background image

stream33.com

1

2

Shut off main water supply before installation.
Couper l’alimentation d’eau principale avant l’installation.
Cierre el suministro de agua antes de instalar.

Faucet installation procedure

Procédure d’installation du robinet

Instalación del grifo 

The fittings should be installed by a licensed plumber.
Les raccords doivent être installés par un plombier qualifié pour exercer.
Las conexiones han de ser instaladas por un plomero autorizado.

4B

3

4A

Install shower arm and shower flange.

IInstaller le bras de douche et la bride de 

douche.

Instale el brazo de ducha y la brida del 

brazo de ducha.

Apply pipe sealant tape on the pipe nipple threads. Before installing spout, remove the 

adapter assembly (including plastic adapter, plastic washer,O-Ring) by backing out the set 

screw and pulling out the copper tube adapter assembly. Slide the flange and spout over the 

pipe; with the spout tight to the wall, tighten the set screw to the pipe.

Appliquer du ruban d'étanchéité pour tuyau sur les filets du raccord de tuyau. Avant 

d'installer le bec, enlever l'ensemble d'adaptateur (comprenant l'adaptateur de plastique, la 

rondelle de plastique et le joint torique) en dévissant la vis de pression et en sortant l'ensemble 

d'adaptateur de tuyau de cuivre. Glisser la bride et le bec sur le tuyau. Alors que le bec est 

tout contre le mur, serrer la vis de pression sur le tuyau.

Aplique cinta selladora de plomería en la rosca del niple. Antes de instalar el grifo, remueva 

el ensamblaje del adaptador, que incluye el adaptador y arandela de plástico, y la argolla-O, 

aflojando el tornillo de presión. Deslice la brida y el vertedor del grifo sobre el tubo de 

montaje, y apoyando el vertedor firmemente sobre la pared, vuelva a ajustar el tornillo.

Install the showerhead to shower arm. 

Note: Hand tighten only.

Installez la pomme de douche sur le bras de 

douche. Remarque: Serrez à la main 

seulement.

Instale la regadera en el brazo de la 

ducha. Nota: Sólo apretar a mano.

Install escutcheon and handle onto valve.

Installer l’applique et la manette sur la 

valve. 

Instale el escudo y la manija sobre la 

válvula.

Slip on installation over 1/2" copper 

pipe: Slide the spout over the pipe with 

the spout tight to the wall, tighten the set 

screw to the pipe.

Installation en glissant sur  un tuyau de 

cuivre de 1/2 po (1,2 cm) Glisser le bec 

sur le tuyau en plaçant le bec tout contre 

le mur; serrer la vis de pression sur le 

tuyau.

Instalación por deslizamiento sobre tubo 

de cobre de 1/2". Deslice el vertedor 

sobre el tubo de montaje hasta que quede 

firme contra la pared. Asegúrelo con 

tornillo de presión.

w / 

Fla

nge

=1 

5/8

"~2

 1/8

"

(41

mm

~54

mm

)

O.D. =

 Ø 5/8

"

1/2"-14NPT

w / 

Fla

nge

=1 

3/4

"~1

 13

/16

"

(44

mm

~46

mm

)

Summary of Contents for S33MTSTK175-CH

Page 1: ...perdre des pièces Les raccords doivent être installés par un plombier accrédité CONSEJOS DE SEGURIDAD Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas Estos acoplamientos deben ser instalados por un plomero con licencia Hex wrench Clé hexagonale Llave hexagona Need Help Please call our toll free service line at 1 888 328 2383 for additional assistance or service Call Monday to Friday 8 am 8 pm E...

Page 2: ...ateur de tuyau de cuivre Glisser la bride et le bec sur le tuyau Alors que le bec est tout contre le mur serrer la vis de pression sur le tuyau Aplique cinta selladora de plomería en la rosca del niple Antes de instalar el grifo remueva el ensamblaje del adaptador que incluye el adaptador y arandela de plástico y la argolla O aflojando el tornillo de presión Deslice la brida y el vertedor del grif...

Page 3: ...ivement les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas correctement apporter les correctifs suivants Si usted ha seguido las instrucciones cuidadosamente y su grifo todavía no funciona correctamente sigue estos pasos correctivos stream33 com Note This product is engineered to meet the EPA WaterSense requirement The flow rate is governed by the flow rate controller If replacement ...

Page 4: ...e performance Keep it looking new by cleaning it periodically with a soft cloth Do not use abrasive cleaners steel wool or harsh chemicals when cleaning this faucet or the warranty will be voided ENTRETIEN Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problèmes des années durant Préservez son apparence neuve en le nettoyant périodiquement à l aide d un chiffon doux Ne pas utiliser de netto...

Reviews: