background image

21

Πιστόλι

 

θερμού

 

αέρα

ΔΙΑΒΑΣΤΕ

 

ΠΡΟΣΕΧΤΙΚΑ

 

ΤΙΣ

 

ΟΔΗΓΙΕΣ

 

ΧΡΗΣΕΩΣ

 

ΠΡΟΤΟΥ

 

ΧΡΗΣΙΝΟΠΟΙΗΣΕΤΕ

 

ΤΟΝ

 

ΚΑΥΣΤΗΡΑ

 

ΒΑ

-

ΦΗΣ

!

1. 

ΕΙΔΙΚΕΣ

 

ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

 

ΘΕ

-

ΤΟΜΑΣΤΗΜΙΧΑΝΙΣΕ

 

ΛΕΙΤΟΥΡΠΑ

:

1. 

Ελέγξτε

 

τα

 

εξής

:

ελέγξτε

 

αν

 

η

 

τάση

 

σύνδεσης

 

της

 

μηχανής

 

αντιστοιχεί

 

με

 

την

 

τάση

 

του

 

δικτύου

.

ελέγξτε

 

αν

 

το

 

καλώδιο

 

και

 

η

 

πρίζα

 

είναι

 

σε

 

καλή

 

κατά

-

σταση

στερεά

δίχωςβλάβες

.

2. 

Αποφεύγετε

 

τη

 

χρήση

 

μακριών

 

επεκτάσεων

 

καλωδί

-

ου

.

3. 

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 

σε

 

υγρό

 

περιβάλλον

.

4. 

Το

 

μεταλλικό

 

ακροστόμιο

 

θερμαίνεται

Προσέξετε

 

να

 

μην

 

ακουμπήσετε

 

το

 

μεταλλικό

 

ακροστόμιο

 

όταν

 

έχει

 

θερμανθεί

!

5. 

Αποφεύγετε

 

τις

 

βλάβες

 

στο

 

θερμαντικό

 

στοιχείο

Μην

 

αποκλείσετε

 

το

 

ακροστόμιο

 

καιμη

 

το

 

μπλοκάρετε

.

6. 

Μην

 

απομακρύνεστε

 

από

 

τη

 

συσκευή

 

όταν

 

την

 

έχετε

 

θέσει

 

σε

 

λειτουργία

.

7. 

Αν

 

η

 

συσκευή

 

δεν

 

χρησιμοποιείται

πρέπει

 

να

 

τοπο

-

θετηθεί

 

στο

 

πτυσσόμενο

 

στήριγμα

 

της

 

συσκευής

Ανοίγοντας

 

το

 

στήριγμα

ο

 

καυστήρας

 

μπορεί

 

να

 

τοποθετηθεί

 

στο

 

τραπέζι

ακουμπώντας

 

στο

 

στήριγ

-

μα

Ετσι

 

ο

 

καυστήρας

 

τοποθετείται

 

με

 

το

 

ακροστόμιο

 

προς

 

τα

 

επάνω

.

8. 

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

τον

 

καυστήρα

 

σαν

 

πιστολάκι

 

για

 

τα

 

μαλλιά

ούτε

 

για

 

το

 

στέγνωμα

 

ανθρώπωνή

 

ζώων

 

εν

 

γένει

.

9. 

Μη

 

χρησιμοποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 

στο

 

λουτρό

 

ή

 

πάνω

 

από

 

κάποια

 

επιφάνεια

 

νερού

ή

 

σε

 

χώρους

 

όπου

 

χρη

-

σιμο

 

ποιούνται

 

εύφλεκτες

 

ύλες

.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ

ΑΥΤΗ

 

Η

 

ΣΥΣΚΕΥΗ

 

ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ

 

ΣΕ

 

ΜΙΑ

 

ΘΕΡΜ

O

ΚΡΑΣΙΑ

 200-600° 

ΚΕΛΣΙΟΥ

 

ΔΙΧΩΣ

 

ΝΑ

 

ΥΠΑΡΧΟΥΝ

 

ΕΜΦΑΝΕΙΣ

 

ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ

 

ΤΗΣ

 

ΘΕΡ

-

Μ

O

ΚΡΑΣΙΑΣ

 

ΑΥΤΗΣ

 (

ΔΕΝ

 

ΥΠΑΡΧΕΙ

 

ΦΛΟΓΑ

). 

ΩΣΤΟ

-

ΣΟ

ΥΠΑΡΧΕΙ

 

ΚΙΝΔΥΝΟΣ

 

ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ

ΠΡΟΣΕΧΕΤΕ

 

ΤΟ

 

ΡΕΥΜ

ΖΕΣΤΟΥ

 

ΑΕΡΟΣ

 

ΑΠΟ

 

ΤΟ

 

ΑΚΡΟΣΤΟΜ

I

Ο

ΑΥΤΟ

 

ΤΟ

 

Ρ

E

ΥΜ

ΑΕΡΟΣ

 

ΜΠΟΡΕΙ

 

ΝΑ

 

ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ

-

ΕΓΚΑΥΜ

A

ΤΑ

.

ΧΡΗΣΙΜ

O

ΠΟΙΩΝΤΑΣ

 

ΤΗΜ

HX

ΑΝΗ

1. 

Κατά

 

τη

 

θέση

 

σε

 

λειτουργία

 

του

 

καυστήρα

 

μπορούν

για

 

μικρό

 

χρονικό

 

διάστημα

να

 

αναδοθούν

 

ατμοί

 

ή

 

αέρια

 

που

 

μπορούν

 

να

 

είναι

 

επιβλαβείς

 

για

 

την

 

υγεία

Γι

’ 

αυτό

άτομα

 

με

 

ασθματικές

 

παθήσεις

 

μπορούν

 

να

 

αντιμετωπίσουν

 

προβλήματα

.

2. 

Ελέγξτε

 

ο

 

διακόπτης

 

να

 

μην

 

βρίσκεται

 

στη

 

θέση

 “

ΟΝ

” 

ή

 “1” 

προτούβάλετε

 

το

 

καλώδιο

 

στην

 

πρίζα

.

3. 

Κρατάτε

 

το

 

καλώδιο

 

πάντα

 

μακριά

 

από

 

το

 

ακροστό

-

μιο

 

του

 

καυστήρα

.

4. 

Κατά

 

τη

 

διάρκεια

 

της

 

χρήσης

κρατήστε

 

τα

 

παιδιά

 

και

 

τα

 

ζώα

 

σε

 

ασφαλή

 

απόσταση

.

GR

Ελληνικά

EXPLOATAREA 

Instrumentul poate 

fi

  aplicat pentru efectuarea urm

ă

-

toarelor tipuri de lucr

ă

ri:

•  racordarea conductelor de ap

ă

, lipirea,  purjarea con-

ductelor;

• înl

ă

turarea straturilor de lac 

ş

i vopsea într-un mod 

sigur contra incendiilor; 

• uscarea 

rapid

ă

 a obiectelor umede; uscarea suprafe-

ţ

elor reparate;

• înl

ă

turarea f

ă

r

ă

 urm

ă

 a etichetelor autoadezive; apli-

carea autocolantelor sau etichetelor din PVC;

• înl

ă

turarea incluziunilor dup

ă

 aplicarea autocolante-

lor sau etichetelor din PVC;

• înl

ă

turarea rapid

ă

 a  acoperirilor cu covor vinilic;

•  conferirea formei necesare materialelor 

ş

i articolelor 

sintetice, inclusiv acril 

ş

i plexiglas. 

•  topirea a diverse materiale sintetice, inclusiv celor 

care con

ţ

in acoperire din PVC;

• montarea 

ş

i instalarea 

ţ

evilor din materiale termocon-

tractabile;

•  ambalarea în materiale  termocontractabile;
• înc

ă

lzirea 

ţ

evilor 

ş

i motoarelor;

• repara

ţ

ia 

ş

i restabilirea acoperirilor 

fi

 nisate cu email 

(cada de baie, vesela de buc

ă

t

ă

rie);

•  aplicarea acoperirilor din praf epoxidic;
•  repararea schiurilor, pl

ă

cii de sur

fi

 ng 

ş

i altui inventar 

sportiv;

•  desfacerea sau de

ş

urubarea îmbin

ă

rilor strânse.

Înainte de a începe lucrul 

Înainte de a conecta instrumentul (pân

ă

 duza de ie

ş

i-

re nu s-a înc

ă

lzit pân

ă

 la incandescen

ţă

) trebuie de ales 

ş

i instalat pe duz

ă

 un ajutaj de forma necesar

ă

.

Înlocuirea duzei se efectueaz

ă

  numai: 

•  când instrumentul este oprit; 
•  când instrumentul este deconectat de la re

ţ

ea; 

•  când duza este rece.

Lucrul cu instrumentul este posibil atât manual, cât 

ş

în pozi

ţ

ie 

fi

 xat

ă

 vertical. În ultimul caz 

fi

 xa

ţ

i mânerul in-

strumentului în pozi

ţ

ia necesar

ă

 cu ajutorul unei scoabe 

– suport metalic. 

Pentru a ob

ţ

ine un rezultat optim trebuie mai întâi de 

prelucrat un mic sector separat  a piesei brute. 

DESERVIREA TEHNIC

Ă

 

Aten

ţ

ie!

 Înainte de a efectua lucr

ă

rile de cur

ăţ

ire sau 

deservire tehnic

ă

  a instrumentului este necesar s

ă

 v

ă

 

asigura

ţ

i, c

ă

 acesta este deconectat de la re

ţ

eaua de 

alimentare. 

Pentru a evita supraînc

ă

lzirea instrumentului este 

necesar de men

ţ

inut curate ori

fi

 ciile sale de ventila

ţ

ie.

Nu se admite cur

ăţ

irea instrumentului 

ş

i, în special, a 

duzei, cu utilizarea unor lichide u

ş

or in

fl

 amabile. 

În caz de apari

ţ

ie a deranjamentelor adresa

ţ

i-v

ă

 la 

Serviciul de deservire.

Summary of Contents for 98298888

Page 1: ...ksanvisning 16 Brugervejledning 18 Használati utasítás 19 Manual de utilizare 20 Οδηγίες χρήσεως 21 Instruksja obsługi 23 Návod k použití 24 Navodilo za uporabo 26 Uputstvo za korisnike 27 Upute za uporabu 28 Kullanım kılavuzu 29 30 Инструкция по эксплуатации 31 Інструкція з експлуатації 32 Қолданысы бойынша нұсқама 33 Instrukcija 34 Instrukcija 35 Kasutusjuhend 36 SHG 2000 K 98298888 ...

Page 2: ...2 8 u NJO LH u 7 0 NPEF u M NJO NPEF u u M NJO NJO NJO ...

Page 3: ...MEDIATELY SWITCH OFF THE APPLIANCE WHEN 1 plug and or cable are defective or damaged 2 the switch is defective 3 you smell or see smoke caused by scorched insula tion from the hot air gun 2 INSTALLATION You can work manually with this hot air gun or you can put it in a vertical position If you use the vertical position the metal suspension bracket of the handgrip must also stand vertical for suppo...

Page 4: ...etzkabel und Netzstecker in gutem Zustand stabil und ohne Knicke oder Beschädigungen 2 Vermeiden Sie zu lange Verlängerungskabel 3 Benutzen Sie das Heißluftgebläse nicht unter feuchte Umstände 4 Der Düse des Heißluftgebläses wird heiß Fassen Sie es nicht an 5 Vermeiden Sie Beschädigung des Erhitzungsele ment Decken Sie die Düse nicht ab und blockieren Sie der Motor nicht 6 Bleiben Sie in der Nähe ...

Page 5: ...inschalten Montieren Sie die Düse wenn das Heißluftgerät noch Kühl ist WICHTIG Ersetzen Sie eine Düse mit stillstehenden Motor mit der Netzstecker aus der Wandsteckdose erst wenn das Gerät abgekühlt ist 5 INBETRIEBNAHME Kontrollieren Sie ob der Netzschalter in der 0 Stand steht befor Sie den Netzstecker in der Wands teckdose stecken Entfernen Sie das Netzkabel aus der Nähe der heißen Luftstrohm un...

Page 6: ...n ne touche pas l embouchure du décapeur thermique 4 Prenez soin qu il n y a pas des enfants ou animaux près de l appareil si vous l utilisez ARRÊTER IMMÉDIATEMENT L APPAREIL EN CAS DE 1 court circuit de la fiche secteur ou du fil d alimenta tion ou endommagement du fil d alimentation 2 l interrupteur défectueux 3 fumée ou odeur d isolant originaire du décapeur thermique 2 INSTALLATION Avec le déc...

Page 7: ... DE USAR LA PISTOLA DE AIRE CALIENTE 1 INSTRUCCIONES ESPECIALES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA MAQUINA POR PRIMERA VEZ 1 Controle lo siguiente La tensión del motor corresponde a la tensión exis tente en la red el cable y la clavija est án en buen estado sólidos sin hilachos o averias 2 Evite el uso de prolongadores largos 3 No usar el aparato bajo circunstancias húmedas 4 La boquilla de metal se ca...

Page 8: ...tor parado con el enchufe de conexión a la red desenchufado del enchufe de pared cuando la boquilla esté enfriada 5 MISE EN MARCHA Controlar si el interruptor de red está en la posición 0 antes de conectar el enchufe de conexión a la red a la red de al umbrado Siempre mantener el cable de conexión a la red a distancia de la corriente de aire caliente y de la bo quilla Con ayuda del botón de ajuste...

Page 9: ...eiro de isolamentos queimados 2 INSTALAÇÃO Pode se trabalhar com o bico queimador de tinta pe gando o na mão ou montado de uma forma vertical Ao usar a posição vertical a braçadeira metálica de pen durar deve estar na posição vertical para que a pega possa apoiar na parte certa 3 COMO USAR O BICO QUEIMADOR DE TINTA É ENTRE OUTROS PARA SER USADO PARA Os trabalhos de canalizador como por exemplo li ...

Page 10: ...orrente sono in buono stato robusti non sfilacciati o danneggiati 2 Evitare l uso di prolunghe troppo lunghe 3 Non usare il bruciatore in ambienti umidi 4 La bocchetta di metallo diventa molto calda Fare at tenzione a non toccarla 5 Evitare danni all elemento di riscaldamento Non chiudere la bocchetta e non bloccarla 6 Non allontanarsi dalla macchina se attiva 7 Se il bruciatore non viene utilizza...

Page 11: ...uando il bruciatore è ancora freddo IMPORTANTE SOSTITUIRE LA BOCCHETTA SOLO SE Il motore è spento La spina non è inserita nella presa La bocchetta è fredda 5 USO Prima di inserire la spina nella presa di corrente controllare se l interruttore di rete si trova in posizione 0 Mantenere il cavo di collegamento lontano dalla cor rente di aria calda e dalla bocchetta N B Valido per tutti i materiali pe...

Page 12: ...er dat de schakelaar in de 0 stand staat voordat u de netstekker op de netspanning aansluit 3 Houd het netsnoer altijd uit de buurt van het mond stukvan de verfafbrander 4 Houd bij hetgebruik kinderen en dierenuit de buurt HET APPARAAT ONMIDDELLIJK UITZETTEN BIJ 1 storing in de netstekker netsnoer of snoerbeschadi ging 2 defecte schakelaar 3 rook of stank van verschroeide isolatie afkomstig van de...

Page 13: ...RSKILDA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖRE UPPSTART I 1 Kontrollera följande Kontrollera att nätspänningen håller 220 230 V Kontrollera att alla elledningar är isolerade och in takta utan övriga skador 2 Undvik att använda långa förlängningskablar 3 Använd inte apparaten under fuktiga förhållanden 4 Munstycket av metall blir hett Var därför försiktig och rör inte det 5 Förebygg skada på värmeelementet Stä...

Page 14: ...ch andra spor tartiklar För att lossa på hårt åtdragna skruvar och kopplin gar 4 FÖRE TAGANDE I DRIFT Innan du startar varmluftpistolen tar du fram rätt hjäl pmunstycke och sätter på det så läne som varmluftpis tolen är kall VIKTIGT Byt hjälpmunstycke bara med stillastående motor med stickkontakten ur eluttaget när munstycket är avkylt 5 TAGANDE I DRIFT Kontrollera om stickkontakten står i läget 0...

Page 15: ...avua FI Suomi 2 ASENNUS Voit käyttää maalinpoltinta normaalisti kädessä pitä en tai asettaa laitteen pystysuoraan asentoon Jos käy tät laitetta pystysuorassa asennossa kahvan metallisen ripustussangan on myös oltava pystysuorassa jotta se tukee kahvaa oikeasta paikasta 3 KÄYTTÖÖNOTTO VOIT KÄYTTÄÄ MAALINPOLTINTA MUUN MUASSA putkitöihin kuten putkien liitoksiin pehmeisiin juotok siin putkien taivutt...

Page 16: ... forhold 4 Munnstykket av metall blir svært varmt Vær forsiktig og berør ikke metallmunnstykket 5 Forebygg skade av varmeelementet Tett ikke igjen munnstykket og blokker det ikke 6 La ikke varmluftpistolen være uten tilsyn når den er slått på 7 Når varmluftpistolen ikke brukes må den stå på bøy elen som befinner seg på pistolen Ved å slå ut denne bøylen kan varmluftpistolen plasseres på bordet Pis...

Page 17: ...ES når motoren er avslått når støpslet ikke står i stikkontakten når munnstykket er avkjølt 5 IGANGSETTELSEN Kontroller om bryteren står i 0 stilling før du setter støpslet i stikkontakten Hold alltid ledningen vekk fra den varme luftstrøm men og munnstykket OBS For å få best mulig resultat bør du prøve varm luftpistolen på en liten del av arbeidsstykket først Dette gjelder alle slags materialer 6...

Page 18: ...illes lodret Når den bruges i lodret position skal metalbøjlen på håndtaget også stå lodret for at støtte varmluftpistolen i den rigtige position 3 VARMLUFTPISTOLEN KAN BRUGES TIL FØLGENDE VARMLUFTPISTOLEN KAN BL A BRUGESTIL Blikkenslagerarbejde som rørsamlinger lodning og bøjning af rør Aftagning af maling fernis og lak uden risiko for brand Hurtig tørring af apparater der er blevet våde Tørring ...

Page 19: ... meg hibásodása esetén 2 a kapcsoló meghibásodásakor 3 ha a hőlégfúvó szigetelése megégett füstöl vagy érezhető a szaga 2 BEÁLLÍTÁS A hőlégfúvó rendes körülmények között használható kézben tartva de a készüléket függőlegesen be lehet állítani Függőleges állásban a fogón lévő fém felakasz tó váznak is függőlegesen kell állnia hogy az a fogót a megfelelő helyen támassza alá 3 HASZNÁLATBAVÉTEL A HŐLÉ...

Page 20: ...lui la reţeaua de alimentare asiguraţi vă că întrerupătorul alimentării se află în poziţia Deconectat Firul de alimentare nu trebuie să se afle în zona de propagare a jetului de aer fierbinte În timpul lucrului cu instrumentul copiii şi animalele trebuie să se afle la o distanţă de siguranţă de locul de lucru Citiţi de asemenea şi instrucţiunile anexate separat privind tehnică securităţii Deconect...

Page 21: ...GR Ελληνικά EXPLOATAREA Instrumentul poate fi aplicat pentru efectuarea urmă toarelor tipuri de lucrări racordarea conductelor de apă lipirea purjarea con ductelor înlăturarea straturilor de lac şi vopsea într un mod sigur contra incendiilor uscarea rapidă a obiectelor umede uscarea suprafe ţelor reparate înlăturarea fără urmă a etichetelor autoadezive apli carea autocolantelor sau etichetelor din...

Page 22: ...ρμογή επικαλύψεων εποξικής σκόνης Για την επισκευή χιονοπέδιλων σκι σανίδων κυμα τοδρομίας και άλλων ειδών αθλητισμού Για το λασκάρισμα σφιχτών βιδών και ενώσεων 4 ΠΡΙΝΑΠΟ ΤΗ ΘΕΣΗΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΠΑ Βρείτε πρώτα το σωστό ακροστόμιο προτού θέσετε σε λειτουργία τον καυστήρα και συναρμολογήστε το όταν ο καυστήρας είναι ακόμη κρύος ΣΗMΑΝTΚΟ Αντικαταστήστε το ακροστόμιο μόνο με σβησμένη μηχανή όταν το καλώδιο...

Page 23: ...adki aparatu do odpalania farby NATYCHMIAST WYŁĄCZYC APARAT W PRZYPADKU zakłócenia we wtyczce lub sznurze sieciowym względnie uszkodzenia sznura uszkodzonego przełącznika wydalanego przez aparat dymu lub zapachu spalonej instalacji 2 INSTALOWANIE Aparat do odpalania farby można obsługiwać ręcz nie względnie ustawić go pionowo Przy zastosowaniu pozycji pionowej także i metalowy kabłąk na uchwycie m...

Page 24: ...NOSTNÍ PŘEDPISY PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1 Zkontrolujte následující zda souhlasí přípojové napětí opalovací barvy s napě tím v síti zda jsou šňůra do sítě a zástrčka v dobrém stavu bez roztřepení a poškození 2 Vyhněte se používání dlouhých prodlužovacích kabelů 3 Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí 4 Kovový nátrubek bude horký Dávejte pozor a nedo týkejte se kovového nátrubku 5 Předejděte poškoz...

Page 25: ...e správný nátrubek a namontujte jej na pistoli ve studeném stavu DŮLEŽITÉ VYMĚŇUJTE NÁTRUBEK POUZE když je motor vypnutý když zástrčka není napojená v síti když je nátrubek ochlazen 5 ZAPNUTÍ Před tím než zapnete zástrčku do sítě zkontrolujte zda je vypínač ve stavu 0 Šňůra do sítě se nesmí nacházet v blízkosti horkého vzdušného proudu a nátrubku POZOR k dosažení optimálního výsledku pro všech ny ...

Page 26: ...da ročaj pravilno podpira aparat 3 UPORABA PIŠTOLANAVROČI ZRAK SE LAHKO UPORABLJAZA Instalacijska dela kot povezava cevi lotanje ukrivljanje cevi Odstranite v barvin lakov brez nevarnosti požara Hitro sušenje mokrih naprav SI Slovenski Sušenje predmetov za hitro popravilo Odstranite v nalepk na snažen način Nanos PVC etiket Pihanje po lepljenju PVC nalepke se lahko odstranijo Enostavna odstranite ...

Page 27: ...izgaranja izolacije dim specifičan vonj KORIŠĆENJE Aparat se može primenjivati za sledeće vrste radova spajanje vodovodnih cevi lemljenje produvavanje cevovoda skidanje starih premaza boja bez opasnosti od poža ra brzo sušenje vlažnih predmeta sušenje površina koje se popravljaju skidanje bez tragova samolepljivih nalepnica nano šenje nalepnica ili etiketa od PVC a odstranjivanje mehura nakon nano...

Page 28: ... gorenja izolacije dim specifičan za pah UPORABA Uređaj se može primjenjivati za slijedeće vrste radova spajanje vodovodnih cijevi lemljenje propuhivanje cjevovoda skidanje premaza boja bez opasnosti od požara brzo sušenje vlažnih predmeta prosušivanje površi na koje se popravljaju skidanje bez tragova samoljepljivih etiketa nanoše nje naljepnica ili etiketa iz PVC a odstranjivanje mjehura nakon n...

Page 29: ...n birleştirilmesi lehimleme işlemi boru hattının içinden üflenmesi boya kaplamaların yangın tehlikesi oluşturmadan gi derilmesi yaş nesnelerin çabuk kurutulması tamir edilmiş yü zeylerin kurutulması kendiliğinden yapışır etiketlerin iz bırakmadan çıkarıl ması PVC içeren etiket ve bantların yapıştırılması PVC içeren etiket ve bantların yapıştırılmasından sonra hava kabarcıkların çıkarılması Vinil h...

Page 30: ... 8 ﺳﺘﻌﻤﺎ 2 ﻣﻤﻜﻦ ﻷﻧﺎﺑﻴﺐ ﺧﺘﺒﺎ 4 ﻟﻠﺤﺎ ﻟﻤﻴﺎ ﻧﺎﺑﻴﺐ ﺻﻞ ﺋﻖ ﻟﺤﺮ ﻣﻦ ﻣﻦ h ﺑﺸﻜﻞ ﻟﻄﻼء ﻟﺪﻫﺎ c ﻧﺰ ﺗﺠﻔﻴﻒ N 1 ﻟﻸ ﻟﺴﺮﻳﻊ ﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺗﺼﻠﻴﺤﻬﺎ ﺗﺮﻣﻴﻤﻬﺎ 1 ﻟﻤﺮ ﻷﺳﻄﺢ ﻟﺼﻖ ﺛﺮ 3 ﺗﺮ ﺑﺪ N ﻟﻤﻠﺼﻘﺎ ﻟﺔ ﻟﻔﻴﻨﻴﻞ ﻛﻠﻮ ﻳﺪ ﻣﻦ ﻣﺼﻨﻮﻋﺔ N ﻣﻠﺼﻘﺎ ﺗﺤﺖ ﻟﻤﺘﻜﻮﻧﺔ ء ﻟﻬﻮ N ﻓﻘﺎﻋﺎ ﻟﺔ ﻟﻔﻴﻨﻴﻞ ﻛﻠﻮ ﻳﺪ ﻣﻦ ﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ N ﻟﻤﻠﺼﻘﺎ ﻷ ﺿﻴﺔ ﻟﻸﻏﻄﻴﺔ ﻟﺴﺮﻳﻌﺔ ﻟﺔ ﻹ ﻟﻔﻴﻨﻴﻞ ﻣﻦ ﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺔ ﻷﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ 1 ﻟﻠﻤﻮ K ﻟﻤﻄﻠﻮ ﻟﺸﻜﻞ ﻋﻄﺎء ﻟﻚ o ﺿﻤﻦ ﻣﻦ ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻴﺔ N ﻟﻤﺼﻨﻮﻋﺎ ﻷﻛﺮﻳﻠﻲ p ﻟﺸﻔﺎ ﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻚ ﻷﺻﻄﻨﺎﻋﻴﺔ ﻟ...

Page 31: ...оявления признаков горения изоляции дым специфический запах ЭКСПЛУАТАЦИЯ Инструмент может применяться для выполнения следующих видов работ соединение водопроводных труб пайка продув ка трубопроводов пожаробезопасное удаление лакокрасочных пок рытий быстрое просушивание влажных предметов про сушивание ремонтируемых поверхностей бесследное удаление самоклеящихся этикеток нанесение наклеек или этикет...

Page 32: ...ізоляції дим специфічний за пах ЕКСПЛУАТАЦІЯ Інструмент може застосовуватися для виконання наступних видів робіт з єднання водопровідних труб паяння продуван ня трубопроводів пожежобезпечне видалення лакофарбових по криттів швидке просушування вологих предметів просу шування ремонтованих поверхонь безслідне видалення самонаклеювальних етике ток нанесення наклейок чи етикеток з ПВХ видалення пузирі...

Page 33: ...елесі жұмыстарды орындау үшін қолданы лады Су жүргізетін құбырларды біріктіру дəнекерлеу жұбыр желістерін үрлеу Лактанған сырланған жабындарды өрт қаупінсіз өшіру Ылғал заттарды жылдам кептіру жөнделетін бет терді кептіру Өздігінен жабысатын таңба қағаздарды іссіз жою ПВХ жасалған жабыстырмалар мен таңба қағаздарды жабыстыру ПВХ жасалған жабыстырмалар немесе таңба қа ғаздарды жабыстырған соң ауа к...

Page 34: ...isas gali būti naudojamas šiems darbams atlikti vandentiekio vamzdžiam jungti lituoti vamzdynams prapūsti dažų dangai nesukeliant gaisro pavojaus šalinti drėgniems daiktams greitai išdžiovinti remontuoja miems paviršiams džiovinti savaime prisiklijuojančioms etiketėms nepaliekant žymių nuimti lipdukams arba etiketėms iš PVC pri klijuoti priklijavus lipdukus arba etiketes iš PVC pūslelėms šalinti k...

Page 35: ...a Izlasiet atsevišķi pievienoto drošības tehnikas ins trukciju Nekavējoties izslēdziet instrumentu ja 1 rodas kabeļa dakšas vai kontaktligzdas bojājumi 2 slēdzis ir bojāts 3 ir pārmērīga dzirksteļu rašanās Izmantošana Šis instruments paredzēts sekojošam darbam Caurules savienošanai lodēšana un ūdensvada iz pūšanai Ugunsdrošs krāsu un laku noņemšanai Mitru priekšmetu ātrai kaltēšanai kā arī remontē...

Page 36: ...uhe 2 seadme lüliti ei tööta 3 on seadmest tunda isolatsioonimaterjalide kõrbemise lõhna või näha suitsu KASUTUSVALDKOND Seadet võib kasutada järgmistel töödel veetorustiku paigaldamisel jootes ühenduslülisid või teisi tarvikuid värvi või lakipindade ohutuks eemaldamiseks niiskete esemete või remondipindade kiireks kuivata miseks kleepesiltide paigaldamiseks või jäletuks eemaldami seks kleebitud e...

Page 37: ...37 ...

Page 38: ...38 Exploded view SHG 2000 K 1 2 3 6 5 4 19 23 27 28 29 30 25 26 22 24 21 20 13 12 11 10 9 8 7 14 15 17 18 16 19 ...

Page 39: ...39 Spare parts list SHG 2000 K No Part Name 6 Heater 12 Electric motor 23 Switch ...

Page 40: ...3 overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006 42 EEG 2006 95 EEG 2004 108 EEG SE KONFORMITETSFÖRKLARING Vi intygar och ansvarar för att denna produkt överens stämmer med följande norm och dokument EN60335 1 EN60335 2 45 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 enl bestämmelser och riktlinjerna 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme täten ja ...

Page 41: ...e liği hükümleri uyarınca 2006 42 EWG 2006 95 EWG 2004 108 EWG AE RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам EN60335 1 EN60335 2 45 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 согласно правилам 2004 108 ЕЕС 2006 42 ЕЕС 2006 95 ЕЕС UA ЗАЯВА ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ Ми з повною відповідальністю заявляєм...

Page 42: ... Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha caso existam INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR RO Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase motiv pentru care locul lor nu este la guno...

Page 43: ...нього середовища і здати цей прилад у приймальний пункт утилізації якщо такий є UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE CS Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u kućno smeće Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predviđena za sakupljanje starih električnih uređaja ukoliko je...

Page 44: ...vyhrazeny Pridržujemo si pravico do sprememb Sa pravom na izmene S pravom na izmjene Değişik yapmak hakkı saklıdır Изделия под торговой маркой Stomer по стоянно и непрерывно совершенствуются поэтому технические характеристики и дизайн изделий могут изменяться без предварительно го уведомления Приносим извинения за при чиненные этим неудобства Вироби під торговою маркою Stomer постійно і безперервн...

Reviews: