Stomer 93728755 User Manual Download Page 10

10

PT

Português

Martelete perfurador

INTRODUÇÃO

 Esta ferramenta foi concebida para furar com percus-

são em betão, tijolo e pedra; para furar em madeira, 
metal e plástico, assim como para aparafusar, devem 
utilizar-se acessórios especí

fi

 cos

 O sistema de martelo nesta ferramenta ultrapassa 

qualquer berbequim de percussão tradicional quando 
perfura em betão

  Esta ferramenta está também desenhada para uso 

em conjunto com todos os acessórios SDS+ estandar-
tes

CARACTERISTICAS TECNICAS

    

  

 1 

ELEMENTOS DA FERRAMENTA

    

  

 2 

Interruptor para ligar/desligar e regulação da velo-

cidade

Botão de 

fi

 xação do interruptor

Comutador para inverter o sentido da rotação

Comutador para seleccionar o modo de funcionamen-

to

Casquilho de bloqueio

Punho lateral

SEGURANÇA

ATENÇÃO! Leia todas as instruções. O desrespeito 
das instruções a seguir podem cauxar choque eléctri-
co, incêndio e/ou graves lesões. O termo “ferramenta 
eléctrica” utilizado a seguir refere-se a ferramentas 
eléctricas com conexão a rede (com cabo).

 Use protectores auditivos com berbequims de per-

cussão (a exposição ao ruido pode causar danos au-
ditivos)

 Use os punhos laterales fornecidos com a ferramenta 

(a perda do controle, pode causar danos pessoais)

 Evite dani

fi

 car a ferramenta em superfícies com 

pregos ou parafusos; remova-os antes de começar a 
trabalhar

 Mantenha sempre o 

fi

 o fora do alcance das peças 

rotativas da ferramenta

 Quando guardar a ferramenta, deverá certi

fi

 car-se 

que o motor esta devidamente parado assim como to-
das as peças rotativas

 Utilize extensões completamente desenroladas e se-

guras, com uma capacidade de 16 Amps

 Em caso de anomalias eléctricas ou mecânicas, des-

ligue imediatamente a ferramenta e desligue a 

fi

 cha da 

tomada

 A SBM Group só pode garantir um funcionamento 

perfeito da ferramenta, quando utilizada com os aces-
sórios
originais

 Utilize apenas acessórios com um número de rota-

ção admissível no mínimo tão alto como o mais alto 
número de rotação em vazio da ferramenta

 Não deverá esta ferramenta ser manuseada por pes-

soas com idade inferior a 16 anos

 Tenha atenção para não furar ou aparafusar em áre-

as onde possa haver 

fi

 os électricos

 Caso o 

fi

 o for dani

fi

 cado ou cortado durante o traba-

lho, não toque no 

fi

 o, mas tire imediatamente a 

fi

 cha 

da tomada

 Não utilizar ferramenta caso o 

fi

 o esteja dani

fi

 cado; 

mandando-o substituir por pessoal quali

fi

 cado

 Certi

fi

 que-se sempre de que a tensão de alimenta-

ção  está de acordo com a tensão indicada na placa 
de identi

fi

 cação da ferramenta (ferramentas com a in-

dicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas 
a uma fonte de 220V)

 Se a broca bloquear repentinamente (provocando 

uma reacção brusca e perigosa), desligue imediata-
mente a ferramenta

 Segurar e guiar a ferramenta

- mantenha as ranhuras de respiração destapadas
- não exerça demasiada pressão na ferramenta; deixe
a ferramenta trabalhar espontaneamente

A sua máquina é duplamente isolada de 
acordo com a norma EN 60745; assim sen-
do, não é necessária a ligação à massa.

MANUTENÇÃO

Certi

fi

 que-se que a máquina não está sob 

tensão sempre que levar a cabo os traba-
lhos de manutenção no motor.

As máquinas SBM Group foram concebidas para ope-
rar durante de um período de tempo prolongado com 
um mínimo de manutenção. A continuidade do funcio-
namento satisfatório da máquina depende da adequa-
da manutenção da máquina e da sua limpeza regular.
Limpe regularmente a carcaça da máquina com um 
pano suave, de preferência após cada utilização. Man-
tenha as aberturas de ventilação sempre livres de po-
eiras e sujidade.
No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave 
humedecido em água de sabão. Nunca utilize solven-
tes como por exemplo gasolina, álcool, amoníaco, etc. 
Estes solventes poderão dani

fi

 car as partes plásticas 

da máquina.
Trocar a graxa de seis em seis meses.
No caso de se detectar um defeito, como por exemplo 
desgaste excessivo e rápido de uma peça, contacte 
por favor o seu distribuidor local SBM Group.

AMBIENTE

De modo a evitar que a máquina possa sofrer danos 
durante o transporte, esta é fornecida numa resistente 
e robusta embalagem. Agrande maioria dos materiais 
de empacotamento poderá ser reciclada. Leve estes 
materiais para os locais de reciclagem apropriados. 
Entregue as máquinas usadas que já não quer ao seu 
distribuidor local SBM Group. Aqui as máquinas irão 
ser destruídas e abandonadas de uma forma ambiental 
mente segura.

PT

Summary of Contents for 93728755

Page 1: ...13 Bruksanvisning 14 Bruksanvisning 15 Käyttöohje 16 Kasutusjuhend 17 Instrukcija 18 Instrukcija 19 Инструкция по эксплуатации 20 Қолданысы бойынша нұсқама 21 Інструкція з експлуатації 22 Instruksja obsługi 23 Návod k použití 24 Uputstvo za korisnike 25 Használati utasítás 26 Manual de utilizare 27 Navodilo za uporabo 28 BOS Upute za uporabu 29 Οδηγιεσ χρησεωσ 30 Kullanım kılavuzu 31 32 ...

Page 2: ......

Page 3: ...2 3 4 H H 230 V 50 Hz 600 W 0 1100 min 1 4500 min 1 2 3 J 30 mm 20 mm 13 mm 2 4 kg ...

Page 4: ...5 1 2 1 2 1 5 2 2 1 1 2 6 ...

Page 5: ...7 8 9 10 11 12 ...

Page 6: ...en Sie beim Bohren die Berührung mit elektri schen Leitungen Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durcht rennt Kabel nicht berühren sondern sofort den Netzstec ker ziehen Werkzeug nicht weiter verwenden wenn das Kabel beschädigt ist lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen Stets nachprüfen daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen ...

Page 7: ... wires may be contacted If the cord is damaged or cut through while working do not touch the cord but immediately disconnect the plug Never use tool when cord is damaged have it re placed by a qualified person Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply If the drill...

Page 8: ...en dessous de 16 ans Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où vous risqueriez de toucher des fils électriques Si le câble est endommagé ou rompu pendant le tra vail ne pas y touchez mais immédiatement débran chez la prise N utilisez jamais d outil avec un câble endommagé faites le remplacer par un technicien qualifié Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension in...

Page 9: ...ío máximas de la herramienta Es recomendable que esta herramienta no se debe ser manejada por personas menores de la edad de 16 años Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde hayan tendidos eléctricos Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico duran te el trabajo no tocar el cable sino extraer inmediata mente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable est...

Page 10: ...o furar ou aparafusar em áre as onde possa haver fios électricos Caso o fio for danificado ou cortado durante o traba lho não toque no fio mas tire imediatamente a ficha da tomada Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado mandando o substituir por pessoal qualificado Certifique se sempre de que a tensão de alimenta ção está de acordo com a tensão indicada na placa de identificação da fe...

Page 11: ...feriori a 16 anni Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove fili elettrici possono essere toccati Se durante un operazione di lavoro viene danneg giato oppure troncato il cavo non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa Non usare l utensile quando il cavo è danneggiato farlo sostituire da personale qualificato Controllare che la tensione dell alimentazione sia la ...

Page 12: ...voor dat u niet boort of schroeft in gebieden waar zich electriciteitsdraden bevinden Raak het snoer niet aan als dit tijdens de werkzaam heden wordt beschadigd of doorgesneden maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Gebruik de machine niet wanneer het snoer bescha digd is laat dit door een erkende vakman vervangen Controleer of het voltage dat vermeld staat op het typeplaatje van de...

Page 13: ...af børn under 16 år Sørg for ikke at bore ned i materialer hvor der er risiko for at der findes ledninger eller kabler Hvis kablet beskadiges eller skæres over under ar bejdet ikke berør kablet og straks træk ud stikket Brug ikke værktøjet hvis kablet er beskadiget få det skiftet ud af en anerkendt fagmand Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding der er anført på værk...

Page 14: ...elek triska ledningar Skadas eller kapas nätsladden under arbetet rör inte vid sladden utan dra genast ut stickkontakten Använd ej maskinen om sladden är trasig låt den byta ut av en kvalificerad person Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V Om borr bit tillfälligt ...

Page 15: ...iske ledninger kan bli berørt skadet Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må kabelen ikke berøres men støpselet straks trekkes ut Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet få den skiftet ud af en anerkendt fagmand Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate verktøy som er be tegnet med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V Hvis boret plutselig s...

Page 16: ... 16 vuotiaan henkilön ei ole suositeltavaa käyttää tätä konetta Älä koskaan poraa alueille jossa on sähköjohtoja Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa vaan pistotulppa on välittömäs ti irrotettava pistorasiasta Äla käytä sahaa kun johto on vioittunut ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen Tarkista aina että syöttöjännite on sama kuin työka lun nimilaatan o...

Page 17: ...enemist ärge sulgege seadme ventilatsiooniavasid ja hoidke neid alati puhtana puhkepausi ajal eemaldage elektriseade vooluvõr gust kasutage kaitseprille kõrvaklappe Soovitav on kasu tada kaitsepõlle mittelibisevaid kindaid ja mittelibise vaid jalanõusid tolmu tekkimisel kasutage respiraatorit enne töö lõpetamist laske tööriistal käia 1 3 minutit tü hikäigul mootori jahutamiseks peale seadme väljal...

Page 18: ...zsardzības brilles tāpat rekomendējams izmantot priekšautu neslīdošos cimdus un neslīdošos apavus gadījumā ja rodas putekļi lietojiet respiratoru pirms darba pabeigšanas dodiet instrumentam pa strādāt 1 3 minūtes bez slodzes lai atdziest elektro dzinējs pēc instrumenta izslēgšanas uzgalim ir jāatdziest ne aiztieciet uzgali līdz tas atdziest nepārslogojiet instrumentu Vajag nekavējoties izslēgt ins...

Page 19: ...o angų ir žiū rėkite kad jos neužsiterštų Nedirbant atjunkite prietaisą nuo elektros maitinimo šaltinio Naudokite apsauginius akinius taip pat rekomenduo jama naudoti prijuostę neslystančias pirštines ir avalinę Jei susidaro dulkės naudokite respiratorių Prieš baigiant darbą tegul prietaisas dar veikia 1 3 minutes tuščiąja eiga kad atauštų elektros variklis Išjungus prietaisą darbo antgalis ataušt...

Page 20: ...негопад и т п недопустимо нахождение шнура питания вблизи от подвижных частей электроинструмента не рекомендуется использовать чрезмерно длин ные удлинители при использовании удлинителя на катушке он должен быть полностью размотан не закрывайте вентиляционные отверстия элек троинструмента и не допускайте их засорения во время перерыва в работе отключайте инстру мент от источника электропитания исп...

Page 21: ...ді тым ұзын ұзартқыштарды қолдану кеңестелмейді орамадағы ұзартқыштарды қолданған жағдайда ол ора мадан толық шешілуі тиіс электр аспабының желдетілу саңылауларын жаппаңыз жəне олардың ластануын болдырмаыз жұмыстағы үзілісі кезінде аспапты электр қорегі көзінен ағытыңыз қорғаныс көзілдірігін киіңіз сондай ақ алжапқыш сырғымайтын қолғап жəне табаны сырғымайтын аяқ киім киіңіз шаң пайда болған жағда...

Page 22: ...ходження шнура живлення поблизу рухливих частин електроінструмента не рекомендується використовувати надмірно довгі подовжувачі при використанні подовжувача на котушці він повинен бути повністю розмотаний не закривайте вентиляційні отвори електроінструмента й не допускайте їх засмічення під час перерви в роботі відключайте інструмент від джерела електроживлення використовуйте захисні окуляри також...

Page 23: ...nia czy wkręcania na leży się upewnić czy pod powierzchnią obrabianego przedmiotu nie znajdują się przedwody elektryczne W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu podczas pracy nie wolno go dotykać tylko należy na tychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem zleć jego wymianę wykwa lifikowanej osobie Każdorazowo sprawdzać c...

Page 24: ... starší 16 ti let Dbejte na to aby Váš obrobek byl vždy pevně upnut a aby jste stál pevně na suchém místě Jestliže přívodní dňůru při práci podkodíte nebo pro říznete nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťová zásuvky Pila se nesmí používat je li její přívodní dňůra podko zená nechtě si ji kvalifikovanou osobou vyměnit Vždy zkontrolujte zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na...

Page 25: ...o funkcionisanje alata Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u naj manju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu električnog alata Korisnik ovog alata treba da bude stariji od 16 godina Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa elek tričnim vodovima Ako se kabl ošteti tokom tada nemojte ga dodirivati već odmah izvucite kabl iz struje Nemojte koristiti alat ako je oštećen ...

Page 26: ...asználja Fúrásnál vagy csavarozásnal kerülje el az elektromos vezetékeket Ha a kábel munkaközben megsérül vagy el van vága ne érjen a kábelhoz hanem azonnal húzza ki a konektorból Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült cseréltesse ki szakértö által Mindig ellenőrizze hogy a hálózati feszültség meg egyezik e a szerszám adattábláján feltüntetett értékkel a 230V vagy 240V jelzésû gépek 220V...

Page 27: ...iile a căror turaţie admisă este cel pufin egală cu turaţia maximă la mers în gol a apa ratului Acest instrument nu poate fi utilizat de persoane sub 16 ani Fiţi atenţi să nu perforaţi sau găuriţi în locurile în care pot fi atinse firele de curent electric În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în timpul lucrului nu atingeţi cordonul dar deconectaţi imediat de la priză Nu folosiţi...

Page 28: ... Orodja naj ne uporabljajo osebe mlajše od 16 let Pazite da pri vrtanju ali vijačenju ne pridete v stik s skritimi električnimi vodniki Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice Nikoli ne uporabljajte orodja če je kabel poškodovan okvaro naj odpravi strokovnjak Pred uporabo preverite če se omrežna napetost uje...

Page 29: ...otrebljavajte samo dodatnu opremu dopuštene br zine koja odgovara barem najvećoj brzini alata kad radi bez opterećenja Korisnik ovog električnog alata treba biti stariji od 16 godina Kod bušenja ili uvijanja vijka izbjegavajte dodirivanje skrivenih električnih vodova Ako bi se kod rada oštetio ili prerezao priključni kabel ne dirati ga nego odmah izvući mrežni utikač Alat ne koristiti dalje ako je...

Page 30: ...αλώδιο κατά την εργασία μην αγγίζετε το καλώδιο αλλά απο συνδέατε αμέσως το φις από την πρίζα Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί βλάβη το καλώδιο το καλώδιο θα πρέπει να αντικατα σταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνίτη Βεβαιωθείτε ότι η τάση του παρεχόμενου ρεύματος εί ναι ίδια με την τάση που υποδεικνύεται στην πινακίδα δεδομένων του εργαλείου εργαλεία που φέρουν την ένδειξη 230V ...

Page 31: ...edilen devir sayısı en azından aletin boştaki en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır Bu aleti 16 yaşından küçükler kullanamaz Delme veya vidalama yaparken elektrik kablolarına değmemeye dikkat edin Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada ke silirse kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanma yınız uzman bir kişi tarafından değiştirt...

Page 32: ...32 SDS plus 1 2 1 2 3 4 5 ﻗﺎﺑﺾ ﻣﻐﻠﻖ 6 ﺟﻴﺪ ﺑﺸﻜﻞ SBM Group ﺧﺪﻣﺔ AE AE ...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 Exploded view ...

Page 35: ... Strike hammer 36 O ring 12 5x2 8 37 cylinder 39 cylinder pin 42 slide gear 43 clutch 44 transmission shaft 46 wobble bearing 47 Bearing k8x11x8 48 smsll gear 49 Bearing 607 2z 50 Slide board for hammer 52 slide board for drill 54 oil bearing 55 aluminum base 57 inner knob 58 bearing 609 2z 59 armature 60 bearing 626 2z 61 bearing sleeve 64 Stator 73 Carbon brush 74 Brush holder 75 Vibration proof...

Page 36: ...B A desviación estándar 3 dB y la vibración a 13 1 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou docu mentos normativos EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 conforme as disposições das directivas 2004 108 EC 2006 95 EC 2006 42 EC RUlDO VIBR AÇÕES Medido segund...

Page 37: ...andme meetod LV DEKLARĀCIJA PAR ATBILSTĪBU STANDARTIEM Mēs ar pilnu atbildību paziņojam ka šis izstrādājums atbilst standartiem vai standartizācijas dokumentiem EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 un ir saskaņā ar direk tīvām 2004 108 EC 2006 95 EC 2006 42 EC TROKŠNIS VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spie di...

Page 38: ... 1 m s2 mereno metodom na šaci ruci HU HASONLÓSÁGI NYILATKOZAT Teljes felelősségünk tudatában kijelentjük hogy jelen termék a következő szabványoknak vagy kötelező ha tósági előírásoknak megfelel EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 a 2004 108 EC 2006 95 EC 2006 42 EC előírásoknak megfelelően ZAJ REZGÉS Az EN 60 745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék...

Page 39: ...ε 13 1 m s2 μεθοδος χειρός βραχίονα TR STANDARDIASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki standart lara veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ederiz EN 55014 1 2006 EN 55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 A2 2005 yönetme liği hükümleri uyarınca 2004 108 EC 2006 95 EC 2006 42 EC GÜRÜLTÜ TİTREŞIM Ölçülen EN 60 745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 90 0 dB A ve ça...

Page 40: ...ncem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha caso existam ÅTERVINNING SE Elektriska verktyg tillbehör och förpackning får inte kastas i hus hållssoporna gäller endast EU länder Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning oc...

Page 41: ...TNÍHO PROSTŘEDÍ СZ Staré elektrické přístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatří proto do domácího odpadu Chceme vás tímto požádat abyste aktivně příspěli k podpoře ochrany přírodních zdrojů a životního prostředí a odevzdali ten to přístroj na k tomu určených sběrných místech UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAI HR Stari električni uređaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga ne spadaju u kućno smeće...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ...Boзможны изменения Мoжливi змiни ...

Reviews: