background image

4

FIN   

 

1. USB-C-latausportti

2. Painike

 

Päälle / pois päältä / edellinen kappale / seuraava kappale / vastaa 

 

puheluun / katkaise puhelu / äänenvoimakkuus / puheohjaus

3.  Kuulokkeiden latauspinnat

4. Mikrofoni

Kytkeminen päälle ja pois päältä

Kun nappikuulokkeet poistaa latauskotelosta, ne menevät päälle 

automaattisesti.

Kuulokkeet menevät pois päältä, kun ne asettaa takaisin koteloonsa.

Manuaalinen kytkentä tapahtuu painamalla painiketta pohjassa 3 sekunnin 

ajan.

Akun lataaminen

Aseta nappikuulokkeet koteloonsa, niin ne alkavat latautua.

Tämä vaatii toimiakseen, että kuulokkeet ovat kunnolla paikallaan.

Kytke latauskotelo virtalähteeseen USB-C-kaapelilla.

Laiteparin muodostaminen

Ensimmäinen käyttökerta: Poista nappikuulokkeet kotelostaan ja aseta ne 

takaisin sinne. Noudata sen jälkeen alla olevia ohjeita.

1. Poista nappikuulokkeet kotelostaan. Ne menevät automaattisesti päälle 

ja muodostavat yhteyden toisiinsa.

2. Yhden nappikuulokkeista merkkivalo alkaa vilkuttaa vuorotellen sinistä 

ja punaista. Toisen merkkivalo taas vilkuttaa sinistä.

3. Muodosta laitteesta käsin yhteys nappikuulokkeisiin. Katso tarvittaessa 

sen käyttöoppaasta, miten tämä tapahtuu.

Merkkivalot sammuvat merkkinä siitä, että yhdistäminen onnistui.

Tuotteen käyttö

Aseta nappikuulokkeet varovaisesti korviin.

Käytä mukana tulevia korvatyynyjä, niin saat varmistettua hyvän 

istuvuuden. Tarkista, että mikrofoni on tyynyn leveämmän osan puolella.

Puheluun vastaaminen ja sen katkaiseminen

Paina painiketta, jos haluat vastata puheluun tai katkaista sen. Jos haluat 

hylätä puhelun, pidä painiketta pohjassa sekunnin ajan.

Toistaminen ja keskeyttäminen

Paina painiketta lyhyesti, jos haluat käynnistää toiston tai keskeyttää sen.

Seuraava kappale

Paina oikean korvanapin painiketta kahdesti, jos haluat siirtyä seuraavaan 

kappaleeseen.

Edellinen kappale

Paina vasemman korvanapin painiketta kahdesti, jos haluat siirtyä 

edelliseen kappaleeseen.

Äänenvoimakkuus

Paina vasemman korvanapin painiketta kolmesti, niin saat suurennettua 

äänenvoimakkuutta.

Paina oikean korvanapin painiketta kolmesti, niin saat pienennettyä 

äänenvoimakkuutta.

Äänenvoimakkuutta voi säätää myös lähdelaitteesta (esim. puhelin) käsin.

Puheohjaus

Puheohjauksen saa aktivoitua, kun painaa jommankumman korvanapin 

painiketta neljästi. Toiminto on yhteensopiva Google Assistantin ja Sirin 

kanssa.

Turvallisuusohjeet

1. Älä pura nappikuulokkeita ja latauskoteloa osiin tai tee niihin 

muutoksia. Seurauksena saattaa olla joko henkilövahinko tai tuotteen 

vahingoittuminen.

2. Älä säilytä tuotetta alle 0 °C:n tai yli 45 °C:n lämpötilassa.

3. Älä pese tuotetta voimakkailla kemikaaleilla tai puhdistusaineilla.

4. Pidä tuote kuivana.

5. Saat vältettyä kuulovauriot, kun asetat äänenvoimakkuuden matalaksi 

ennen yhteyden muodostamista. Suurenna äänenvoimakkuutta asteittain, 

kunnes saavutat sopivan tason.

DAN

1.  Opladningskontakt (USB-C)

2. Knap

 

On/Off/forrige/næste/besvar/læg på/volume/stemmeassistent

3. Opladningskontakter

4. Mikrofon

Tænd og sluk

Tag ørepropperne ud af opladningskassen, de tændes automatisk.

Placer ørepropperne i opladningskassen for automatisk at slukke dem.

Tryk på og hold knappen i 3 sekunder for manuelt at tænde eller slukke 

dem.

Opladning

Sæt ørepropperne i ladekassen for at oplade dem.

Opladningskontakterne skal være godt forbundet.

Oplad opladningskassen via et USB-C-kabel.

Oprette forbindelse

Første gangs brug: Tag ørepropperne ud af opladningskassen, og  sæt 

dem derefter tilbage i opladningskassen. Følg derefter trinnene for at 

oprette forbindelse:

1. Tag ørepropperne ud af kabinettet. De vil tænde og oprette forbindelse 

til hinanden.

2. En af ørepropperne vil blinke blå og rød. Den anden øretelefon blinker 

blåt.

3. Opret forbindelse til øretelefonerne fra din telefon/enhed.  LED’erne 

slukkes for at bekræfte en vellykket forbindelse.

Se telefon-/enhedsmanualen, hvis det er nødvendigt. 

Brug

Sæt forsigtigt ørepropperne i ørerne.

For sikker pasform skal du bruge de medfølgende silikonepuder. Sørg for, 

at mikrofonen er i den store åbning af puderne.

Besvare og lægge på et telefonopkald

Tryk på knappen for at besvare eller afslutte et telefonopkald. Tryk på og 

hold i 1 sekund for at afvise et opkald.

Afspil/afbryd midlertidigt

Kort tryk på knappen for at spille / pause.

Næste sang

Tryk på knappen 2 gange på højre øretelefon til næste sang.

Forrige sang

Tryk på knappen 2 gange på venstre øretelefon for forrige sang.

Volumen

Tryk på knappen 3 gange på venstre øretelefon for at øge lydstyrken.

Tryk på knappen 3 gange på højre øretelefon for at reducere lydstyrken.

Eller juster lydstyrken fra din tilsluttede enhed (f.eks. telefon).

Stemmeassistent

Tryk på knappen på en af øretelefonerne 4 gange for at aktivere 

stemmeassistenten. Fungerer for Google Assistent og Siri.

Sikkerhedsinstruktioner

1. Du må aldrig skille produktet ad eller ændre det for at undgå skader på 

produktet og for at undgå fare.

2. Må ikke opbevares i ekstreme temperaturer 

(under 0°C eller over 45°C).

3. Brug ikke hårde kemikalier eller stærke rengøringsmidler, når du rengør 

dette produkt.

4. Skal holdes tør.

5. For at undgå høreskader skal du sørge for, at lydstyrken er indstillet til 

lav, før du opretter forbindelse. Skru gradvist op for lyden, indtil du når et 

behageligt lytteniveau.

Summary of Contents for TWS-114

Page 1: ...TWS 114 MANUAL ENG 3 SWE 3 FIN 4 DAN 4 NOR 5 LIT 5 LAV 6 EST 6 DEU 7 FRA 7 POL 8 NLD 8 SPA 9 HUN 9...

Page 2: ...2 1 4 2 3 7...

Page 3: ...volymen r inst lld p l g innan du ansluter ka gradvis upp volymen tills du n r en bekv m lyssningsniv ENG 1 Charging contact USB C 2 Touch button On off previous next answer hang up volume voice assi...

Page 4: ...ilyt tuotetta alle 0 C n tai yli 45 C n l mp tilassa 3 l pese tuotetta voimakkailla kemikaaleilla tai puhdistusaineilla 4 Pid tuote kuivana 5 Saat v ltetty kuulovauriot kun asetat nenvoimakkuuden mat...

Page 5: ...is emiau 0 C ar vir 45 C 3 Valydami produkt nenaudokite stipri chemikal ar valikli 4 Laikykite sausai 5 Nor dami i vengti alos savo klausai sitikinkite kad prie prisijungiant nustatytas garsas b t ma...

Page 6: ...anas p rliecinieties ka iestat ts mazs ska ums Pak peniski palieliniet ska umu l dz rtam klaus an s l menim EST 1 Laadimiskontakt USB C 2 Puutenupp Sisse v lja eelmine j rgmine vastamine l petamine h...

Page 7: ...volume est r gl sur faible avant de proc der la connexion Augmentez progressivement le volume jusqu atteindre un niveau d coute confortable DEU 1 Ladekontakt USB C 2 Touch Button Ein Aus Zur ck Weiter...

Page 8: ...osi gniesz komfortowy poziom s uchania NLD 1 Oplaadcontact USB C 2 Aanraaknop Aan uit vorig volgend beantwoorden ophangen volume spraakassistent 3 Oplaadcontacten 4 Microfoon In en uitschakelen Haal d...

Page 9: ...l ri a zenehallgat shoz kellemes szintet SPA 1 Contacto de carga USB C 2 Bot n t ctil Encender apagar anterior siguiente responder colgar volumen asistente de voz 3 Contacto de carga 4 Micr fono Encen...

Page 10: ...SweDeltaco AB Glasfibergatan 8 5tr 125 45 lvsj Sweden...

Reviews: