18
RU
Перфоратор
электрический
НАЗНАЧЕНИЕ
Данный
инструмент
предназначен
для
ударного
сверления
в
бетоне
,
кирпиче
и
камне
.
Инструмент
рассчитан
на
использование
буров
и
прочих
наса
-
док
с
хвостовиком
SDS-max.
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
1
УСТРОЙСТВО
2
1.
Выключатель
2.
Переключатель
режимов
работы
3.
Запорная
муфта
4.
Дополнительная
рукоятка
КОМПЛЕКТНОСТЬ
Перфоратор
электрический
Дополнительная
рукоятка
Глубиномер
Пылеуловитель
ТЕХНИКА
БЕЗОПАСНОСТИ
Во
избежание
возгорания
,
удара
электрическим
током
и
травм
электроинструмент
следует
эксплуа
-
тировать
в
соответствии
с
требованиями
данной
инструкции
.
Прочитайте
также
отдельно
приложен
-
ную
инструкцию
по
технике
безопасности
.
Перед
работой
убедитесь
,
что
:
●
напряжение
электродвигателя
инструмента
соот
-
ветствует
сетевому
напряжению
●
розетка
,
удлинитель
,
шнур
питания
и
их
вилки
исправны
,
нет
повреждений
электроизоляции
,
обеспечен
должный
контакт
между
электропро
-
водящими
частями
●
хвостовик
бура
соответствует
параметрам
патро
-
на
;
недопустимо
использование
переходников
для
установки
бура
●
установлена
дополнительная
рукоятка
●
обрабатываемый
объект
надежно
зафиксирован
●
в
зоне
сверления
(
долбления
)
нет
электропро
-
водки
,
труб
или
коммуникаций
В
процессе
работы
:
●
Перед
установкой
в
патрон
хвостовик
бура
(
или
долота
)
требуется
слегка
смазать
любой
конси
-
стентной
смазкой
для
механических
устройств
.
●
недопустима
работа
в
условиях
повышенной
влажности
(
дождь
,
туман
,
пар
,
снегопад
и
т
.
п
.)
●
недопустимо
нахождение
шнура
питания
вблизи
от
подвижных
частей
электроинструмента
●
не
рекомендуется
использовать
чрезмерно
длин
-
ные
удлинители
;
при
использовании
удлинителя
на
катушке
он
должен
быть
полностью
размотан
●
не
закрывайте
вентиляционные
отверстия
элек
-
троинструмента
и
не
допускайте
их
засорения
●
во
время
перерыва
в
работе
отключайте
инстру
-
мент
от
источника
электропитания
●
используйте
защитные
очки
,
также
рекомендует
-
ся
использовать
фартук
,
нескользящие
перчатки
и
нескользящую
обувь
●
при
образовании
пыли
пользуйтесь
респирато
-
ром
●
перед
прекращением
работы
дайте
инструмен
-
ту
поработать
1-3
минуты
на
холостом
ходу
для
охлаждения
электродвигателя
●
после
выключения
инструмента
рабочая
насадка
остывает
не
сразу
,
не
касайтесь
насадки
до
ее
остывания
●
не
перегружайте
инструмент
:
для
его
эффектив
-
ной
работы
не
требуется
прикладывать
к
нему
чрезмерного
физического
усилия
.
Следует
немедленно
выключить
инструмент
при
:
●
заклинивании
рабочей
насадки
●
неисправности
кабеля
,
вилки
или
розетки
●
поломке
выключателя
●
чрезмерном
искрении
щеток
и
кольцевидном
ог
-
не
на
поверхности
коллектора
.
Инструмент
имеет
двойную
изоляцию
и
не
требует
заземления
.
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
И
УХОД
Перед
техническим
обслуживанием
от
-
ключайте
инструмент
от
сети
питания
!
●
Каждый
раз
по
окончании
работы
рекомендуется
очищать
корпус
инструмента
и
вентиляционные
отверстия
от
грязи
и
пыли
мягкой
тканью
или
сал
-
феткой
.
Устойчивые
загрязнения
рекомендуется
устранять
при
помощи
мягкой
ткани
,
смоченной
в
мыльной
воде
.
Недопустимо
использовать
для
устранения
загрязнений
растворители
:
бензин
,
спирт
,
аммиачные
растворы
и
т
.
п
.
Применение
растворителей
может
привести
к
повреждению
корпуса
инструмента
.
●
Каждые
полгода
следует
пополнять
смазку
ин
-
струмента
.
Обращайтесь
для
этого
в
Службу
сервиса
SBM Group.
●
В
случае
неисправностей
обратитесь
в
Службу
сервиса
SBM Group.
RU
Русский
Summary of Contents for 98299373
Page 2: ...2 2 7 8 NJO NJO NN LH 3 2 1 ...
Page 3: ...3 4 6 5 ...
Page 30: ...30 AE ...
Page 32: ...32 Exploded view SRD 1300 K ...
Page 40: ......