Insert two wooden dowels (X) halfway into both ends of the
shaped cross rail (Y). Loosen the bolts of the stationary
side rail (D) without completely dis-assembling the rail.
Position the shaped cross rail (Y) between the headboard
(A) and footboard (B) with the wooden dowels inserted into
the lower holes. Attach shaped back rail (Y) using the two
1/4” x 2-3/8 (W) bolts. Tighten the bolts using the allen key
provided.
Insérrez les 2 manchons de bois filetés (X) à moitie dans les 2 bouts
de la barres courbée (Y). Dévissez un peu les boulons de côté fixe
(D) sans démonter complement le rail. Placez la barre courbée (Y)
entre la tête de lit (A) et le pied du lit (B) en insérrant les manchons
de bois filetés dans les trous plus bas. Attachez la barre courbée
utilisant 2 boulons 1/4” x 2-3/8” (W).
ASSEMBLE SHAPED CROSS RAIL
3
This assembly step may require two people. Position the
mattress support (E) with the warning label facing. Fit the
mattress base (E) between the headboard (A) and footboard
(B). Fit a lock washer (V) onto each ¼” x 5/8” bolts (Q).
Insert the ¼” x 5/8” bolts with lock washer (Q & V) through
the holes inside of the footboard (B) and headboard (A).
(Note: There is a pre-inserted nut inside the headboard (A)
and footboard (B). Do not over-tighten.
IMPORTANT: Assemble the mattress base in the highest
position for a newborn. As baby grows, the mattress base
should be lowered to prevent baby from climbing out.
Cette étape requiert 2 personnes. Placez le support de matelas (E)
avec les instructions d’assemblage vers le haut, entre la tête de lit
(A) et le pied de lit (B). Avec les boulons (Q) et les rondelles d’arrêt
(V) passez dans les trous supérieurs des crochets de support (G &
H) et vissez dans les écrous pre-insérrés de la tête (A) et du pied
(B) de lit. Ne resérrez pas de trop.
IMPORTANT: Placez le porte matelas au plus haut niveau pour
nouveau-né, abaissant progréssivement quand l’enfant grandit
pour empêcher l’enfant de descendre du lit.
4
ASSEMBLE MATRESS BASE