background image

Summary of Contents for SCS-185

Page 1: ...4 Bruksanvisning 26 Brugervejledning 28 Használati utasítás 30 Manual de utilizare 33 Οδηγίες χρήσεως 35 Instruksja obsługi 38 Návod k použití 40 Navodilo za uporabo 42 Uputstvo za korisnike 44 Upute za uporabu 46 Kullanım kılavuzu 48 52 Инструкция по эксплуатации 53 Інструкція з експлуатації 55 Қолданысы бойынша нұсқама 57 Instrukcija 59 Instrukcija 60 Kasutusjuhend 62 Упутство за употребу 23 BOS...

Page 2: ......

Page 3: ... 7 8 NJO NN NN NN LH 13 2 3 6 4 5 7 8 10 11 12 1 2 11 9 ...

Page 4: ...1 2 3 1 1 3 2 2 3 3 4 ...

Page 5: ...START STOP 1 1 2 1 2 2 5 7 6 ON OFF ...

Page 6: ...t rapidly back toward the operator If the blade becomes twisted or misaligned in the cut the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back towards operator KICKBACK OPERATOR PREVENTION Kickback is the result of tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper p...

Page 7: ... cutting After switching off your circular saw never stop the rotation of the saw blade by a lateral force applied against it Never use circular saw blades made of high speed steel HSS Never use grinding cutting discs with this tool Do not work materials containing asbestos as bestos is considered carcinogenic Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to one s heal...

Page 8: ... und Abhilfemaßnahmen ergreifen um die Ursachen für das klemmende Sägeblatt zu beseitigen das Schneiden von Nägeln oder Schrauben vermeiden Beim erneuten Anlauf einer Säge im Werkstück das Sägeblatt im Sägeschlitz zentrieren und nach prüfen dass die Sägezähne nicht mit dem Material im Eingriff stehen wenn das Sägeblatt klemmt kann es nach oben wandern oder kann es zu Rückschlag vom Werkstück komme...

Page 9: ...mmt Beschädigungen durch Schrauben Nägel und ähn lichem an Ihrem Werkstück vermeiden diese vor dem Schnitt entfernen Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen soll te dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegen den Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein Bei Benutzung von Verlängerungskabeln darauf ach ten daß das Kabel vollständig abgerollt ist und eine Kapazität von 16 A hat Im Fal...

Page 10: ... 5 Boulon 6 Semelle 7 Bride 8 Lame de scie 9 Guide parallèle 10 Bouton pour réglage du guide parallèle 11 Bouton pour réglage de l angle de coupe 12 Interrupteur du laser 13 Bouton de blocage de l arbre SECURITE ATTENTION Lisez toutes les instructions Le nonres pect des instructions indiquées ci après peut entraîner un choc électrique un incendie et ou de graves bles sures sur les personnes DANGER...

Page 11: ...de lame change durant la coupe il peut entraîner une adhésion et un retour ar rière Utilisez des précautions supplémentaires lors des coupes plongeantes dans des murs existants ou autres difficiles d accès la lame qui dépasse peut couper des objets entraînant un retour arrière ATTENTION Vérifiez que le carter inférieur est correctement fermé avant chaque utilisation N utilisez pas la scie si le ca...

Page 12: ...sport la machine est livré dans un emballage robuste L emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage Si vous allez changer de machines apportez les ma chines usagées à votre distributeur SBM Group local qui se chargera de les traiter de la manière la plus éco logique possible ES Español Sierra circular INTRODUCCIÓN Es...

Page 13: ... si la hoja de la sie rra está atascada puede salirse o producir un acción de retroceso desde la pieza de trabajo cuando la sierra se vuelva a poner en marcha Soporte los paneles grandes para minimizar el riesgo de que la hoja se enganche y produzca una acción de retroceso los paneles tienden a hundirse bajo su propio peso por lo tanto deberían colocarse soportes debajo del panel en ambos lados ce...

Page 14: ...ondiente utilice además un equipo de aspiración adecuado No intente cortar piezas extremadamente pequeñas Antes de empezar a cortar aparte todos los obstácu los que haya encima y debajo de la línea de corte No trabaje con herramientas a una altura por encima de la cabeza Use únicamente mesas de serrar provistas de un in terruptor que prevenga el arranque del motor desoués de que se interrumpa la c...

Page 15: ...a numa peça de trabalho centre a lâmina da serra no corte e certifique se de que os dentes da serra não estão enterrados no material se a lâmina da serra estiver a prender a serra poderá levantar ou ressaltar da peça quando for ligada Apoie painéis grandes para minimizar o risco de a lâmina prender e a serra ressaltar os painéis gran des tendem a cair sob o seu próprio peso devem ser colocados apo...

Page 16: ...e o motor esta devidamente parado assim como to das as peças rotativas Utilizar extensões completamente desenroladas com uma capacidade de 16 Amp Em caso de bloqueio ou de anomalias eléctricas ou mecânicas desligue imediatamente a ferramenta e a ficha da tomada A SBM Group só pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta quando utilizada com os aces sórios originais Utilize apenas acessóri...

Page 17: ...enere il pezzo di lavorazione correttamente in modo da ridurre al minimo l esposizione del corpo legatura della lama o perdita di controllo Tenere l utensile con delle superfici di serrag gio isolate durante un operazione in cui l utensile di taglio possa toccare dei cavi nascosti oppure il proprio cavo contatto con un cavo sotto tensione con parti metalliche esposte dell utensile rende queste ult...

Page 18: ... rumorosità Quando si sega contro la fibra utilizzare un riparo di fibra oppure una guida con bordo dritto questo riduce la possibilità d inceppamento della lama Usare sempre lame della corretta dimensione e forma dei fori dell albero diamante contro rotondo le lame che non corrispondono all hardware di supporto della lama funzioneranno in modo eccentrico causando perdita di controllo Non usare ma...

Page 19: ...ento automatico dopo un interru zione di corrente Usate solo tavoli da taglio dotati di una guida di ta glio Staccate sempre la spina dell utensile prima di effettuare regolazioni o cambiare gli accessori Il vostro apparecchio è doppiamente isolato in conformità all EN60745 pertanto non è ne cessario alcun cavo di collegamento a terra MANUTENZIONE Assicurarsi che l apparecchio non sia attivo quand...

Page 20: ...niet passende flen zen of bouten bij het zaagblad de zaagbladflenzen en bout zijn speciaal ontworpen voor uw zaag voor optimale prestatie en veiligheid tijdens het werk TERUGSLAG OORZAKEN Terugslag is een plotselinge reactie op een vastge klemd vastgelopen of niet goed uitgelijnd zaagblad waardoor de zaag ongecontroleerd uit het werkstuk omhoog richting gebruiker springt Indien het zaagblad vastge...

Page 21: ...t om te stoppen nadat de schakelaar is los gelaten Voorkom schade die kan onstaan door schroeven spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk verwij der deze voordat u begint te zagen Als u uw machine wegzet moet de motor uitgescha keld zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn geko men Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampère Schakel in geval van ...

Page 22: ...ckså den strömförande och operatören får då en stöt Vid klyvsågning ska alltid ett sidoanslag eller ett raksågningsstycke användas det gör att sågkan ten blir rakare och minskar risken för att sågbladet kör fast Använd alltid sågblad med spindelhål av rätt stor lek och form diamantformade eller runda sågblad som inte passar sågens fästdon rör sig inte excentriskt och då förlorar du lätt kontrollen...

Page 23: ...explosivt damm uppstår under arbetet vissa damm klassificeras som cancer framkallande ämnen använd en dammfiltermask och om möjligt damm spånutsugning Använd aldrig skadade eller felaktiga brickor el ler bultar för att fästa sågbladet brickorna och bultar na är speciellt tillverkade för sågen för bästa prestanda och högsta säkerhet vid användningen KAST ANLEDNINGAR Kast är en plötslig reaktion på ...

Page 24: ...tä aina sahausoh jainta tai suorareunaista ohjainta tämä parantaa sa hauksen tarkkuutta ja vähentää terän kiinnitarttumista Såga ej extremt små arbetsstycken Se till att arbetsområdet är fritt från föremål innan du startar arbetet Använd aldrig din maskin ovanför huvudet Använd endast sågbord som är utrustad med 0 spänningsströmbrytare som förhindrar återstart av motorn efter strömavbrott Använd e...

Page 25: ...a ja takapotku Terän syvyyden ja vinouden säädön lukitusvipu jen on oltavat tiukalla ja turvallisia ennen sahauk sen suorittamista jos terän säätö muuttuu sahauksen aikana seurauksena voi olla kiinnitarttuminen ja taka potku Ole erityisen varovainen upotussahausta suori tettaessa seiniin tai muihin päällysteiden peittämiin alueisiin sisäiäntyöntyvä terä voi osua kohteisiin jotka aiheuttavat takapo...

Page 26: ...en Sammutettuasi pyörösahasi älä koskaan pysäytä sa hanterää painamalla sitä sivuttaissuunnassa Älä koskaan käytä pikateräksestä tehtyjä sahanteriä Älä käytä hionta tai jyrsintälevyjä tämän koneen kanssa Älä koskaan työstä asbestipitoista ainetta asbes tia pidetään karsinogeenisena Noudata suojatoimenpiteitä jos työssä saattaa syntyä terveydelle vaarallista palavaa tai räjähdys altista pölyä monia...

Page 27: ...å trek kes godt til og være støe før man begynner kuttet hvis bladjusteringen endrer seg under sagingen kan det forårsake tilbakeslag eller at bladet setter seg fast Vær spesielt forsiktig når du gjør spaltekutt i ek sisterende vegger eller andre blindområder bladet som stikker ut kan kutte inn i gjenstander som kan for årsake tilbakeslag OBS Kontroller at underskjermen er låst hver gang du bruker...

Page 28: ...lir byttet ut til den lokale SBM Group forhandleren Maskinen blir da behandlet på en miljø vennlig måte DK Dansk Rundsav INLEDNING Værktøjet er beregnet til at udføre længde og tværsnit med lige snitforløb og geringsvinkler op til 45 i træ brug af passende savklinger gør det også muligt at save i ikke jernmetal lette byggematerialer og kunststof TEKNISKE SPECIFIKATIONER 1 VÆRKTØJSELEMENTER 2 1 Hån...

Page 29: ... giver tilbageslag Klingedybde og smigskærings låsehåndtag skal være stramme og sidde godt fast før de begynder at save hvis savklingens indstilling ændrer sig under savningen kan det bevirke at savklingen sætter sig fast og giver tilbageslag Udvis ekstra stor forsigtighed ved dyksavning i eksisterende vægge eller andre blinde områder den fremragende savklinge kan save i genstande som kan give til...

Page 30: ...se af rundsaven så stop aldrig rotatio nen af savklingen ved et pres fra siden Brug aldrig savklinger der er lavet af HSS stål Anvend aldrig slibe skæreskiver til dette værktøj Bearbejd ikke asbestholdigt materiale asbest er kræftfremkaldende Træf de nødvendige foranstaltninger hvis sund hedsskadeligt brændbart eller eksplosivt støv kan opstå under arbejdet noget støv kan være kræftfrem kaldende b...

Page 31: ...apotban ha már nem dolgozik vele Hosszabbító kábel használat esetén ügyelni kell arra hogy a vezeték teljesen le legyen tekerve és legalább 16 A es legyen vagy egy egyenes élvezetőt ez javítja a forgácsolás pontosságát és csökkenti a fűrészlap berágódásának lehetőségét Használjon mindig a szerszámtengely méretének és alakjának megfelelő furattal rendelkező fűrészlapot rombusz vagy kör alakú a fűré...

Page 32: ...seljen porvédő álarcot és használjon ha hozzá lehet csatlakoztatni a berendezéshez egy por forgácselszívó berendezést Ne próbáljon nagyon kisméretű munkadarabot vágni Mielőtt elkezdené a vágást távolítson el minden akadályt a vágási vonal elöl A géppel ne dolgozzon feje felett Kizárólagintegráltkapcsolóvalellátottkörfűrészasztalt használjon amely egy esetleges áramszünet után megakadályozza a gép ...

Page 33: ...tură şi verificaţi dacă dinţii ferăstrăului nu sunt angrenaţi în material dacă pânza ferăstrăului este gripată aceasta se va deplasa în sus sau va sări înapoi din piesa de prelucrat în momentul în care ferăstrăul este pus din nou în funcţiune Folosiţi panele mari în scopul minimalizării riscului de blocare a pânzei şi mişcarea bruscă a acesteia înapoi panelele mari tind să se deformeze sub greutat...

Page 34: ...rţile mobile s au oprit complet Folosiţi cabluri prelungitoare complet desfăşurate şi sigure cu capacitatea de 16 Amperi În caz de blocare sau de defecţiune electrică sau mecanică deconectaţi imediat scula şi decuplaţi cablul SBM Group se garantează funcţionarea perfecta a aparatului numai daca sunt folosite accesoriile originale Folosiţi numai accesoriile a căror turaţie admisă este cel puţin ega...

Page 35: ...ξύλου κοπής να είναι ορατή κάτω από το ξύλο κοπής μία πλήρες οδόντωση του πριονόδισκου κοπής Ποτέ μην κρατάτε το κομμάτι εργασίας στα χέρια σας ή επάνω στο πόδι σας για να το κόψετε είναι σημαντικό το κομμάτι εργασίας να στηρίζεται καλά για τη μείωση στο ελάχιστο της έκθεσης του σώματος ή του ενδεχόμενου σφηνώματος του δίσκου ή απώλειας του ελέγχου Κρατάτε το εργαλείο από τις μονωμένες λαβές όταν ...

Page 36: ...κοπές σηκώστε τον κάτω προφυλακτήρα με τη βοήθεια της λαβής ανύψωσης και κατεβάστε μεταλλικά μέρη του εργαλείου και θα προκαλέσει ηλεκτροπληξία του χειριστή Χρησιμοποιείτε πάντα τον οδηγό παράλληλης κοπής ή τον οδηγό ευθείας γωνίας όταν πραγματοποιείτεπαράλληλεςκοπές έτσιαυξάνεται η ακρίβεια κοπής και μειώνεται η πιθανότητα σφηνώματος του δίσκου Χρησιμοποιείτε πάντα δίσκους κοπής των οποίων οι οπέ...

Page 37: ...να σταματήσετε την περιστροφή του δίσκου κοπής εφαρμόζοντας σε αυτόν μία πλευρική δύναμη Μην χρησιμοποιείτε ποτέ δίσκους κοπής από ταχυχάλυβα ΗSS Με το εργαλείο ποτέ μην χρησιμοποιείτε δίσκους τροχίσματος κοπής Μην κατεργάζεστε υλικά που περιέχουν αμίαντο το αμίαντο θεωρείται σαν καρκινογόνο υλικό Να λαμβάνετε προστατευτικά μέτρα όταν κατά την εργασία σας υπάρχει η περίπτωση να δημιουργηθεί ανθυγι...

Page 38: ...prawi dłowych podkładek ani wkrętów firmowe podkładki i wkręty zostały zaprojektowane specjalnie dla określonej piły w celu zapewnienia jej optymalnego i bezpiecznego działania ODRZUT PRZYCZYNY Odrzut jest nagłą reakcją tarczy pilarki zakleszczonej zaciętej lub nieprawidłowo ustawionej powodującą nie kontrolowane uniesienie się pilarki ponad przecinaną część w kierunku operatora Ostrze które zatni...

Page 39: ...a się elektronarzędzia lub obcych odgłosów natychmiast wy łączyć zasilanie i wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego SBM Group może zagwarantować bezawaryjne dzia łanie narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposażenia dodatkowego Używać tylko akcesoriów których dopuszczalna prędkość obrotowa jest co najmniej tak wysoka jak najwyższa prędkość obrotowa urządzenia na biegu bez obciążenia Elektr...

Page 40: ...ezu a sníží se nebezpečí zaseknutí pily K vyřezávání otvorů použijte vždy pilový list správné velikosti a tvaru diamantový nebo kotoučový nesprávně zvolené listy poběží výstředněa pilu nebudete moci zvládnout Na nástroji se nesmějí používat poškozené a nesprávné podložky a šrouby podložky a šrouby jsou určeny speciálně pro tuto pilu jinak nebude nástroj správněa bezpečně fungovat KONSERWACJA Przed...

Page 41: ...xtrémně malé výrobky Před začátkem řezání odstraňte z řezané dráhy všechny překážky jak nahoře tak vespod obrobku ZPĚTNÝ VRH PŘÍČINY Ke zpětnému vrhu dojde následkem přiskřípnutí nebo zablokování listu pily nebo při výstředném pohybu listu pila se přitom nezvládnutě zdvihne a vyjede z řezaného předmětu směrem k pracovníkovi Jestliže se pila v řezaném materiálu přiskřípne nebo pevně zablokuje list ...

Page 42: ...ila Vedno uporabite rezila pravilnih velikosti in oblike luknje vretena krog ali romb rezila ki se ne prilagajajo vretenu žage se lahko vrtijo ekscentrično in povzročajo izgubo nadzora med delom Nikoli ne uporabljajte poškodovanih ali neustreznih vijakov ali podložk za pritrjevanje rezila za optimalno delo in varnost uporabnika so podložke za vašo žago posebej konstruirane S nářadím nepracujte nad...

Page 43: ...vi ščit lahko skrivljen dvignite gibljivi ščit s potegom ročice in se prepričajte da se prosto giblje in se ne dotika rezila ali ostalih delov v celotnem območju njegovega pomika Preverite delovanje vzmeti gibljivega ščita če gibljivi ščit in vzmet ne delujeta pravilno ju je pred uporabo potrebno popraviti gibljivi ščit se lahko giblje počasno tudi zaradi poškodovanih delov smolnatih strdkov ostan...

Page 44: ... uvek koristite zaštitnu ogradu ili mehanizam za zaštitu ravne ivice tako čete poboljšati preciznost sečenja i smanjiti rizik od povezivanja sečiva Uvek koristite sečiva odgovarajuće veličine i oblika za rupe vretena oblik dijamanta ili okrugli sečiva koja se ne podudaraju sa hardverom za postavljanje testere će se nepravilno pokretati i prouzrokovati gubitak kontrole ki ob prekinitvi električnega...

Page 45: ...vima ili drugim područjima koja ne možete da vidite izbočeno sečivo može da iseče predmete koji izazivaju trzaje UPOZORENJE Pre svake upotrebe proverite da li je donji zaštitni mehanizam ispravno zatvoren Nemojte da započinjete rad sa testerom ako se donji zaštitni mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne zatvara Nemojte nikada da stavljate sponu ili povezujete donji zaštitni mehanizam u otvoreni p...

Page 46: ...nog učinka i sigurnosti rada Hrvatski je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V Ovaj alat nije podesan za vlažno sečenje Nakon isključivanja kružne testere nemojte nikada da zaustavljate obrtanje sečiva testere primenom bočne sile Nemojtenikadadakoristitekružnetesterenapravljene od HSS čelika Uz ovaj električni alat nikad nemojte da koristite diskove za oštrenje sečenje Ne obradjujt...

Page 47: ...i osigurati da se slobodno pomiče i da ne dodiruje list pile ili neki drugi dio pod svim kutovima i dubinama rezanja Kontrolirati djelovanje opruge donjeg štitnika ako štitnik i opruga ne djeluju ispravno trebaju se servisirati prije uporabe donji štitnik bi mogao djelovati tromo zbog oštećenih dijelova naslaga smole ili nakupina prljavštine Donji štitnik treba uvući ručno samo za specijalne rezov...

Page 48: ...rekir Testere bıçağının çevredeki kablolar veya kendi kablosu ile temas edebileceği kesim çalışmalarında testereyi iletken olmayan özel saplarından tutmaya özen gösterin elektrik akımı olan bir kablo ile temas halinde testeredeki metal parçalar da elektrik akımı ala rak kullanıcının elektriğe çarpılmasına neden olacaktır Yan kesim yaparken her zaman yan dayamak veya düz kenar ayarı kullanın böylec...

Page 49: ...yorsa veya değişik gürültüler geliyorsa aleti hemen kapatın ve fişi prizden çekin Daima mil deliklerine uygun şekil ve ölçüye sahip testere bıçakları kullanın elmas ya da daire testere ile uyumlu olmayan bıçakların takılması halinde testere düzensiz bir biçimde çalışarak kontrol kaybına neden olacaktır Kesinlikle zarar görmüş veya uygunsuz bıçak yı kayıcıları ya da cıvatalar kullanmayın bıçak yıka...

Page 50: ...orsa bir toz talaş emme tertibatı bağlayın Çok kuçuk iş parçalarını kesmeyi denemeyin Kesme işlemine başlamadan önce kesme hattı altın daki ve üstündeki bütün engelleri uzaklaştırın Aleti başınızın üstünde tutarak çalışmayın Kullandığınız kesme masasının mutlaka elektrik kesintilerinden sonra motorun yeniden ve kontrol dışı çalışmasını önleyecek bir şalteri olmalıdır Kullandığınız kesme masasının ...

Page 51: ...ﻰ Q ﻟﻘﺮ ﻟﻤﺲ ﻳﻤﻨﻊ ﻗﺒﺔ ﻣﺮ I ﺑﺪ ﻟﻤﻨﺸﺎ ﺗﺘﺮﻛﻮ ﻻ ﺣﺎ ﻓﻲ ﻓﻮ ﻷﻟﺔ ﻃﻔﺎء ﻳﺠﺐ Q ﻟﻘﺮ ﺟﻨﺔ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎ ﺗﻌﻄﻞ ﻋﻠﻰ ﻟﻔﺮﺷﺎ ﻋﻠﻰ ﻟﻜﺜﻴﺮ ﻟﺸﺮ ﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻮ ﻣﺤﻴﻂ ﺿﻲ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺗﺘﻄﻠﺐ ﻻ ﺛﻨﺎﺋﻲ ﺑﻌﺰ 4 ﻣﺰ ﻷﻟﺔ ﻟﺨﺪﻣﺔ ﻟﻔﻨﻴﺔ ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ 44 ﻟﻤﺘﺮ ﻟﺘﻴﺎ ﻣﻦ ﻷﻟﺔ ﻓﺼﻠﻮ ﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻗﺒﻞ 9 ﻓﺘﺤﺎ ﻛﺬﻟﻚ ﻫﻴﻜﻠﻬﺎ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﻳﻨﺼﺢ ﻟﻸﻟﺔ c ﺳﺘﺨﺪ ﻛﻞ ﺑﻌﺪ ﻟﺸﺪﻳﺪ d ﻹﺗﺴﺎ ﻣﻨﺪﻳﻞ f ﻗﻤﺎ ﺑﻘﻄﻌﺔ ﻟﻐﺒﺎ ﻟﻮﺳﺦ ﻣﻦ ﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﺔ ﻹ I ﻟﺼﺎﺑﻮ ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻣﺮﻃﺐ f ﻗﻤﺎ ﺳﻄﺔ ﺑﻮ ﻟﺘﻪ ﺑﺈ ﻳﻨﺼﺢ ﻟﻜﺤﻮ ﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻟﻤﺤﺎﻟﻴﻞ c ...

Page 52: ...52 1 2 ﻣﻘﺒﺾ 1 ﻟﻮﻟﺐ ﺑﺮﻏﻲ 5 4 6 8 9 10 11 12 ﺿﻐﻂ ﺣﻠﻘﺔ 7 ﺑﺎﺗﺎ ﻣﻨﻌﺎ ﻳﻤﻨﻊ ّ AE ...

Page 53: ...ся нижней по верхности распиливаемой заготовки это может по влечь за собой травму Не прилагайте чрезмерного усилия к инструмен ту во избежание заклинивания диска или перегрузки двигателя Толщина распиливаемой заготовки должна быть меньше максимальной глубины пропила вашего ин струмента Не распиливайте очень маленькие заготовки Пила циркулярная НАЗНАЧЕНИЕ Данный инструмент предназначен для распилки...

Page 54: ... их чистотой Во время перерыва в работе отключайте инстру мент от сети питания Перед прекращением работы дайте инструменту поработать 1 3 минуты на холостом ходу для охлаж дения электродвигателя При отключении прежде чем класть пилу на пол или верстак убедитесь что диск остановился и что подвижный кожух закрыл пильный диск Нажимайте кнопку блокировки шпинделя только после его полной остановки Не о...

Page 55: ...а швидкість обертання зазначена на пильному диску має перевищувати максимальної швидкості обертання шпинделя ін струмента Розміри налаштування диска повинні відповідати параметрам даного інструмента неприпустиме ви користання перехідників для установки диска Не користуйтеся ушкодженими або деформова ними дисками Не встановлюйте на інструмент відрізні й шліфу вальні абразивні диски В процесі роботи...

Page 56: ...ед припиненням роботи дайте інструменту попрацювати 1 3 хвилини на холостому ходу для охолодження електродвигуна При відключенні перш ніж класти пилу на підлогу або верстат пересвідчіться що диск зупинився й ру хомий кожух закрив пильний диск Натискайте кнопку блокування шпинделя тільки після його повної зупинки Не зупиняйте диск докладаючи зусилля до боко вої поверхні Не торкайтеся диска до його ...

Page 57: ...емдеріне сəйкес келуі керек дискіні орнату үшін аралықтарды пайдалануға тиым салынады Зақымдалған жəне бұзылған дискілерді пайдаланбаңыз Бұйымға кескіш жəне тегістейтін абразив дискілерді орнатпаңыз Жұмыс барысында Бөлменің сыртындағы жұмыстар барысында бұйымды қорғаныс өшіру құрылғысы арқылы қосу қажет макс Кему тоғы 30 мА сонымен қатар бөлмелерден тыс қолдансқа арналған ылғалдан қорғалған ұзартқ...

Page 58: ...дискінің тоқтағанына жəне қозғалмалы қабықтың аралау дискісінің жабылғанына көзіңізді жеткізіңіз Айналдырық блок түймесін тек ол толық тоқтаған кезде ғана басыңыз Дискіні бүйірлік күшпен тоқтатпаңыз Дискіге толық тоқтап суығанша тиіспеңіз Бұйымды қараусыз қалдырмаңыз Келесі жағдайларда бұйымды дереу өшіру қажет қоректендіру бауы ашалары немесе розеткалары бұзылған жағдайда өшіргіш бұзылған кезде щ...

Page 59: ...e pažeistų ar deformuotų diskų Nedėkite ant prietaiso atpjovimo ar šlifavimo abrazy vinių diskų Dirbant su prietaisu Jei įrankį eksploatuosite lauke būtinai jį prijunkite prie nuotėkio srovės apsauginio jungiklio maksimali nuotėkio srovė 30 mA taip pat būtinai naudokite nuo drėgmės apsaugotą ilginamąjį laidą skirtą naudoti lau ke Nepatartina naudoti labai ilgų ilgintuvų Jei naudosite ant ritės sus...

Page 60: ...us ir pan Tirpikliai gali pažeisti prietaiso korpusą Prietaiso papildomai tepti nereikia Prietaisui sugedus kreipkitės į SBM Group Aptarna vimo tarnybą APLINKOS APSAUGA Nebetinkamą naudoti prietaisą papildomą įrangą ir arba pakuotę prašome pristatyti į artimiausią antrinių žaliavų perdirbimo įmonę Cirkulārais zāģis PIELIETOŠANA Šis instruments paredzēts koka un kokmateriālu zāģē šanai Uzstādot att...

Page 61: ...no sagataves Nedrīkst izņemt zāģi no sagataves kad ripa griežas Lai atjaunot pārtrauktu zāģēšanu izvietojiet ripu zā ģēšanas vietā taisnī bez šķībumiem pie tam ripas zobi nedrīkst skārt sagataves materiālu Garus dēļus jāizvieto uz pildbalstiem lai zem sava svara tie nelocītos un nesaspiestu zāģripu Veicot zāģējumus koka sienās vai grīdā pārliecinie ties ka zem apstrādājamās virsmas nav segto elekt...

Page 62: ...kettaid mis ei ole seadme tootja poolt lubatud Töö käigus välitingimustes töötamisel tuleb seade ühendada vooluvõrku läbi kaitsme max voolukadu 30 mА sa muti kasutada niiskuskindlaid pikendusjuhtmeid ei soovitata kasutada ülemäära pikka pikendusjuhet Pikendusjuhe tuleb alati täielikult lahti kerida on keelatud töötada niiskes keskkonnas vihm udu aur lumi jne tööpiirkonnast tuleb eelnevalt kõrvalda...

Page 63: ...tada tööriista korpus ja ventilatsiooniavad tolmust pehme riide või salvräti abil Püsivaid määrdumisi soovitatakse kõrvaldada seebivees niisutatud pehme riide abil Määrdumiste kõrvaldamiseks ei tohi kasutada lahusteid bensiini piiritust ammoniaagilahuseid jms Lahustite kasutamine võib põhjustada tööriista korpuse vigastuse Tööriist ei vaja täiendavat määrimist Seadme rikkisoleku korral pöörduge SB...

Page 64: ...је изазива неконтролисано тестера и подизање радног модела ка оператеру Када се сечиво пробије или снажно удари прили ком затварања реза сечиво се зауставља имотор реакција води јединицу брзо ка оператеру Ако се сечиво уврне или није поравнато у резу зупци на стражњој ивици сечива могу да копају у горњем површине дрвета изазивасечиво да се поп не из рез и искакање ка оператеру ТРЗАЊЕ ОПЕРАТЕР ПРЕВ...

Page 65: ...ли пресече у току рада не додирујте кабл али је одмах извуците утикач Никада немојте да користите алат ако је кабл оштећен замену кабла мора да обави стручно лице Увек проверите да ли је напон струјеисти као ина пон наведен на плочици алата алати са рејтингом од 230В или 240В могу да раде и на 220В Овај алат није подесан за влажно сечење Након искључивања кружне тестере никада не за устави ротациј...

Page 66: ...66 31 Exploded view ...

Page 67: ...67 Parts List No Spare Part name 10 Switch 20 Brush Holder 21 Carbon Brush 22 Brush Cap 24 Stator 31 Rotor 49 Spindle 56 Gear ...

Page 68: ...la potencia acústica 102 7 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 2 642 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN60745 1 2006 EN60745 2 5 2007 EN60825 1 A1 2002 conforme as disposições das di rectivas 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC RUlDO VIBR AÇÕES Medido ...

Page 69: ...ezgésszám 2 642 m s2 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate EN60745 1 2006 EN60745 2 5 2007 EN60825 1 A1 2002 în conformitate cu regulile 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC ZGOMOT VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest in strument este de 9...

Page 70: ...yönetmeliği hükümleri uyarınca 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC GÜRÜLTÜ TİTREŞIM Ölçülen EN 60 745 göre ses ba sıncı bu makinanın seviyesi 91 7 dB A ve çalışma sıra sındaki gürültü 102 7 dB A standart sapma 3 dB ve titreşim 2 642 m s2 el kol metodu AE EN60745 1 2006 EN60745 2 5 2007 EN60825 1 A1 2002 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC ﺛﺎﻧﻴﺔ ﻣﺘﺮ 2 642 m s 102 7 dB A 91 7 dB A RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТ...

Page 71: ...īmenis ir 91 7 dB A un skaņas jaudas līmenis ir 102 7 dB A pie tipiskās izkliedes 3 dB un vibrācijas inten sitāte ir 2 642 m s2 strādājot rokas režīmā EE VASTAVUSDEKLARATSIOON Kinnitame ainuvastutajana et see toode vastab järg mistele standarditele või normdokumentidele EN60745 1 2006 EN60745 2 5 2007 EN60825 1 A1 2002 vasta valt direktiivide 2006 42 EC 2006 95 EC 2004 108 EC nõuetele MÜRA VIBRATS...

Page 72: ...galioja tik ES valstybėms Pagal ES Direktyvа 2002 96 EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utiliza vimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti surenkami atskirai ir gabenami į antrinių žaliavų tvarkymo vietas kur jie turi būti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu APLINKOS APSAUGA LT Tout appareil électrique usé est une...

Page 73: ...ăm să ne sprijiniţi şi să participaţi la protejarea resurselor naturale şi a mediului înconjurător prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora în cazul în care ele există RO ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ Οι παλιές ηλεκτρικές συσκευές είναι πολύτιμα υλικά και συνεπώς δεν έχουν θέση στα οικιακά απορρίμματα Θα θέλαμε λοιπόν να σας παρακαλέσουμε να μας υποστηρίξετε...

Page 74: ......

Reviews: