background image

1

Putzpistole

Pistool voor pleisters

Pistolet à enduire

Pistola per intonaco

Plaster gun 

Omítací pistole

DE

NL

FR

IT

GB

CZ

Summary of Contents for 631801

Page 1: ...1 Putzpistole Pistool voor pleisters Pistolet à enduire Pistola per intonaco Plaster gun Omítací pistole DE NL FR IT GB CZ ...

Page 2: ...ice Hotline 08 00 7 86 72 47 kostenlose Bestell Hotline 08 00 7 86 72 44 kostenloses Bestell Fax 08 00 7 86 72 43 nur innerhalb Deutschlands Inhaltsverzeichnis Seite Lieferumfang 2 Verarbeitbare Materialien 2 Wechsel der Düsenöffnung 3 Einstellung der Luftmenge 3 Konsistenz der Materialmischung 3 Einstellung der Materialzufuhr 3 Reinigung des Gerätes 3 Detailzeichnung 4 Ersatzteilliste 4 Garantie ...

Page 3: ...tige Voraussetzung für zuverlässiges Arbeiten ist die Verwendung von gleichmäßig gemischtem und von gro ben Verunreinigungen freiem Material Es ist erforderlich den Mörtel so dick zu halten daß es in der Trichterpistole gerade noch nachrutscht Die Mörteltröpfchen bleiben dann an der Verputzfläche gut stehen und bilden eine schöne Struktur Es ist jedoch meist falsch den Mörtel dünner anzurühren wen...

Page 4: ... O Ring 13 63 18 98 Hauptführung 14 63 18 83 Pistolenkörper rechts 63 18 84 Pistolenkörper links Pos Art Nr Bezeichnung 15 63 18 93 Kugelhahn 16 60 39 09 Stecknippel 1 4 AG 17 63 18 46 Flügelmutter M6 18 63 18 48 Schraube M5 x 8 19 63 18 81 Befestigungsschelle 20 63 18 34 Schraube M5 x 22 21 63 18 96 Luftrohrführung 22 63 18 60 Membrane 23 63 18 47 Kupferring 24 63 18 59 Luftdüse 25 63 18 64 Luftr...

Page 5: ...her mit der STORCH Service Hotline in Verbindung 08 00 7 86 72 47 Gewährleistungs bzw Garantieanspruch Ansprüche bestehen ausschließlich an Werkstoff oder Fertigungsfehler sowie ausschließlich bei bestimmungsgemäßer Verwendung des Geräts Verschleißteile fallen nicht unter derartige Ansprüche Sämtliche Ansprüche erlöschen durch den Einbau von Teilen fremder Herkunft bei unsachgemäßer Handhabung und...

Page 6: ... 7 86 72 44 Gratis bestel fax 08 00 7 86 72 43 alleen binnen Duitsland Inhoudsopgave Pagina Levering 6 Te verwerken materialen 6 Wisselen van de sproeikopopening 7 Instelling van de luchthoeveelheid 7 Consistentie van de materiaalmenging 7 Instelling van de materiaaltoevoer 7 Reiniging van het apparaat 7 Detailtekening 8 Lijst met vervangende onderdelen 8 Garantie 9 Levering Pistool voor pleisters...

Page 7: ... van de materiaalmenging Een belangrijke voorwaarde voor betrouwbaar werken is het gebruik van gelijkmatig gemengd materiaal zonder grove verontreinigingen Het is noodzakelijk om de mortel zo dik te houden dat het in het trechterpistool net nog doorglijdt De morteldruppels blijven dan goed staan op het pleistervlak en vormen een mooie structuur Het is echter meestal verkeerd om de mortel dunner aa...

Page 8: ...3 18 98 Hoofdgeleiding 14 63 18 83 Pistoolbehuizing rechts 63 18 84 Pistoolbehuizing links Pos Art nr Benaming 15 63 18 93 Bolkraan 16 60 39 09 Steeknippel 1 4 AG 17 63 18 46 Vleugelmoer M 6 18 63 18 48 Schroef M 5 x 8 19 63 18 81 Bevestigingsring 20 63 18 34 Schroef M 5 x 22 21 63 18 96 Luchtbuisgeleiding 22 63 18 60 Membraan 23 63 18 47 Koperring 24 63 18 59 Sproeierkop 25 63 18 64 Luchtbuis 26 ...

Page 9: ...eautoriseerd servicestation te verzenden Neem eerst contact op met de STORCH Service Hotline hiervoor worden kosten in rekening gebracht 49 0 202 49 20 110 Garantieclaims Claims uitsluitend met betrekking tot materiaal of productiefouten en uitsluitend bij gebruik van het apparaat conform de voorschriften Voor verbruiksartikelen gelden deze aanspraken niet Alle claims komen te vervallen bij inbouw...

Page 10: ...ar téléphone 49 800 7 86 72 44 Fax de commande gratuit 49 800 7 86 72 43 uniquement en Allemagne Table des matières Page Etendue des fournitures 10 Matériaux transformables 10 Remplacement de l orifice de la buse 11 Réglage de la quantité d air 11 Consistance du mélange de matériaux 11 Réglage de l alimentation en matériau 11 Nettoyage de l appareil 11 Dessin détaillé 12 Nomenclature 12 Garantie 1...

Page 11: ...et l encrassement du lieu de travail 3 Consistance du mélange de matériaux Une condition préalable à un travail fiable est l utilisation d un matériau mélangé uniformément et exempt d impuretés Il est nécessaire de maintenir le mortier épais de telle sorte qu il puisse encore s écouler directement dans le pistolet en entonnoir Les gouttes de mortier adhèrent bien à la surface enduite et forment un...

Page 12: ...ique 13 63 18 98 Guidage principal 14 63 18 83 Corps de pistolet à droite 63 18 84 Corps de pistolet à gauche Pos Réf art Désignation 15 63 18 93 Vanne sphérique 16 60 39 09 Embout enfichable 1 4 AG 17 63 18 46 Ecrou papillon M6 18 63 18 48 Vis M5 x 8 19 63 18 81 Collier de fixation 20 63 18 34 Vis M5 x 22 21 63 18 96 Guidage de tube à air 22 63 18 60 Membrane 23 63 18 47 Anneau en cuivre 24 63 18...

Page 13: ...à une station SAV agréée par nous Veuillez contacter préalablement l assistance téléphonique payante de la société STORCH 49 0 202 49 20 110 Demande de prise en garantie Les droits ne concernent que les défauts de matériau et de production ainsi qu exclusivement avec une utilisation con forme de l appareil Les pièces d usure ne peuvent pas faire l objet d une demande de garantie Tous les droits ar...

Page 14: ...nitura 14 Materiali lavorabili 14 Modifica dell apertura dell ugello 15 Impostazione della quantità dell aria 15 Consistenza del materiale 15 Regolazione dell alimentazione di materiale 15 Pulizia dell apparecchio 15 Disegno dettagliato 16 Elenco dei pezzi di ricambio 16 Garanzia 17 Elementi forniti a corredo Pistola per intonaco imbuto piede di appoggio con fascetta di fissaggio istruzioni per l ...

Page 15: ...posto per un lavoro di qualità è l utilizzo di materiale mescolato in modo omogeneo e privo di impurità E necessario tenere la malta così spessa che riesca appena a scorrere nella pistola In tal caso le goccioline di malta aderiscono bene alla superficie da intonacare e formano una struttura regolare E in genere un errore preparare una malta più liquida quando si desidera ottenere una struttura pi...

Page 16: ...nizione circolare 13 63 18 98 Guida principale 14 63 18 83 Corpo pistola destra 63 18 84 Corpo pistola sinistra Pos N art Descrizione 15 63 18 93 Rubinetto a sfera 16 60 39 09 Nipplo ad innesto 1 4 AG 17 63 18 46 Dado ad alette M 6 18 63 18 48 Vite M 5 x 8 19 63 18 81 Fascetta di fissaggio 20 63 18 34 Vite M 5 x 22 21 63 18 96 Guida tubo aria 22 63 18 60 Membrana 23 63 18 47 Anello di rame 24 63 1...

Page 17: ...tica a Berka oppure ad una service station da noi autorizzata Si prega di consultare prima la Hotline di servizio STORCH a pagamento 02 66 22 77 15 Diritto alla garanzia Il diritti si possono far valere solo per errori di materiale o di produzione nonché esclusivamente in caso di utilizzo appropriato dell apparecchio Componenti soggetti a logorio non vengono contemplate da tale diritto Decadranno ...

Page 18: ... Free order hotline 08 00 7 86 72 44 Toll free order fax 08 00 7 86 72 43 only available in Germany Table of contents Page Scope of delivery 18 Processable materials 18 Changing the nozzle orifice 19 Adjusting the air flow 19 Consistency of the mixed material 19 Adjusting the supply of material 19 Cleaning the device 19 Detailed drawing 20 Spare parts list 20 Warranty 21 Scope of delivery Plaster ...

Page 19: ... and contamination 3 Consistency of the mixed material An important prerequisite for reliable operation is the use of evenly mixed material that is free of any coarse impurities It is necessary to keep the plaster thick enough so that it just slides down into the hopper gun The plaster droplets then remain on the processed surface and form a beautiful texture A common misconception however is to t...

Page 20: ...18 97 O ring 13 63 18 98 Main guide 14 63 18 83 Gun body right 63 18 84 Gun body left Pos Art no Designation 15 63 18 93 Ball valve 16 60 39 09 Plug in nipple 1 4 OT 17 63 18 46 Wing nut M6 18 63 18 48 M5x8 screw 19 63 18 81 Mounting bracket 20 63 18 34 M5x22 Screw 21 63 18 96 Air pipe guide 22 63 18 60 Membranes 23 63 18 47 Copper ring 24 63 18 59 Air nozzle 25 63 18 64 Air pipe 26 63 18 35 M5x10...

Page 21: ... postage paid or send it to one of our authorised service centres Please contact the chargeable STORCH service hotline first 49 0 202 49 20 110 Your rights under our warranty or guarantee Claims can only be accepted for material defects or manufacturing errors and only assuming intended use of the appli ance Wear parts are not covered by such claims All claims shall become void in the event of ins...

Page 22: ...7 bezplatná linka Hotline objednávky 49 800 7 86 72 44 bezplatný fax objednávky 49 800 7 86 72 43 pouze v Německu Obsah Strana Rozsah dodávky 22 Zpracovatelné materiály 22 Změna nastavení otvoru trysky 23 Nastavení množství vzduchu 23 Konzistence směsi materiálu 23 Nastavení přívodu materiálu 23 Čištění přístroje 23 Podrobný výkres 24 Seznam náhradních dílů 24 Záruka 25 Rozsah dodávky Omítací pist...

Page 23: ...čištění 3 Konzistence směsi materiálu Důležitým předpokladem pro spolehlivou práci je použití rovnoměrně namíchaného materiálu který neobsahuje žádné hrubé znečištění Je třeba aby malta byla tak hustá aby v trychtýři pistole ještě dobře sklouzla Kapičky malty potom dobře drží na omítané ploše a vytvoří hezkou strukturu Je však většinou špatně namíchat maltu řidší když je požadována jemnější strukt...

Page 24: ...kroužek 13 63 18 98 Hlavní vedení 14 63 18 83 Těleso pistole vpravo 63 18 84 Těleso pistole vlevo Pol Obj č Název 15 63 18 93 Kulový kohout 16 60 39 09 Zásuvné šroubení 1 4 AG 17 63 18 46 Křídlatá matice M 6 18 63 18 48 Šroub M 5 x 8 19 63 18 81 Příchytka 20 63 18 34 Šroub M 5 x 22 21 63 18 96 Vedení vzduchové trubice 22 63 18 60 Membrána 23 63 18 47 Měděný kroužek 24 63 18 59 Vzduchová tryska 25 ...

Page 25: ... v Berka nebo do námi autorizované servisní stanice Kontaktujte prosím nejdříve placený hotline servis firmy STORCH 49 0 202 49 20 110 Nárok na záruku příp garanci Nároky na záruku existují výhradně u materiálu nebo výrobní vady a také výhradně při používání přístroje v souladu s určeným účelem Díly podléhající opotřebení nespadají do takovýchto nároků Veškeré nároky zanikají zamontováním dílů ciz...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ... E mail info storch de Internet www storch de H 002098 12 2012 Art Nr Bezeichnung 63 18 01 Putzpistole Art nr Omschrijving 63 18 01 Pistool voor pleisters ART No Désignation 63 18 01 Pistolet à enduire N art Descrizione 63 18 01 Pistola per intonaco Item no Description 63 18 01 Plaster gun Výr č Označení 63 18 01 Omítací pistole ...

Reviews: