background image

17

HU

Magyar

Ütvefúró

BEVEZETÉS

A készülék téglában, betonban és közetekben végzett 
ütvefúrásra, valamint fában, fémekben, kerámiákban és 
müanyagokban végzett fúrásra szolgál; az elektronikus 
sebességszabályozóval és forgásirányátkapcsolóval fel-
szerelt készülékek csavarok beés kihajtására, valamint 
menetvágásra is alkalmazhatók

TECHNIKAI ADATOK 

 

 1 

A KÉSZÜLÉK ALKOTÓELEMEI 

 

 2 

1

 Be/Ki kapcsoló és sebességszabályozó kapcsoló

2

 Kapcsolórögzít gomb

3

 A maximális sebesség beállítására szolgáló kerék

4

 A forgásirány változtatására szolgáló kapcsoló

5

 A fúrófunkció kiválasztására szolgáló kapcsoló

6

 Oldalfogantyú

7

 A mechanikus sebesség kiválasztására szolgáló kap-

csoló

BIZTONSÁG

FIGYELEM! Olvassa el valamennyi el írást. 
A következ kben leírt el írások helytelen betartása 
áramütésekhez, tuzhöz és/vagy súlyos testi sérülések-
hez vezethet. 

• Az ütvefúró használatakor viseljen fülvéd t (a túl
nagy zajártalom halláskárosodást okozhat)
• Használja a géphez tartózó oldalfogantyút (a gép
fölötti uralom elvesztése 

Þ

 zikai sérüléseket okozhat)

• Ügyeljen arra, hogy a munkadarabban lévö csavar, 
szög vagy hasonló sérüléseket ne okozhasson; a munka 
megkezdése el tt eltávolítandó
• Gépének mozgó részétöl az elektromos kábelt mindig 
tartsa távol
• A gépet soha ne hagyja bekapcsolt állapotban, ha már 
nem dolgozik vele
• Használjon teljesen letekert és biztonságos hosszabbí-
tókábelt, 16 A-es teljesítménnyel
• Gépéhez használjon eredeti tartozékokat, melyek szak-
kereskedöinknél megkaphatók
• SBM Group cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegé-
szít k alkalmazása esetén tudja garantálni a gép problé-
mamentes mûködését
• Csak olyan tartozékot használjon, amelyek legmaga-
sabb megengedett fordulatszáma legalább akkora, mint 
a berendezés legmagasabb üresjárati fordulatszáma
• A készüléket csak 16 éven felüli személy használja
• Fúrásnál vagy csavarozásnal kerülje el az elektromos 
vezetékeket
• Ha a kábel munkaközben megsérül vagy el van vága, 
ne érjen a kábelhoz, hanem azonnal húzza ki a konek-
torból
• Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült: cse-
réltesse ki szakértö által
• Mindig ellen rizze, hogy a hálózati feszültség meg-
egyezik-e a szerszám adattábláján feltüntetett értékkel 
(a 230V vagy 240V jelzésû gépek 220V feszültségre is 

csatlakoztathatók)
• A fúró váratlan (hirtelen, veszélyes reakciót okozó) be-
szorulása vagy elakadása esetén azonnal kapcsolja ki a 
gépet 
• A gép vezetése és tartása
- tartsa a szell z nyílásokra mindig szabadon
- ne gyakoroljon túl nagy nyomást a gépre; hagyja, hogy 
a gép dolgozzon ön helyett

       

A készülék az EN50144 rendelkezéssel ös-
szhangban duplán szigetelt, emiatt földelésre 
nincs szükség.

KARBANTARTÁS

       

Gy z djön meg róla, hogy a készülék nincs 
áram, alatt amikor a motoron karbantartási 
munkát végez.

A SBM Group készülékeket hosszú élettartamra és mi-
nimális karbantartási igénnyel tervezték. A folyamatos, 
kielégít  m ködés a rendszeres ápoláson és tisztításon 
múlik.
Rendszeresen, lehet leg minden használat után puha 
ronggyal tisztítsa le a készülék házát. A szell z nyílá-
sokat óvja portól és szennyez dést l. Használjon szap-
panos vízzel megnedvesített puha rongyot, ha a szeny-
nyez dést nem lehet eltávolítani. Soha ne használjon 
oldószereket pl. petróleumot, alkoholt, ammóniás vizet 
stb. Az oldószerek károsíthatják a m anyag részeket.
A készülék nem igényel kiegészít  kenést.
Ha meghibásodást észlel, keresse fel helyi SBM Group
viszonteladóját.

KÖRNYEZETVÉDELEM

A szállításból ered  lehetséges károk csökkentésére 
a gépet er s csomagolásban szállítják. A csomagolás 
nagyrészt újra felhasználható anyagból készült. Használ-
ja ki tehát a csomagolás újrahasznosításának lehet sé-
gét. A már felesleges készülékeket vigye el a helyi SBM 
Group viszonteladóhoz. Itt biztosított környezetbarát ár-
talmatlanításuk.

Summary of Contents for 98298642

Page 1: ...14 Bruksanvisning 15 Brugervejledning 16 Használati utasítás 17 Manual de utilizare 18 19 Instruksja obsługi 20 Návod k použití 21 Navodilo za uporabo 22 Uputstvo za korisnike 23 Upute za uporabu 24 Kullanõm kõlavuzu 25 26 27 28 29 Instrukcija 30 Instrukcija 31 Kasutusjuhend 32 RO PL SI CS CZ HR TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE NL PT ES FR DE GB IT SPD 855x2 98298642 BOS ...

Page 2: ......

Page 3: ...230 V 50 Hz 850 W 0 1000 0 2800 min 1 30 mm 13 mm 16 mm 13 mm 3 42 kg ...

Page 4: ...L R ...

Page 5: ...13 ...

Page 6: ...rical wires may be contacted If the cord is damaged or cut through while working do not touch the cord but immediately disconnect the plug Never use tool when cord is damaged have it replaced by a qualiÞed person Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply If the dr...

Page 7: ... die Berührung mit elektri schen Leitungen Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durcht rennt Kabel nicht berühren sondern sofort den Netzs tecker ziehen Werkzeug nicht weiter verwenden wenn das Kabel beschädigt ist lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen Stets nachprüfen daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Span nung übereins...

Page 8: ...i visser dans des endroits où vous risqueriez de toucher des Þls électriques Si le câble est endommagé ou rompu pendant le tra vail ne pas y touchez mais immédiatement débranchez la prise N utilisez jamais d outil avec un câble endommagé fai tes le remplacer par un technicien qualiÞé Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l outil ...

Page 9: ...e que esta herramienta no se debe ser manejada por personas menores de la edad de 16 años Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde hayan tendidos eléctricos Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo no tocar el cable sino extraer inmediatamente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado hágalo cambiar por una persona caliÞ...

Page 10: ...nde possa haver Þos électricos Caso o Þo for daniÞcado ou cortado durante o traba lho não toque no Þo mas tire imediatamente a Þcha da tomada Não utilizar ferramenta caso o Þo esteja daniÞcado mandando o substituir por pessoal qualiÞcado CertiÞque se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de iden tiÞcação da ferramenta ferramentas com a indicação de 230...

Page 11: ...fare utilizzare gli utensili a ragazzi in feriori a 16 anni Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove Þli elettrici possono essere toccati Se durante un operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa Non usare l utensile quando il cavo è danneggiato farlo sostituire da personale qualiÞcato Controllare che...

Page 12: ...chroeft in gebieden waar zich electriciteitsdraden bevinden Raak het snoer niet aan als dit tijdens de werkzaam heden wordt beschadigd of doorgesneden maar trek on middellijk de stekker uit het stopcontact Gebruik de machine niet wanneer het snoer bescha digd is laat dit door een erkende vakman vervangen Controleer of het voltage dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine overeenkomt met ...

Page 13: ...r det Þnns elek triska ledningar Skadas eller kapas nätsladden under arbetet rör inte vid sladden utan dra genast ut stickkontakten Använd ej maskinen om sladden är trasig låt den byta ut av en kvaliÞcerad person Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V Om borr bit ti...

Page 14: ...nkilön ei ole suositeltavaa käyttää tätä konetta Älä koskaan poraa alueille jossa on sähköjohtoja Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa vaan pistotulppa on välittömästi ir rotettava pistorasiasta Äla käytä sahaa kun johto on vioittunut ja toimita val tuutettuun huoltoliikkeeseen Tarkista aina että syöttöjännite on sama kuin työkalun nimilaatan osoittama jännit...

Page 15: ...bli berørt skadet Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må ka belen ikke berøres men støpselet straks trekkes ut Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet få den skif tet ud af en anerkendt fagmand Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate verktøy som er beteg net med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V Hvis boret plutselig skulle blokkere fø...

Page 16: ...af børn under 16 år Sørg for ikke at bore ned i materialer hvor der er risiko for at der Þndes ledninger eller kabler Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbej det ikke berør kablet og straks træk ud stikket Brug ikke værktøjet hvis kablet er beskadiget få det skiftet ud af en anerkendt fagmand Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding der er anført på værkt...

Page 17: ...szüléket csak 16 éven felüli személy használja Fúrásnál vagy csavarozásnal kerülje el az elektromos vezetékeket Ha a kábel munkaközben megsérül vagy el van vága ne érjen a kábelhoz hanem azonnal húzza ki a konek torból Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült cse réltesse ki szakértö által Mindig ellen rizze hogy a hálózati feszültség meg egyezik e a szerszám adattábláján feltüntetett érté...

Page 18: ...al cu tura ia maxim la mers în gol a aparatului Acest instrument nu poate Þ utilizat de persoane sub 16 ani Fi i aten i s nu perfora i sau g uri i în locurile în care pot Þ atinse Þrele de curent electric În cazul în care cordonul este deteriorat sau sec ionat în timpul lucrului nu atinge i cordonul dar deconecta i imediat de la priz Nu folosi i niciodat dispozitivul când cordonul conector este de...

Page 19: ...19 230V 240V 220V 50144 SBM Group SBM Group SBM Group 1 2 1 2 3 4 5 6 7 16 mps SBM Group 16 ...

Page 20: ...iercenia czy wkr cania nale y si upewniΕ czy pod powierzchni obrabianego przed miotu nie znajduj si przedwody elektryczne W przypadku uszkodzenia lub przeci cia przewodu pod czas pracy nie wolno go dotykaΕ tylko nale y natychmiast wyci gn Ε z gniazdka wtyczk Pod adnym pozorem nie wolno korzystaΕ z narz dzia z uszkodzonym przewodem zleΕ jego wymian wykwa liÞkowanej osobie Ka dorazowo sprawdzaΕ czy ...

Page 21: ...í 16 ti let Dbejte na to aby Váš obrobek byl vždy pevn upnut a aby jste stál pevn na suchém míst Jestliže p ívodní d ru p i práci podkodíte nebo pro íz nete nedotýkejte se jí a okamžit ji vytáhn te ze sí ová zásuvky Pila se nesmí používat je li její p ívodní d ra podkoze ná necht si ji kvaliÞkovanou osobou vym nit Vždy zkontrolujte zda je napájecí nap tí stejné jako nap tí uvedené na typovém štítk...

Page 22: ...orabljajo osebe mlajše od 16 let Pazite da pri vrtanju ali vijačenju ne pridete v stik s skritimi električnimi vodniki Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice Nikoli ne uporabljajte orodja če je kabel poškodovan okvaro naj odpravi strokovnjak Pred uporabo preverite če se omrežna napetost ujema z napetostjo n...

Page 23: ...rno funkcionisanje alata Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ruku jednaka najveΕoj brzini pri praznom hodu električnog alata Korisnik ovog alata treba da bude stariji od 16 godina Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa električnim vodovima Ako se kabl ošteti tokom tada nemojte ga dodirivati veΕ odmah izvucite kabl iz struje Nemojte koristiti alat ako je ošteΕen ...

Page 24: ... samo dodatnu opremu dopuštene brzine koja odgovara barem najveΕoj brzini alata kad radi bez optereΕenja Korisnik ovog električnog alata treba biti stariji od 16 godina Kod bušenja ili uvijanja vijka izbjegavajte dodirivanje skrivenih električnih vodova Ako bi se kod rada oštetio ili prerezao priključni kabel ne dirati ga nego odmah izvuΕi mrežni utikač Alat ne koristiti dalje ako je kabel ošteΕen...

Page 25: ... boΒtaki en yüksek devir sayõsõ kadar olmalõdõr Bu aleti 16 yaΒõndan küçükler kullanamaz Delme veya vidalama yaparken elektrik kablolarõnadeğ memeye dikkat edin Eğer cihazõ kullanõrken kordon hasar görür yada kesilir se kordona kesinlikle dokunmayõnõz ve derhal ÞΒi çekiniz Kordon hasarlõ iken cihazõ kesinlikle kullanmayõnõz uz man bir kiΒi tarafõndan değiΒtirtiniz Güç geriliminin cihazõn özellik p...

Page 26: ... ﻗﺮ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻋﻨﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻄﺎﻗﺔ 7 ﻣﺼﺪ ﻋﻦ ﻓﺼﻠﻪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺳﻠﻚ ﺟﻮ ﻳﻤﻨﻊ ﻟﻠﻤﺜﻘﺐ ﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻷﺟﺰ ء ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ Q ﺳﻼ K ﺑﺄﺳﺘﺨﺪ ﻳﻨﺼﺢ ﻻ ﻋﻠﻰ Z ﻣﻠﻔﻮ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺳﺘﺨﺪ ﻋﻨﺪ ﺟﺪ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻀﻪ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻳﺠﺐ ﻟﺒﻜﺮ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻓﺘﺤﺎ ﻏﻼ ﻋﺪ ﺗﺴﺎﺧﻬﺎ K ﺗﺠﻨﺒﻮ ﻓﺼﻞ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﻷﺳﺘﺮ ﺣﺔ ﺛﻨﺎء K ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻄﺎﻗﺔ 7 ﻣﺼﺪ ﻣﻦ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﻣﺮﻳﻠﺔ ﻗﻴﺔ 7 ﻧﻈﺎ ﺑﺄﺳﺘﺨﺪ ﻳﻨﺼﺢ ﻟﻸﻧﺰﻻ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻏﻴﺮ ﺣﺬﻳﺔ K 8 ﻗﻔﺎ ﻳﺴﺘﻤﺮ K ﻳﺠﺐ ﻟﻌﻤﻞ ﻋﻦ ﻟﺘﻮﻗﻒ ﻗﺒﻞ ﻗﺎﺋﻖ 3 ...

Page 27: ...27 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 3 SBM Group RU ...

Page 28: ...28 UA 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 3 I SBM Group ...

Page 29: ...29 KZ 1 2 1 2 3 4 5 6 7 1 3 SBM Group ...

Page 30: ... tik tokius rankius kuri maksimalus leistinas s ki skaičius yra ne mažesnis nei maksimalus J s prietaiso s ki skaičius Jaunesniems nei 16 met asmenims prietaisu naudotis draudžiama Gr ždami ar sukdami varžt neužkliudykite elektros laid Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas prietaiso mai tinimo laidas b tina neliečiant laido tuojau pat ištraukti kištuk iš elektros tinklo lizdo Prietais su pažeist...

Page 31: ...pat liels k instrumentas maksim lais tukšgaitas trums Šo instrumentu nav at auts lietot person m kuras jaun kas par 16 gadiem Esiet uzman gs un neveiciet urbšanu vai skr vju ieskr v šanu viet s kuras var tu š rsot sl ptas elektrop rvades l nijas Ja darba laik tiek caurdurts vai cit di meh niski boj ts instrumenta elektrokabelis nepieskarieties tam bet nekav joties atvienojiet elektrokabe a kontakt...

Page 32: ...ge kokkupuudet elektrijuhtmetega Ärge puutuge töö käigus kahjustatud või läbi lõigatud toitejuhet vaid eemaldage seade koheselt vooluvõrgust Kahjustatud toitejuhtmega seadet ei tohi edasi käsutada laske toitejuhe parandada selleks volitatud remonditöökojas Kontrollige alati et võrgupinge vastaks tööriista küljes olevale sildile märgitud pingele sildile märgitud 230 V või 240 V seadmeid võib käsuta...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 Exploded view SPD 855x2 ...

Page 35: ...ate ßange with impact block 24 Gear 25 Clutch shaft 27 Gear 28 Bearing slip 34 Knob switch speeds 36 Housing gearbox 38 Clutch 40 Gear 42 Plate switch mode drill 43 Knob switch mode drill 44 Housing switch mode drill 45 Impact block mobile 47 Impact block Þxed 50 Spindle Spare parts list SPD 855x2 ...

Page 36: ...otencia acústica 104 8 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 13 94 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 conforme as disposições das directivas 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CEE RUlDO VIBR AÇÕES...

Page 37: ...8 37 EWG el írásoknak megfelel en ZAJ REZGÉS Az EN60745 alapján végzett mérések szerint ezen készülék hangnyomás szintje 93 8 dB A a hangteljesltmény szintje 104 8 dB A normál eltérés 3 dB a kézre ható rezgésszám 13 94 m s2 RO DECLARA IE DE CONFORMITATE Declar m pe proprie r spundere c acest product este conform cu urm toarele standarde sau documente standardizate EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 E...

Page 38: ...a EN60745 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 93 8 dB A a jakost zvuka 104 8 dB A standardna devijacija 3 dB a vibracija 13 94 m s2 postupkom na šaci ruci TR STANDARDIASYON BEYANI Yeğane sorumlu olarak bu ürünün aΒağõdaki standartla ra veya standart belgelerine uygun olduğunu beyan ede riz EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 yönetmeliği hükümleri uya rõnc...

Page 39: ...entiem EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 un ir saska ar direkt v m 73 23 EG 89 336 EG 98 37 EG TROKŠNIS VIBR CIJA Saska ar standartu EN60745 noteiktais instrumenta rad t trokš a ska as spiediena l menis ir 93 8 dB A un ska as jaudas l menis ir 104 8 dB A pie tipisk s izkliedes 3 dB un vibr cijas intensit te ir 13 94 m s2 str d jot rokas rež m EE VASTAVUSDEKLARATSIOO...

Page 40: ...ivamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes INDICAÇÕES PARAA PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE PT Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho no...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...éserve de modifications Reservado el derecho de modiÞcaciones téchnicas Reservado o direito a modiÞcações Con riserva di modiÞche Wijzigingen voorbehouden Ändringar förbehålles Pidätämme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ændringer forbeholdes Változtatás jogát fenntartjuk Cu dreptul la modiÞc ri Zastrzega si prawo dokonywania zmian Zm ny vyhrazeny CZ PL RO GR HU DK NO FI ...

Reviews: