiusure a scatto della copertura della superficie di sostegno sono intatte e non danneggiate Le cinghie fissano correttamente la superficie di sostegno al giaciglio _______ Schiuma e altri componenti non si sono rovinati né sfilacciati _______ Controllare il cavo di rete e...

Page 148: ...i questo manuale potrebbero non essere singolarmente disponibili per essere acquistate Rivolgersi all assistenza clienti Stryker USA al numero 1 800 327 0770 per disponibilità e prezzi Nome parte Numero parte Gruppo copertura materasso P100 2880 030 100 Gruppo cella d aria 2880 030 400 Unità di controllo P100 2880 030 500 Flessibile aria PVC P100 2880 030 520 Riferimento rapido all elenco parti di...

Page 149: ...ollegati alla rete pubblica di alimentazione a basso voltaggio Fluttuazioni della tensione Emissioni di sfarfallii IEC61000 3 3 Conforme AVVERTENZA 1 Il dispositivo non deve essere utilizzato in prossimità o sovrapposto ad altre apparecchiature Se l uso in prossimità o sopra è necessario il dispositivo dovrebbe essere osservato per verificare il normale funzionamento nella configurazione in cui ve...

Page 150: ...tensione IEC61000 4 5 1 kV per modalità differenziale 2kV per modalità comune 1 kV per modalità differenziale La qualità della potenza della rete deve essere quella di un tipico ambiente commerciale o ospedaliero Cali di tensione brevi e sbalzi di tensione nelle linee di entrata dell alimentazione IEC61000 4 11 Cali di tensione i riduzione del 100 per 0 5 periodo ii riduzione del 100 per 1 periodo...

Page 151: ... di frequenza maggiore NOTA 3 Queste regole non sono applicabili in tutte le situazioni Sulla propagazione elettromagnetica influiscono l assorbimento e la riflessione di strutture oggetti e persone NOTA 4 Le bande ISM industriali scientifiche e mediche tra 0 15 MHz e 80 MHz sono 6 765 MHz a 6 795 MHz Da 13 553 MHz a 13 567 MHz 26 957 MHz a 27 283 MHz e da 40 66 MHz a 40 70 MHz Le bande radiofonic...

Page 152: ...aterasso dovuto a fumo di tabacco con dizioni atmosferiche inusuali degradazione materiale dovuta a esposizione a umidità o danni alla superficie di sostegno o alle maniglie della superficie di sostegno dovuti all uso della superficie di sostegno per trasferimento o trasporto del paziente Uso normale è definito come normale utilizzo in ospedale o altra struttura Danni derivanti da uso anomalo come...

Page 153: ...www stryker com 476004 5210 V1 5 21 Torna a Indice ...

Page 154: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands ...

Page 155: ...P100 gemotoriseerd steunoppervlak 2880 Handleiding voor bediening onderhoud 2017 12 476004 5210 V1 5 www stryker com ...

Page 156: ......

Page 157: ...00 10 Bedieningspaneel 10 Instructions 11 Reiniging en desinfectie 12 Probleemoplossing 13 Service informatie 14 Vervanging Van De Hoes 14 Vervanging Van De Luchtcel 14 Vervanging Van De Bedieningseenheid 14 Vervanging Van De Slang 14 Preventief onderhoud 15 Checklist 15 Bijlage A EMV informatie 17 Aanwijzingen en verklaringen van de fabrikant elektromagnetische emissies 17 Aanwijzingen en verklar...

Page 158: ...distributeur die de noodzakelijke stappen zal nemen overeenkomstig uw nationale markt Niet strijken Alleen vochtig afnemen Chloorbleek concentratie minder dan of gelijk aan 1000 ppm chloor of 70 alcohol Niet in de droogtrommel drogen Niet stomen Volledig aan de lucht laten drogen Fabrikant Beschermd tegen vaste vreemde voorwerpen van 12 5 mm en groter Bescherming tegen verticaal vallende waterdrup...

Page 159: ...eidsgevaren beschrijven ATTENTIE Attendeert de lezer op een mogelijk gevaarlijke situatie die als deze niet wordt vermeden zou kunnen leiden tot gering of matig letsel bij de gebruiker of patiënt of schade aan de apparatuur of andere eigendommen Dit omvat speciale zorg die noodzakelijk is voor het veilige en effectieve gebruik van het apparaat en de zorg die noodzakelijk is om schade aan een appar...

Page 160: ...40 C Opslag 15 C tot 50 C Verzenden 15 C tot 70 C Luchtvochtigheid Bedrijf 10 tot 90 niet condenserend Opslag 10 tot 90 niet condenserend Verzenden 10 tot 90 niet condenserend Classificatie Klasse II Type BF IP21 Toegepast onderdeel Luchtmatras Niet geschikt voor gebruik in de aanwezigheid van een ontvlambaar anesthesiemengsel geen AP of APG bescherming Luchtmatras Specificatie Model P100 Modelnum...

Page 161: ...ficeerd voor het uitvoeren van algemene verpleegkundige procedures en die een adequate training hebben ontvangen in de preventie en behandeling van drukzweren Dit steunoppervlak is bedoeld om te worden gebruikt bij menselijke patiënten in een algemeen ziekenhuis verpleeghuis of thuiszorgomgeving en voor patiënten die het risico lopen op het ontwikkelen van drukzweren evenals degenen die een behand...

Page 162: ...ial number A is located at the mattress cover near foot right corner of the mattress as shown in Afbeelding 1 Also on the foam crib and air cell with stamp on it to reference the serial number unzip the cover about one foot to access the foam crib and air cell The serial number is also located at the bottom casing of control unit Afbeelding 1 A P100 matras Schuimrubber en luchtcel Formaat 2880 M Y...

Page 163: ...snoer leidt Stryker raadt aan om het snoer onder het bedframe te plaatsen en het in een elektrisch stopcontact te steken bij het hoofdeinde van het bed Het gebruiken mogelijk beklemd raken of niet gebruiken mogelijk vallen van de patiënt van zijhekken of andere beveil igingssystemen kan leiden tot ernstig letsel of de dood Het veilige gebruik van het steunoppervlak wordt gemaximaliseerd wanneer he...

Page 164: ... drukafstelknop regelt de luchtdrukuitvoer Wanneer deze met de wijzers van de klok mee wordt gedraaid neemt de uitvoerdruk toe Vice versa voor het verminderen van de luchtdruk Raadpleeg uw zorgverlener voor een geschikte instelling 10 Stroomschakelaar De bedieningseenheid in uitschakelen a Zet de AAN UIT schakelaar op de zijkant van de eenheid aan b Met de COMFORTREGELINGSKNOP kunt u de instelling...

Page 165: ...oerd om de juiste werking van het apparaat te con troleren Zie Afbeelding 6 8 De handmatige controle uitvoeren Terwijl de patiënt op zijn of haar rug ligt schuift u met de vlakke hand met de handpalm naar boven tussen de overtrek en de matras Uw hand dient zich direct onder de luchtcel te bevinden die zich onder het staartbotje of ander benig gedeelte van de patiënt bevindt Zie Afbeelding 6 Afbeel...

Page 166: ... Het wordt niet aanbevolen om de interne onderdelen van de matras regelmatig te desinfecteren maar alleen zo nodig kunnen in bepaalde instanties de luchtcel en de middenlaag van de hoes worden afgeveegd met een doek en desinfectiemiddelen zoals hierboven is aanbevolen Veeg de matras af met een schone droge doek om overtollig desinfectiemiddel te verwijderen Als er een andere detergens of reiniging...

Page 167: ...minuten voor het beste comfort De luchtcellen worden niet opgeblazen Zorg ervoor dat de luchtslang niet is geknikt gebarsten of gespleten Controleer of de stroomschakelaar is verlicht wat betekent dat de bedieningseenheid stroom heeft Controleer of de luchtslangen volledig zijn ingebracht met een positieve aansluiting Er komt geen lucht uit sommige luchtuitlaten van de luchtslangconnector Dit is n...

Page 168: ... dicht 9 Controleer de juiste werking van de eenheid voordat u hem weer in gebruik neemt VERVANGING VAN DE LUCHTCEL Vereiste gereedschappen Geen Procedure 1 Ontkoppel de leidingen van het luchtventiel van de matras 2 Rits de bovenhoes open 3 Verwijder de oude luchtcel en gooi deze weg 4 Plaats de nieuwe luchtcel en rits de hoes dicht VERVANGING VAN DE BEDIENINGSEENHEID Vereiste gereedschappen Geen...

Page 169: ...leesbaarheid juiste bevestiging en integriteit _______ De riemen en gespen van de hoes van het steunoppervlak zijn intact en zijn niet beschadigd _______ De riemen bevestigen het steunoppervlak op de juiste wijze op het bed _______ Schuimrubber en andere componenten zijn niet in kwaliteit achteruitgegaan of laten los _______ Controleer het stroomsnoer en steek het niet in als er een schuurplek of ...

Page 170: ...e montagetekeningonderdelen in deze handleiding kunnen mogelijk niet afzonderlijk worden aangeschaft Neem contact op met de Amerikaanse klantenservice van Stryker op 1 800 327 0770 voor beschikbaarheid en prijzen Onderdeelnaam Onderdeelnummer P100 matrashoes 2880 030 100 Luchtcel 2880 030 400 P100 bedieningseenheid 2880 030 500 Luchtslang PVC P100 2880 030 520 Snelle referentielijst voor vervangen...

Page 171: ...nclusief woongebouwen en instellingen die rechtstreeks aangesloten zijn op een openbaar laagspanning stroomnet Spanningsschommelingen flikkering IEC61000 3 3 Conform WAARSCHUWING 1 Het apparaat mag niet naast of gestapeld met andere apparatuur gebruikt worden Als gestapeld of aangrenzend gebruik noodzakelijk is moet het apparaat worden geobserveerd of het normaal werkt in de configuratie waarin de...

Page 172: ... moet voldoen aan de typische kwaliteit van een commerciële omgeving of een kliniekomgeving Spanningsdalingen kortstondige onderbrekingen en spanningsschommelingen aan de adapteringang IEC61000 4 11 Voltage Dips i 100 voor 0 5 periode ii 100 korting voor 1 periode iii 30 korting voor 25 30 periode Spanningsonderbrekingen 100 korting op 250 300 periode 230VUT 1 i 100 voor 0 5 periode ii 100 korting...

Page 173: ...bjecten en personen AANWIJZING 4 De ISM industriële wetenschappelijke en medische banden tussen 0 15 MHz en 80 MHz zijn 6 765 MHz tot 6 795 MHz 13 553 MHz tot 13 567 MHz 26 957 MHz tot 27 283 MHz en 40 66 MHz tot 40 70 MHz De amateurradiobanden tussen 0 15 MHz en 80 MHz zijn 1 8 MHz tot 2 0 MHz 3 5 MHz tot 4 0 MHz 5 3 MHz tot 5 4 MHz 7 MHz tot 7 3 MHz 10 1 MHz tot 10 15 MHz 14 MHz tot 14 2 MHz 18 ...

Page 174: ...gevolg van tabaksrook ongebruikelijke atmosferische omstandigheden materiaaldegradatie als gevolg van blootstelling aan vocht of Schade aan het steunoppervlak of de handgrepen van het steunoppervlak door het gebruik van het steunoppervlak voor de transfer of het transport van patiënt Normaal gebruik wordt gedefinieerd als normaal ziekenhuis of instellingsgebruik Schade die ontstaat door abnormaal ...

Page 175: ...www stryker com 476004 5210 V1 5 21 Terug naar de Inhoudsopgave ...

Page 176: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands ...

Page 177: ...P100 Motorisert støtteflate 2880 Drifts vedlikeholdsveiledning 2017 12 476004 5210 V1 5 www stryker com ...

Page 178: ......

Page 179: ...trollenhet Forfra 10 Kontrollnehet Bakfra 10 P100 10 Kontrollpanel 10 Instructions 11 Rengjøring og desinfisering 12 Feilsøking 13 Serviceinformasjon 14 Dekselutskifting 14 Bytte Av Luftcellen 14 Bytte Av Kontrollenheten 14 Slangebytte 14 Forebyggende vedlikehold 15 SJEKKLISTE 15 Vedlegg A EMC informasjon 17 Veiledning og produsentens erklæring Elektromagnetiske utslipp 17 Veiledning og produsente...

Page 180: ... de nødvendige skritt i henhold til det nasjonale markedet Må ikke strykes Avtørkes bare med fuktig klut Klorert blekemiddel konsentrasjon mindre enn eller lik 1000 ppm klorin eller 70 alkohol Må ikke trommeltørkes Må ikke tørrenses La det lufttørke helt Produsent Beskyttet mot faste fremmedlegemer på 12 5 mm og større beskyttelse mot loddrett fallende vanndråper Autorisert representant i Det euro...

Page 181: ...kninger og sikkerhetsrisikoer FORSIKTIG Varsler leseren av en potensielt farlig situasjon som hvis den ikke unngås kan føre til mindre eller moderat skade på brukeren eller pasienten eller skade på utstyret eller annen eiendom Dette inkluderer at spesiell omhu er nødvendig for sikker og effektiv bruk av enheten og pleien som er nødvendig for å unngå skade på en enhet som kan oppstå som et resultat...

Page 182: ... Lagring 15 C til 50 C Forsendelse 15 C til 70 C Fuktighet Drift 10 til 90 ikke kondenserende Lagring 10 til 90 ikke kondenserende Forsendelse 10 til 90 ikke kondenserende Klassifisering Klasse II type BF IP21 Anvendt del Luftmadrass Ikke egnet for bruk i nærvær av brennbar anestesi blanding ingen AP eller APG beskyttelse Luftmadrass Spesifikasjon Modell P100 Modellnummer 2880 Flammehemmende stand...

Page 183: ...ifisert til å utføre generelle sykepleieprosedyrer og har fått tilstrekkelig opplæring i forebygging og behandling av trykksår Denne støttemadrass er ment å brukes på menneskepasienter i et vanlig sykehus pleiehjem eller hjemmetjenestemottakermiljø og for pasienter med risiko for å utvikle trykksår samt de som krever terapi for allerede eksisterende trykksår Sikker arbeidsbelastning for P100 er 13...

Page 184: ...madrasstrekket nær nederste høyre hjørne av madrassen som vist i Figur 1 Også på skumrammen og luftcellen med stempel på den for referanse til serienummeret skal glidelåset på trekket trekkes opp en fot for å få tilgang til skumrammen og luftcellen Serienummeret er også plassert på bunnen av huset til kontrollenheten Figur 1 A P100 Madrass skumplast og luftcelle Format 2880 M Y Y M M S S S S S M m...

Page 185: ...edningen unngås Nøye vurdering er nødvendig når du lager føring for strømkabelen Stryker anbefaler å plassere ledningen under sen gerammen og fester den til en stikkontakt ved hodeenden av sengen Alvorlig skade eller død kan skyldes bruk potensiell innfiltring eller ikke bruk eventuelt at pasienten faller av sideskinner eller andre begrensninger Sikker bruk av bæreflaten maksimeres når den brukes ...

Page 186: ...LPANEL 9 10 Figur 5 9 Trykkjusteringsknast Trykkjusteringsknasten styrer lufttrykkeffekten Når du dreier den medurs vil trykket stige Omvendt for å redusere lufttrykket Ta kontakt med din omsorgsperson for passende innstilling 10 Strømbryter For å slå på av kontrollenheten a Strøm PÅ AV bryter på siden av enheten b KOMFORT KONTROLLSKIVEN justerer for pasientens komfort Myk Minimum oppblåsningsnivå...

Page 187: ...komfortabelt 7 En håndsjekk må utføres hver 8 time for å verifisere at enheten drives riktig Se Figur 6 8 Slik utføres håndsjekken Med pasienten på rygg skyv hånden flatt og med håndflaten opp mellom lakenet og madrassen Hånden bør være direkte under luftcellen som er under brukerens bak eller annet område med mye ben Se Figur 6 Figur 6 HÅNDSJEKK Riktig oppblåst Under oppblåst Vent på full oppblås...

Page 188: ...r i uken Det anbefales ikke å desinfisere innerdelene av madrassen regelmessig men kun etter behov i spesielle tilfeller Luftcellen og det midterste laget av trekket kan tørkes av med en klut og desinfeksjonsmidler som anbefalt oven for Tørk av madrassen med en ren tørr klut for å fjerne overflødig desinfeksjonsmiddel Hvis et annet vaskemiddel eller rensemiddel brukes velg et som ikke vil ha uheld...

Page 189: ...yere og vent noen minutter for best mulig komfort Luftcellene klarer ikke å blåse seg opp Kontroller at luftslangen ikke er i beknip sprukket eller delt Kontroller at strømbryteren lyser det betegner at kontrollenheten har strøm Kontroller at luftslangene er satt helt inn med positiv tilkobling Ingen luft leveres fra noen av luftuttakene til luftrørkontakten Dette er normalt siden det er vekslende...

Page 190: ... glidelåsen til trekket 9 Kontroller at enheten virker korrekt før den returneres til service BYTTE AV LUFTCELLEN Nødvendig verktøy Ingen Fremgangsmåte 1 Koble slangesettet fra luftventilen til madrassen 2 Åpne glidelåset til topptrekket 3 Fjern og kasser den gamle luftcellen 4 Plasser den nye luftcellen og lukk glidelåset til trekket BYTTE AV KONTROLLENHETEN Nødvendig verktøy Ingen Fremgangsmåte ...

Page 191: ...tene kan leses at de er godt påklistret og hele _______ Støttemadrassens dekkestropper og smekklås er intakte og uskadet _______ Stroppene sikrer støttemadrass settet skikkelig til sengen _______ Skum og andre komponenter er ikke forringet eller faller fra hverandre _______ Sjekk strømledningen og koble den ikke til hvis det er noen avslitning eller overdreven slitasje _______ Sjekk luftstrømmen f...

Page 192: ...av tegningen i denne håndboken er muligens ikke tilgjengelig for kjøp individuelt Vennligst ring Stryker Kundeservice USA på 1 800 327 0770 for opplysninger om tilgjengelighet og priser Delenavn Delenummer P100 madrassdekkesett 2880 030 100 Luftcellesett 2880 030 400 P100 kontrollenhet 2880 030 500 Luftslange PVC P100 2880 030 520 Hurtigreferanse for reservedeler ...

Page 193: ...r inkludert husholdninger og de som er direkte tilkoblet det offentlige lavspente strømforsyningsnettverket Svingninger i spenning strømflimmer IEC61000 3 3 I samsvar ADVARSEL 1 Enheten bør ikke brukes ved siden av eller stablet oppå annet utstyr Hvis tilstøtende eller stablet bruk er nødvendig bør enheten observeres for å verifisere normal drift i konfigurasjonen der den skal brukes 2 Bruk av til...

Page 194: ...amme som i et typisk kommersielt eller sykehusmiljø Spenningsfall korte forstyrrelser og spenningsvariasjoner på inngangslinjer for strømforsyning IEC61000 4 11 Spenningsfall i 100 reduksjon i 0 5 periode ii 100 reduksjon i 1 periode iii 30 reduksjon i 25 30 periode Spenningsbrudd 100 reduksjon i 250 300 periode 230 V UT 1 i 100 reduksjon i 0 5 periode ii 100 reduksjon i 1 periode iii 30 reduksjon...

Page 195: ...ndustrielle vitenskapelige og medisinske radiobånd mellom 0 15 MHz og 80 MHz er 6 765 MHz til 6 795 MHz 13 553 MHz til 13 567 MHz 26 957 MHz til 27 283 MHz og 40 66 MHz til 40 70 MHz Amatørradiobånd mellom 0 15 MHz og 80 MHz er 1 8 MHz til 2 0 MHz 3 5 MHz til 4 0 MHz 5 3 MHz til 5 4 MHz 7 MHz til 7 3 MHz 10 1 MHz til 10 15 MHz 14 MHz til 14 2 MHz 18 07 MHz til 18 17 MHz 21 0 MHz til 21 4 MHz 24 89...

Page 196: ... begrenset til misbruk tyveri brann flom vind lyn frysing tilstopping av madrassporene på grunn av tobakksrøyk uvanlige atmosfæreforhold materiell nedbrytning på grunn av eksponering for fuktighet eller Skade på støttemadrassen eller håndtakene til den på grunn av bruk av støttemadrassen for pasientoverføring eller transport Normal bruk er definert som normal sykehus eller anleggsbruk Skader som f...

Page 197: ...www stryker com 476004 5210 V1 5 21 Tilbake til Innhold ...

Page 198: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands ...

Page 199: ...Superfície de apoio elétrica P100 2880 Manual de operação manutenção 2017 12 476004 5210 V1 5 www stryker com ...

Page 200: ......

Page 201: ...10 Painel De Comando 10 Instruções 11 Limpeza e desinfeção 12 Resolução de problemas 13 Instruções de manutenção 14 Substituição Da Cobertura 14 Substituição Da Célula De Ar 14 Substituição Da Unidade De Comando 14 Substituição Do Tubo 14 Manutenção preventiva 15 Lista De Verificação 15 Anexo A Informações sobre compatibilidade eletromagnética 17 Guidance and Manufacturer s Declaration Electromagn...

Page 202: ...que tomará as medidas exigidas previstas pelo mercado nacional Não engomar Limpar apenas com um pano húmido Lixívia com cloro concentração igual ou inferior a 1000 ppm de cloro ou álcool a 70 Não secar na máquina Não limpar a seco Deixar secar completamente ao ar Fabricante Proteção contra objetos estranhos sólidos com mais de 12 5 mm proteção contra queda vertical de gotas de água Representante a...

Page 203: ... riscos de segurança PRECAUÇÃO Indica uma situação potencialmente perigosa que se não for evitada pode provocar ferimentos ligeiros a moderados no utilizador ou no doente bem como danos no equipamento ou noutra propriedade Incluem se aqui os cuidados necessários para a utilização segura e eficaz do dispositivo e os cuidados necessários para evitar danos no dispositivo em resultado da sua utilizaçã...

Page 204: ...ento entre 15 C e 50 C Transporte entre 15 C e 70 C Humidade Operação entre 10 e 90 sem condensação Armazenamento entre 10 e 90 sem condensação Transporte entre 10 e 90 sem condensação Classificação Classe II tipo BF IP21 Peça aplicada colchão insuflável Não indicado para utilização em presença de uma mistura anestésica inflamável sem proteção AP APG colchão insuflável Especificação Modelo P100 Nú...

Page 205: ...o por pessoal qualificado na área dos cuidados gerais de enfermagem e com formação adequada sobre prevenção e tratamento de úlceras de pressão Esta superfície de apoio destina se a doentes em ambiente hospitalar e domiciliário ou em lares bem como a doentes em risco de desenvolvimento de úlceras de pressão ou que necessitem de tratamento para úlceras de pressão preexistentes A carga de utilização ...

Page 206: ...e série A está localizado na cobertura junto ao canto inferior direito do colchão conforme ilustrado na Figura 1 Está também impresso na base de espuma com células de ar Para consultar o número de série abra o fecho da cobertura cerca de 30 cm para aceder à base de espuma O número de série pode ser igualmente consultado na parte inferior da unidade de comando Figura 1 A Colchão P100 Espuma e célul...

Page 207: ...al atenção à forma como coloca o cabo de alimentação A Stryker recomenda que este seja colo cado por debaixo da estrutura da cama e ligado a uma tomada junto à cabeceira da cama Existe o risco de ferimentos graves ou morte em caso de utilização o doente pode ficar preso ou não utilização o doente pode cair de grades laterais ou outros meios de retenção A segurança da superfície de apoio é maximiza...

Page 208: ...tão de regulação da pressão O botão de regulação da pressão controla a saída de pressão de ar Rode no sentido horário para aumentar a pressão de ar Rode no sentido inverso para reduzir a pressão de ar Consulte o seu médico assistente para obter a regulação mais adequada 10 Cabo de alimentação Para ligar desligar a unidade de comando a Prima o interruptor na parte lateral da unidade b O BOTÃO DE CO...

Page 209: ... dispositivo está a funcionar correta mente Ver a Figura 6 8 Para realizar a inspeção manual Com o doente deitado de costas faça deslizar a mão esticada com a palma para cima entre o revestimento e o colchão A mão deve ficar diretamente colocada sob a célula de ar que se encontra debaixo do fundo da coluna do doente ou outra zona óssea Ver a Figura 6 Figura 6 INSPEÇÃO MANUAL Enchimento correto Enc...

Page 210: ...00 ppm ou álcool a 70 Não é recomendada a desinfeção regular das zonas interiores do colchão mas sim apenas quando necessário Por exemplo a célula de ar e a camada intermédia da cobertura podem ser limpas com um pano e desinfetante de acordo com as instruções anteriores Limpe o colchão com um pano seco e limpo para eliminar o excesso de desinfetante Caso utilize outro detergente ou produto de limp...

Page 211: ...cima e aguarde alguns minutos As células de ar não enchem Verifique se o tubo não está dobrado estalado ou partido Verifique se o interruptor está iluminado o que significa que a unidade de comando está a funcionar Certifique se de que os tubos de ar estão totalmente introduzidos numa união fêmea Algumas das saídas do conetor do tubo de ar não produzem ar Trata se de uma situação normal visto o si...

Page 212: ...e de cima e aperte o fecho da cobertura 9 Verifique se a unidade funciona corretamente antes de a utilizar novamente SUBSTITUIÇÃO DA CÉLULA DE AR Ferramentas necessárias nenhuma Procedimento 1 Desaperte o tubo da válvula de ar do colchão 2 Abra o fecho da cobertura superior 3 Retire e elimine a célula de ar usada 4 Coloque a nova célula de ar e aperte o fecho da cobertura SUBSTITUIÇÃO DA UNIDADE D...

Page 213: ...___ Verificar as etiquetas quanto a legibilidade boa aderência e integridade _______ As correias e molas da cobertura da superfície de apoio estão intactas e sem danos _______ As correias fixam corretamente a superfície de apoio na base _______ A espuma e outros componentes não estão degradados ou fragmentados _______ Verificar o cabo de alimentação que não deve ser ligado em caso de abrasão ou de...

Page 214: ...dem não estar disponíveis individualmente Para se informar sobre disponibilidade e preços consulte o serviço de apoio ao cliente da Stryker nos EUA 1 800 327 0770 Designação da peça Número da peça Unidade de cobertura do colchão P100 2880 030 100 Unidade da célula de ar 2880 030 400 Unidade de comando P100 2880 030 500 Tubo de ar PVC P100 2880 030 520 Lista de referência rápida de peças de substit...

Page 215: ...mestic establishments and those directly connected to the public low voltage power supply network Voltage fluctuations Flicker emissions IEC61000 3 3 Complies AVISO 1 The device should not be used adjacent to or stacked with other equipment If adjacent or stacked use is necessary the device should be observed to verify normal operation in the configuration in which it will be used 2 Use of accesso...

Page 216: ...Voltage dips short interruptions and voltage variations on power supply input lines IEC61000 4 11 Voltage Dips i 100 reduction for 0 5 period ii 100 reduction for 1 period iii 30 reduction for 25 30 period Voltage Interruptions 100 reduction for 250 300 period 230V UT 1 Voltage Dips i 100 reduction for 0 5 period ii 100 reduction for 1 period iii 30 reduction for 25 30 period Voltage Interruptions...

Page 217: ...structures objects and people NOTA 4 As bandas ISM industriais científicas e médicas entre 0 15 MHz e 80 MHz utilizam as frequências 6 765 MHz a 6 795 MHz 13 553 MHz a 13 567 MHz 26 957 MHz a 27 283 MHz e 40 66 MHz a 40 70 MHz As bandas de rádio amador entre 0 15 MHz e 80 MHz utilizam as frequências 1 8 MHz a 2 0 MHz 3 5 MHz a 4 0 MHz 5 3 MHz a 5 4 MHz 7 MHz a 7 3 MHz 10 1 MHz a 10 15 MHz 14 MHz a...

Page 218: ...tabaco condições atmosféricas invulgares deterioração do material devido a exposição a humidade ou danos na superfície de apoio ou nas respetivas pegas devido ao uso da superfície de apoio para transferência ou transporte de doentes A utilização normal é definida como a utilização normal em ambiente hospitalar ou afim Os danos decorrentes de utilização indevida tais como danos provocados por picad...

Page 219: ...www stryker com 476004 5210 V1 5 21 Regressar ao Índice ...

Page 220: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands ...

Page 221: ...Zasilany elektrycznie materac przeciwodleżynowy P100 2880 Instrukcja obsługi 2017 12 476004 5210 V1 5 www stryker com ...

Page 222: ......

Page 223: ...P100 10 Panel Sterowania 10 Wskazówki 11 Czyszczenie i dezynfekcja 12 Rozwiązywanie problemów 13 Informacje serwisowe 14 Wymiana Pokrycia 14 Wymiana Komory Powietrznej 14 Wymiana Jednostki Sterującej 14 Wymiana Węża 14 Konserwacja 15 Lista Kontrolna 15 Załącznik A Informacje o kompatybilności elektromagnetycznej EMC 17 Wytyczne i deklaracja producenta emisja elektromagnetyczna 17 Wytyczne i deklar...

Page 224: ...episami obowiązującym w Państwa kraju Nie prasować Przecierać tylko wilgotną szmatką Wybielacze zawierające chlor stężenie mniejsze lub równe 1000 ppm chlorku lub 70 alkoholu Nie suszyć w suszarce Nie czyścić na sucho Zezwolić na całkowite wyschnięcie na powietrzu Producent Chronić przed przedostaniem się twardych ciał obcych o wielkości 12 5 mm i większych Chronić przed kroplami wody spadającymi ...

Page 225: ...je oraz zagrożenia bezpieczeństwa OSTROŻNIE Ostrzega czytelnika przed potencjalnie niebezpiecznymi sytuacjami które mogą skutkować niewielkimi lub umiarkowanymi obrażeniami u użytkownika albo pacjenta oraz zniszczeniem sprzętu lub innych przedmiotów Obejmuje to szczególną ostrożność niezbędną do bezpiecznego i skutecznego używania urządzenia i ostrożność niezbędną by uniknąć uszkodzenia urządzenia...

Page 226: ...howywania od 15 C do 50 C transportu od 15 C do 70 C Wilgotność pracy od 10 do 90 bez kondensacji przechowywania od 10 do 90 bez kondensacji transportu od 10 do 90 bez kondensacji Klasyfikacja Klasa II typ BF IP21 Zastosowana część Materac pneumatyczny Nie nadaje się do stosowania w obecności palnych mieszanek znieczulających nie AP APG Materac pneumatyczny Specyfikacja Model P100 Oznaczenie model...

Page 227: ...osiadający wiedzę w zakresie podstawowych zabiegów pielęgnacyjnych oraz odpowiednio przeszkolony w zakresie zapobiegania i leczenia odleżyn Niniejsze urządzenie przeznaczone jest dla pacjentów przebywających w szpitalach domach opieki lub leczonych w domu którzy są zagrożeni powstaniem odleżyn albo wymagają leczenia istniejących odleżyn Bezpieczne obciążenie robocze dla materaca przeciwodleżynoweg...

Page 228: ...ię w pobliżu prawego dolnego rogu materaca jak pokazano na Rysunek 1 Stemple z numerem seryjnym znajduje się na stelażu piankowym oraz komorach powietrznych które są widoczne po rozsunięciu zamka pokrycia w okolicach stóp Numer seryjny znajduje się również w dolnej części obudowy jednostki sterującej Rysunek 1 A Materac P100 Pianka i komora powietrzna Format 2880 M Y Y M M S S S S S M Materac YY R...

Page 229: ...zenia lub usz kodzenia przewodu Prowadząc przewód zasilający należy uważnie przemyśleć jego trasę Firma Stryker zaleca poprowadze nie przewodu pod ramą łóżka i włączenie go do gniazdka elektrycznego znajdującego się w pobliżu wezgłowia Zarówno zastosowanie ryzyko uwięzienia jak i niezastosowanie ryzyko wypadnięcia z łóżka poręczy bocznych lub innych zabezpieczeń mogą być przyczyn poważnych obrażeń...

Page 230: ...iśnienia służy do sterowania wytwarzanym ciśnieniem powietrza Przekręcanie go w kierunku wskazówek zegara powoduje wzrost wytwarzanego ciśnienia Przekręcanie w odwrotną stronę powoduje zmniejszenie ciśnienia powietrza Proszę skonsultować ze swoim opiekunem właściwe ustawienia 10 Przełącznik zasilania Służy do włączania pozycja on i wyłączania pozycja off jednostki sterującej a Przycisk przełącznik...

Page 231: ...ć się czy urządzenie działa prawidłowo Zob Rysunek 6 8 Sposób przeprowadzenia testu dłoni Gdy pacjent leży na plecach należy wsunąć otwartą dłoń zwróconą środkiem ku górze pomiędzy warstwę wierzchnią a materac Dłoń powinna trafić bezpośrednio pod komorę powietrzną znajdującą się pod kością ogonową pacjenta lub inną kościstą częścią ciała Zob Rysunek 6 Rysunek 6 TEST DŁONI Napompowany prawidłowo Ni...

Page 232: ...aleca się regularnej dezynfekcji wewnętrznych części materaca a jedynie w przypadku szczególnej potrzeby komora powietrza i warstwa środkowa pokrycia mogą być przecierane szmatką zwilżoną środkami dezynfekującymi zgodnie z powyższym zaleceniem Przetrzeć materac czystą suchą szmatką aby usunąć pozostałości środków dezynfekujących W przypadku czyszczenia z wykorzystaniem detergentów lub innych środk...

Page 233: ...odczekać kilka minut na uzyskanie odpowiedniego komfortu Komory powietrzne nie napełniają się Upewnić się że wąż powietrzny nie jest zgięty pęknięty ani rozerwany Sprawdzić czy przełącznik zasilania jest podświetlony co oznacza że urządzenie jest zasilane Sprawdzić czy węże z powietrzem zostały prawidłowo podłączone Z niektórych otworów wylotowych na złączururowymniewypływawytworzone powietrze To ...

Page 234: ...ścić komorę powietrzną w części górnej i zasunąć zamek 9 Sprawdzić prawidłowość działania przed przywróceniem łóżka do eksploatacji WYMIANA KOMORY POWIETRZNEJ Wymagane narzędzia Brak Czynności 1 Odłączyć wąż od zaworu powietrza materaca 2 Rozsunąć zamek na pokryciu górnym 3 Usunąć i zutylizować starą komorę powietrzną 4 Umieścić nową komorę powietrzną i zasunąć zamek WYMIANA JEDNOSTKI STERUJĄCEJ W...

Page 235: ...____ Etykiety są czytelne dobrze przymocowane i całe _______ Paski i napy pokrycia materaca są nienaruszone i nie są uszkodzone _______ Pasy właściwie mocują materac do stelażu _______ Pianka i pozostałe elementy nie uległy zniszczeniu ani rozpadowi _______ Sprawdzić główny przewód zasilający i jeśli nosi ślady przetarcia lub nadmiernego zużycia nie podłączać go do sieci _______ Sprawdzić przepływ...

Page 236: ...cji nie są dostępne w sprzedaży indywidualnej Aby uzyskać informacje o dostępności i cenie należy skontaktować się z serwisem klienta firmy Stryker w Stanach Zjednoczonych pod numerem telefonu 1 800 327 0770 Nazwa części Numer części Pokrycie materaca P100 2880 030 100 Komora powietrzna 2880 030 400 Jednostka sterująca P100 2880 030 500 Wąż powietrza PVC P100 2880 030 520 Skrócony wykaz części zam...

Page 237: ...instalacjach każdego rodzaju a w szczególności w instalacjach domowych i takich które są bezpośrednio podłączone do niskonapięciowej sieci energetycznej Wahania napięcia migotanie IEC61000 3 3 Jest zgodne OSTRZEŻENIE 1 Urządzenia nie należy używać w sąsiedztwie innego sprzętu lub ustawiać w stos z innym sprzętem Jeżeli jednak używanie w sąsiedztwie innego sprzętu lub w stosie jest niezbędne należy...

Page 238: ...rcyjnym lub szpitalnym Spadek napięcia krótkie przerwy w dostawie prądu oraz wahania napięcia wejściowego IEC61000 4 11 Spadek napięcia i Redukcja 100 w przypadku połowy okresu ii Redukcja 100 w przypadku jednego okresu iii Redukcja 30 w przypadku okresu 25 30 Krótkie przerwy w dostawie prądu Redukcja 100 w przypadku okresu 250 300 230V UT 1 i Redukcja 100 w przypadku połowy okresu ii Redukcja 100...

Page 239: ...trukcji przedmiotów i ludzi UWAGA 4 Pasma ISM przemysłowe naukowe i medyczne z zakresu 0 15 MHz do 80 MHz to 6 765 MHz do 6 795 MHz 13 553 MHz do 13 567 MHz 26 957 MHz do 27 283 MHz i 40 66 MHz do 40 70 MHz Pasma amatorskiej komunikacji radiowej z zakresu 0 15 MHz do 80 MHz to 1 8 MHz do 2 0 MHz 3 5 MHz do 4 0 MHz 5 3 MHz do 5 4 MHz 7 MHz do 7 3 MHz 10 1 MHz do 10 15 MHz 14 MHz do 14 2 MHz 18 07 M...

Page 240: ...w w wyniku działania wilgoci ani Uszkodzenia materaca lub jego uchwytów spowodowanego wykorzystaniem materaca przeciwodleżynowego do trans portu lub przeniesienia pacjenta Przez normalne użytkowanie rozumie się normalne używanie w szpitalu lub placówce opieki Uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego użytkowania spowodowane ukłuciami igłą działaniem nadmiernej temperatury środków chemicznych brakie...

Page 241: ...www stryker com 476004 5210 V1 5 21 Powrót do Spis treści ...

Page 242: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands ...

Page 243: ...P100 Tryckavlastande madrass 2880 Handbok för användning och underhåll 2017 12 476004 5210 V1 5 www stryker com ...

Page 244: ......

Page 245: ... Styrenhetens Framsida 10 Styrenhetens Baksida 10 P100 10 Styrenhet 10 Anvisningar 11 Rengöring och desinfektion 12 Felsökning 13 Serviceinformation 14 Byte Av Madrassöverdrag 14 Utbyte Av Luftcellen 14 Utbyte Av Styrenhet 14 Utbyte Av Slang 14 Förebyggande underhåll 15 Checklista 15 Bilaga A EMC information 17 Riktlinjer och deklaration från tillverkaren Elektromagnetiska utsläpp 17 Riktlinjer oc...

Page 246: ...mer att vidta de åtgärder som krävs för den nationella marknaden Använd inte strykjärn Torka med en fuktig trasa Klorerade blekmedel i koncentrationer mindre än eller lika med 1 000 ppm klor eller 70 alkohol Torktumla ej Kemtvätta ej Låt lufttorka helt och hållet Tillverkare Skyddad mot främmande partiklar på 12 5 mm och större Skyddad mot vertikalt fallande vattendroppar Godkänd representant inom...

Page 247: ...iga negativa reaktioner och säkerhetsrisker FÖRSIKTIGHET Varnar läsaren för en potentiellt farlig situation som om den inte undviks kan resultera i mindre eller måttliga skador för användaren eller patienten eller skador på utrustningen eller annan egendom Detta inkluderar särskild skötsel som behövs för säker och effektiv användning och skötsel som behövs för att undvika skador på en enhet som ka...

Page 248: ...ift 10 40 C Förvaring 15 C 50 C Transport 15 C 70 C Fuktighet Drift 10 90 icke kondenserande Förvaring 10 90 icke kondenserande Transport 10 90 icke kondenserande Skyddsklassning Klass II Typ BF IP21 Tillämpad del Luftmadrass Inte lämplig för användning i närvaro av en lättantändlig anestesib landning inget skydd mot AP eller APG Luftmadrass Specifikation Modell P100 Modellnummer 2880 Standarder f...

Page 249: ...mmenderas att produkten används av personal som är kvalificerad att utföra allmänna vårdprocedurer och som har fått adekvat utbildning i förebyggande och behandling av trycksår Madrassen är avsedd att användas med mänskliga patienter på ett allmänt sjukhus sjukhem eller vid hemvård och för de patienter som riskerar att utveckla trycksår liksom de som behöver behandling för redan befintliga tryckså...

Page 250: ...t A sitter på madrassöverdraget nära det nedre högra hörnet av madrassen som visas i Figur 1 Det sitter även på skumbasen och luftcellen i form av en stämpel För att få fram serienumret öppnar du blixtlåset ca 30 cm för att täcka av skumbasen och luftcellen Serienumret finns också längst ned på styrenhetens hölje Figur 1 A Madrass P100 Skumstoppning och luftcell Format 2880 M Å Å M M S S S S S M M...

Page 251: ...ning eller skador på sladden undviks Särskild uppmärksamhet krävs vid dragning av nätkabeln Stryker rekommenderar att sladden läggs under sängens ram och ansluts till ett eluttag vid sängen Allvarliga personskador eller dödsfall kan uppstå genom användning risk för innestängning eller icke använ dning risk för att patienten faller av sidoräcken eller andra begränsningar Säker användning av madrass...

Page 252: ...tslang STYRENHET 9 10 Figur 5 9 Reglage för tryckjustering Reglaget justerar det utgående lufttrycket När det vrids medurs ökar det utgående lufttrycket Och när du gör tvärtom minskar trycket Kontakta din vårdgivare för en lämplig inställning 10 Strömbrytare TFör att slå på stänga av styrenheten a Strömbrytare på enhetens sida b TRYCKREGLAGET justeras för patientens komfort Mjuk Minsta uppblåsning...

Page 253: ...nuell kontroll måste utföras var 8 e timme för att bekräfta att enheten fungerar korrekt Se Figur 6 8 Utföra en manuell kontroll För in en flat och uppåtvänd hand under bädden med patienten liggande på rygg mellan överdrag och madrass Handen ska vila direkt under luftcellen som är under patientens svanskota eller andra beniga områden Se Figur 6 Figur 6 MANUELL KONTROLL Tillräckligt uppblåst För li...

Page 254: ...ohol två gånger i veckan Det rekommenderas inte att desinficera den inre delen av madrassen regelbundet utan endast när det behövs i särskilda fall Luftcellen och överdragets mellanliggande lager kan torkas av med en trasa och desinfektionsme del enligt ovanstående rekommendation Torka av madrassen med en ren torr trasa och ta bort eventuella rester av desinfektionsmedel Om andra tvätt eller rengö...

Page 255: ...2 nivåer högre och vänta några minuter för bästa komfort Luftcellerna fylls inte Kontrollera att luftslangen inte är böjd sprucken eller delad Kontrollera att strömbrytaren är tänd vilket indikerar att styrenheten har ström Kontrollera att slangarna är korrekt isatta och ordentligt anslutna Ingen luft kommer fram till vissa luftceller från luftslangen Detta är normalt eftersom lufttillförseln alte...

Page 256: ...nde lagrets blixtlås 8 Placera försiktigt luftcellen i den övre delen och stäng blixtlåset 9 Kontrollera att enheten fungerar korrekt innan den åter tas i bruk UTBYTE AV LUFTCELLEN Nödvändiga verktyg Inga Förfarande 1 Koppla bort slangen från madrassens luftventil 2 Öppna det övre överdragets blixtlås 3 Ta bort och kassera den gamla luftcellen 4 Sätt in den nya luftcellen och stäng överdragets bli...

Page 257: ...ontrollera etiketternas läsbarhet korrekta vidhäftning och fullständighet _______ Spännband och snäppen på madrassens överdrag är intakta och oskadade _______ Spännbanden fäster madrassen ordentligt vid sängramen _______ Skumstoppning och andra komponenter har inte försämrats eller lossnat _______ Kontrollera nätsladden och anslut den inte om det finns tecken på skador eller allvarligt slitage ___...

Page 258: ...öp En del av delarna som identifieras på monteringsritningen i den här handboken kanske inte finns att köpa individuellt Ring Stryker kundservice i USA på 1 800 327 0770 för tillgänglighet och prissättning Artikelnamn Artikelnummer P100 madrassöverdrag 2880 030 100 Luftcell 2880 030 400 P100 styrenhet 2880 030 500 Luftslang PVC P100 2880 030 520 Reservdelslista ...

Page 259: ...inklusive hemmamiljöer och de som är direkt anslutna till offentliga nätverk för lågspänningsförsörjning Spänningsfluktuationer flimmerutsläpp IEC61000 3 3 Uppfyller VARNING 1 Enheten bör inte användas i närheten av eller staplad ovanpå annan utrustning Om närliggande eller staplad användning krävs bör enheten övervakas för att bekräfta normal drift för dess tillämpning 2 Användning av tillbehör o...

Page 260: ...Spänningsfall korta strömavbrott och spänningsvariationer på ingångsledningar för strömförsörjning IEC61000 4 11 Spänningsfall i 100 minskning för 0 5 period ii 100 minskning för 1 period iii 30 minskning för 25 30 period Spänningsavbrott 100 minskning för 250 300 period 230 V UT 1 i 100 minskning för 0 5 period ii 100 minskning för 1 period iii 30 minskning för 25 30 period Spänningsavbrott 100 m...

Page 261: ...föremål och människor ANMÄRKNING 4 ISM industriella vetenskapliga och medicinska band mellan 0 15 MHz och 80 MHz är 6 765 MHz till 6 795 MHz 13 553 MHz till 13 567 MHz 26 957 MHz till 27 283 MHz och 40 66 MHz till 40 70 MHz Amatörradiobanden mellan 0 15 MHz och 80 MHz är 1 8 MHz till 2 0 MHz 3 5 MHz till 4 0 MHz 5 3 MHz till 5 4 MHz 7 MHz till 7 3 MHz 10 1 MHz till 10 15 MHz 14 MHz till 14 2 MHz 1...

Page 262: ... storm åska frysning smutsiga madrassporer på grund av tobaksrök ovanliga väderförhållanden materialförsämring på grund av fuktexponering eller Skador på madrassens yta eller handtag genom användning av madrassen för flyttning eller transport av patient Normal användning definieras som normal användning på sjukhus eller annan anläggning Skador som uppstår till följd av felaktig användning såsom de...

Page 263: ...www stryker com 476004 5210 V1 5 21 Tillbaka till Innehållsförteckning ...

Page 264: ...Stryker Medical 3800 E Centre Avenue Portage Michigan 49002 USA www stryker com Stryker European Operations B V Herikerbergweg 110 Amsterdam 1101 CM Netherlands ...

Reviews: