Storkcraft Tuscany 04588-49 Series Manual Download Page 10

STORAGE AND CARE/

DÉMONTAGE DU LIT DE BEBE/

ALMACENAMIENTO Y CUIDADO

DO  NOT  remove  any  part  that  is  attached  with  wood  screws,The    stationary  side  rail,  mattress  base  can  all  be 
disassembled  for  storage.  Simply  review  the  assembly  instructions  for  each  and  reverse  the  order  to  disassemble. 
Wipe  all  parts  with  a  dampened  clean  cloth.  DO  NOT  use  abrasives. To  convert  to  a  double  bed  please  follow  the 
instructions in the double bed kit.  (MUST BE PURCHASED SEPARATELY)

Les panneaux avant, arrière, droit, gauche et le support de matelas peuvent être détaché et entreposer. Simplement 
suivre  les  instructions  de  montage  au  revers.  Nettoyer  le  lit  a  l'aide  d'un  chiffon  humide,  ne  jamais  utiliser  un 
détergeant ou produit abrasif. 

Los  paneles  delantero,  trasero  (C/D),  los  paneles  izquierdo  y  derecho  (A/B)  y  la  base  del  colchón  pueden  ser 
removidos para su almacenaje.. Para desmantelar, seguir las instrucciones de ensamblaje al revés. Para limpiar, use 
un paño húmedo. Nunca utilizar un producto abrasivo. 

LIMITED ONE YEAR WARRANTY /

Your product is warranted against defects in workmanship or material for ONE YEAR from the date of the original purchase. This warranty shall 
be limited to repairing or replacing any part of the product which, in the opinion of the company, shall be proved defective in materials or 
workmanship under normal use and service during the one year warranty period. During the one year warranty period, repair or replacement of 
parts shall be made at no charge. Date of purchase of the product must be established by production of your sales slip or other satisfactory 
evidence. 

HOW TO GET PROMPT, EFFICIENT SERVICE /

Contact our customer service department. The telephone number and hours of operation are listed below. Please do not return the product to 
the store where it was originally purchased as they do not stock replacement parts. When calling our customer service department, make sure 
to mention the model number and date of manufacture. Both can be found on the end panel. It is company policy to respond to each request 
as quickly as possible.

 

GARANTIE LIMITEE D'UN AN/

Votre produit a une garantie contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant UN AN a compter de la date d’achat. Cette garantie est 
limitée  a  la  réparation  ou  du  remplacement  de  toute  pièce  qui,  a  l’avis  de  la  société,  s’avère  défectueuse  dans  les  conditions  normales 
d’utilisation, en raison d’un vice de matériau ou de fabrication pendant la période de garantie d’un an. La société réparera ou remplacera 
gratuitement  les  pièces  défectueuses.  La  date  d’achat  du  produit  doit  être  établie  en  présentant  votre  re u 

ç de  caisse  oú  autre  preuve 

satisfaisante.

 

POUR UN SERVICE RAPIDE ET EFFICACE / 

UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA

Este producto está garantizado contra defecto en la mano de obra o material usado por UN AÑO desde la fecha original de compra. Esta 
garantía se limita a la reparación o el reemplazo de cualquier parte del producto los cuales, al juicio de la compañía, resulten defectuosos en 
los materiales o mano de obra bajo uso normal durante el periodo del año de garantía. Durante el año de garantía, las reparaciones y las 
piezas de reemplazo no tendrán costo alguno. La fecha de compra del producto será establecida por su recibo de compra o cualquier otra 
prueba o evidencia satisfactoria.

PARA UN SERVICIO EFICIENTE 

Veuillez vous communiquer avec notre service aux clients. Le numéro de téléphone et les heures d'ouverture son indique ci-dessous. Ne pas 
retourner ce produit au marchant puisse qu'il n'entrepose  aucune pièces de rechange. Veuillez mentionnez le numéro de modèle, la date de 
fabrication et le pays d'origine qui se trouve sur la tête de lit. Le fabricant a pour politique de répondre le plus rapidement à chaque demande.
Comuníquese con nuestro servicio al cliente. El número de teléfono y horario de atención está indicado a continuación. Por favor no devolver 
el artículo a la tienda donde fue comparado originalmente, ellos no tienen piezas de reemplazo en stock. Cuando llame a nuestro servicio al 
cliente por favor proporcionar el número de modelo, la fecha y el país de fabricación. La información se encuentra en un adhesivo en la parte 
interior de la cuna.  La misma información la encontrara en la caja en la que recibió el producto.

Mode# /Modeøle No/Numéro de modèlo 

   

(

)

    COLOR 

Pack Date/Date d’emballage/Fecha de embalaje:_____________________

Date of Purchase/Date d’achat/Fecha de compra: _____________ 

(you should also keep your receipt) 

(Por favor guardar sus recibos)

Customer Service Direct Telephone line: 1-877-274-0277     Fax (604) 274-9727             
Hours of operation: 7:00 AM to 3:00 PM, Pacific Standard Time                          
e-mail: [email protected]  

Service a la clientèle - Téléphone: 1-877-274-0277   Telecopieur (604) 274-9727             
Heures d'ouverture: 7h a 15 h 00 (Heure normale du Pacifique)  
e-Mail: [email protected]  

Servicio de línea telefónica directa al cliente: 1-877-274-0277 FAX (604) 274-9727  
Horario de atención: 7:00 am a 3:00 pm,hora del pacifico  
e-Mail: [email protected]

(Veuillez garder votre reçu)

PAGE 10

DISTRIB UTED BY/ DISTRIBUE PAR:

 

Stork Craft Manufacturing Inc.

 

6W 1K6

Twitter@Storkcraft

Summary of Contents for Tuscany 04588-49 Series

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...bé N utilisezjamaisdesacsd expéditionenplastiqueouautrestypesdesacsplastiquespour recouvrir lematelaspuisqu ilspeuvent étouffer l enfant Si vousretapezlelit utilisezunfini nontoxiqueindiquépour lesproduitspour enfants N utilisezpascelit d enfant amoinsd êtreenmesurederespecter rigoureusement lesinstructionsapposéesaulit ouci jointes Suiveztouteslesinstructionspour lit debébé RISQUED ÉTRANGLEMENT L...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...perior O Top rail Couronne Top rail carril superior B Right panel Panel derecho Panneau droit Right panel back post B2 Poste trasero derecho Poteau arrière droit B1 Right panel front post Poste delantero derecho Poteau avant droit Front panel D Panel delantero Panneau avant O E Mattress support Base del colchón Base de matelas A Left panel Panel izquierdo Panneau Gauche A1 Left panel front post Po...

Page 6: ...n en bois X avec les trous correspondant du poteau arrière A2 et attachez à l aide des boulons 5 et manchon fileté T Serrer le tous avec la clef Allen incluse Répéter les mêmes étapes pour le poteau du devant A1 Répéter les mêmes étapes pour le panneau droit B et les poteaux B2 B1 Insert one Wooden Dowel X into each end of the top rail of Back Panel C Align the Wooden Dowel X with the correspondin...

Page 7: ... ce moment Insert one Wooden Dowel X into each end of the top rail of Back Panel C Align the Wooden Dowel X with the corresponding holes in Front Post A1 and B1 by slightly pulling the post apart until the Wooden Dowels can be inserted into the corresponding holes of both post secure with Bolts 4 and Barrel Nuts T but do not fully tighten Bolts 4 Install Top Rail O between the Front Post and secur...

Page 8: ...s de montage pourrait entrainer une blessure grave ou la mort par étranglement ou coinçage Ne placez pas le lit prés de fenètres ou lescordes de tentures ou de persiennes peuvent étrangler l enfant La barre de retenue doit être en place lorsque le lit est utilisé en lit d enfant ou lit de jour L enfant doit avoir 15 mois au moins et pas plus de 50 lbs pour ètre dans ce lit d enfant Le matelas doit...

Page 9: ...R DIFERENTE AL QUE MUESTRA EL DIBUJO Le cadre de lit n est pas inclus et doit être acheté séparément Le cadre peut différer de l illustration A l l en 6 Attacher la barre de retenu Z au poteau avant et barre stabilisatrice avec 3 boulons x1 2 et la clef Allen incluse comme indiquer sur le diagramme 1 9 SAFETY RAIL IS INCLUDED SAFETY RAIL COULDALSOBEASSEMBLEDTOTHEOTHERSIDEIFDESIRED Barre de retenu ...

Page 10: ...de de garantie d un an La société réparera ou remplacera gratuitement les pièces défectueuses La date d achat du produit doit être établie en présentant votre re u ç de caisse oú autre preuve satisfaisante POURUNSERVICERAPIDEETEFFICACE UNAÑODEGARANTÍALIMITADA Este producto está garantizado contra defecto en la mano de obra o material usado por UN AÑO desde la fecha original de compra Esta garantía...

Reviews: