background image

8

Perceuse à percussion

INTRODUCTION

L’outil est conçu pour les travaux de perçage en frappe 
dans la brique, le béton et dans la pierre naturelle ainsi 
que le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les 
matières plastiques; les outils avec réglage électronique 
de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également 
appropiés pour le vissage et le 

fi

 letage

SPECIFICATIONS TECHNIQUES  

 

 1 

ELEMENTS DE L’OUTIL 

 2 

 
1 Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de 
la vitesse
2 Bouton de blocage de l’interrupteur
3 Molette de réglage de la vitesse maximum
4 Commutateur pour inverser le sens de rotation
5 Commutateur pour sélectionner la fonction de perçage
6 Poignée auxiliaire

7

 Commutateur pour sélectionner la vitesse mécanique

SECURITE

ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect 
des instructions indiquées ci-après peut entraîner un 
choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures 
sur les personnes.

 Munissez-vous de casques anti-bruit en utilisant des 

perceuses à percussion (l’exposition au bruit peut entraî-
ner la perte d’audition)

 Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l’outil  (la 

perte de contrôle peut entraîner des blessures)

 Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui 

pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui 
risqueraient d’endommager très fortement votre outil; 
d’abord les enlever puis travailler 

 Gardez toujours le câble éloigné des parties mobiles 

de votre outil

 Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être 

coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées 

 Utilisez un câble de prolongement complètement dé-

roulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A 

 En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez 

immédiatement l’outil et débranchez la prise

 SBM Group ne peut se porter garant du bon fonction-

nement de cet outil que s’il a été utilisé avec les acces-
soires d’origine

 La vitesse admissible des accessoires utilisées doit 

être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maxi-
male de l’outil

 Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en 

dessous de 16 ans

 Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où 

vous risqueriez de toucher des 

fi

 ls électriques

 Si le câble est endommagé ou rompu pendant le tra-

vail, ne pas y touchez, mais immédiatement débranchez 
la prise

 N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; fai-

tes-le remplacer par un technicien quali

fi

 é

 Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à 

la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil 
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V 
peuvent également être branchés sur 220V)

 En cas de blocage de la mèche (générant une contre-

réaction violente et dangereuse), éteignez immédiate-
ment l’outil

 Assurez-vous des forces en jeu consécutives au blo-

cage (spécialement durant le perçage des métaux); tou-
jours tenez l’outil SBM Groupement dans les deux mains 
et adoptez une position de travail stable et sûre 

 Toujours débranchez l’outil avec tout réglage ou chan-

gement d’accessoire

 Prise en mains et guidage de l’outil 

- tenez les aérations dégagées
- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil 
travailler pour vous  

       

La machine est doublement isolée conformé-
ment a la norme EN50144; un 

fi

 l de mise à la 

terre n’est pas donc pas nécessaire.

ENTRETIEN

       

Assurez-vous que la machine n’est pas sous 
tension si vous allez procéder à des travaux 
d’entretien dans son système mécanique.

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. 
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de 
poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux 
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car 
ces substances attaquent les pièces en plastique. Cette 
machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de 
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM 
Group local.

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine 
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est 
autant que possible constitué de matériau recyclable. 
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recy-
clage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machi-
nes usagées à votre distributeur SBM Group local qui se 
chargera de les traiter de la manière la plus écologique 
possible.

Français

Summary of Contents for 93724641

Page 1: ...lati utasítás 17 Manual de utilizare 18 Οδηγίες χρήσεως 19 Instruksja obsługi 20 Návod k použití 21 Navodilo za uporabo 22 Uputstvo za korisnike 23 Upute za uporabu 24 Kullanım kılavuzu 25 26 Инструкция по эксплуатации 27 Інструкція з експлуатації 28 Қолданысы бойынша нұсқама 29 Instrukcija 30 Instrukcija 31 Kasutusjuhend 32 RO PL SI CS CZ HR TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE NL PT ES FR D...

Page 2: ......

Page 3: ...230 V 50 Hz 850 W 0 1000 0 2800 min 1 20 mm 13 mm 13 mm 10 mm 3 4 kg ...

Page 4: ...L R ...

Page 5: ...13 ...

Page 6: ...rical wires may be contacted If the cord is damaged or cut through while working do not touch the cord but immediately disconnect the plug Never use tool when cord is damaged have it replaced by a qualified person Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply If the d...

Page 7: ... die Berührung mit elektri schen Leitungen Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durcht rennt Kabel nicht berühren sondern sofort den Netzs tecker ziehen Werkzeug nicht weiter verwenden wenn das Kabel beschädigt ist lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen Stets nachprüfen daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Span nung übereins...

Page 8: ... visser dans des endroits où vous risqueriez de toucher des fils électriques Si le câble est endommagé ou rompu pendant le tra vail ne pas y touchez mais immédiatement débranchez la prise N utilisez jamais d outil avec un câble endommagé fai tes le remplacer par un technicien qualifié Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l outil...

Page 9: ...e que esta herramienta no se debe ser manejada por personas menores de la edad de 16 años Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde hayan tendidos eléctricos Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo no tocar el cable sino extraer inmediatamente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado hágalo cambiar por una persona calif...

Page 10: ...possa haver fios électricos Caso o fio for danificado ou cortado durante o traba lho não toque no fio mas tire imediatamente a ficha da tomada Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado mandando o substituir por pessoal qualificado Certifique se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de iden tificação da ferramenta ferramentas com a indicação ...

Page 11: ...are utilizzare gli utensili a ragazzi in feriori a 16 anni Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove fili elettrici possono essere toccati Se durante un operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa Non usare l utensile quando il cavo è danneggiato farlo sostituire da personale qualificato Controllare ch...

Page 12: ...chroeft in gebieden waar zich electriciteitsdraden bevinden Raak het snoer niet aan als dit tijdens de werkzaam heden wordt beschadigd of doorgesneden maar trek on middellijk de stekker uit het stopcontact Gebruik de machine niet wanneer het snoer bescha digd is laat dit door een erkende vakman vervangen Controleer of het voltage dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine overeenkomt met ...

Page 13: ... det finns elek triska ledningar Skadas eller kapas nätsladden under arbetet rör inte vid sladden utan dra genast ut stickkontakten Använd ej maskinen om sladden är trasig låt den byta ut av en kvalificerad person Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V Om borr bit t...

Page 14: ...nkilön ei ole suositeltavaa käyttää tätä konetta Älä koskaan poraa alueille jossa on sähköjohtoja Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa vaan pistotulppa on välittömästi ir rotettava pistorasiasta Äla käytä sahaa kun johto on vioittunut ja toimita val tuutettuun huoltoliikkeeseen Tarkista aina että syöttöjännite on sama kuin työkalun nimilaatan osoittama jännit...

Page 15: ...bli berørt skadet Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid må ka belen ikke berøres men støpselet straks trekkes ut Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet få den skif tet ud af en anerkendt fagmand Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate verktøy som er beteg net med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V Hvis boret plutselig skulle blokkere fø...

Page 16: ...f børn under 16 år Sørg for ikke at bore ned i materialer hvor der er risiko for at der findes ledninger eller kabler Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbej det ikke berør kablet og straks træk ud stikket Brug ikke værktøjet hvis kablet er beskadiget få det skiftet ud af en anerkendt fagmand Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding der er anført på værkt...

Page 17: ...züléket csak 16 éven felüli személy használja Fúrásnál vagy csavarozásnal kerülje el az elektromos vezetékeket Ha a kábel munkaközben megsérül vagy el van vága ne érjen a kábelhoz hanem azonnal húzza ki a konek torból Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült cse réltesse ki szakértö által Mindig ellenőrizze hogy a hálózati feszültség meg egyezik e a szerszám adattábláján feltüntetett érték...

Page 18: ...aximă la mers în gol a aparatului Acest instrument nu poate fi utilizat de persoane sub 16 ani Fiţi atenţi să nu perforaţi sau găuriţi în locurile în care pot fi atinse firele de curent electric În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în timpul lucrului nu atingeţi cordonul dar deconectaţi imediat de la priză Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul conector este deteriorat...

Page 19: ...ρους ανακύκλωσης Μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπρο σωπεία της SBM Group Εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Κρουστικό δράπανο ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε μπε τόν και σε πετρώματα καθώς και για τρύπημα σε ξύλο σε μέταλλα και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά αμφίστροφα δεξιο αριστερόστροφα εργαλεία με ηλεκτρονική ρύθμι ση ταχύτητας εί...

Page 20: ...czy wkręcania nale ży się upewnić czy pod powierzchnią obrabianego przed miotu nie znajdują się przedwody elektryczne W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu pod czas pracy nie wolno go dotykać tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem zleć jego wymianę wykwa lifikowanej osobie Każdorazowo sprawdzać czy ...

Page 21: ...6 ti let Dbejte na to aby Váš obrobek byl vždy pevně upnut a aby jste stál pevně na suchém místě Jestliže přívodní dňůru při práci podkodíte nebo proříz nete nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťová zásuvky Pila se nesmí používat je li její přívodní dňůra podkoze ná nechtě si ji kvalifikovanou osobou vyměnit Vždy zkontrolujte zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém ...

Page 22: ...orabljajo osebe mlajše od 16 let Pazite da pri vrtanju ali vijačenju ne pridete v stik s skritimi električnimi vodniki Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice Nikoli ne uporabljajte orodja če je kabel poškodovan okvaro naj odpravi strokovnjak Pred uporabo preverite če se omrežna napetost ujema z napetostjo n...

Page 23: ...rno funkcionisanje alata Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u najmanju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu električnog alata Korisnik ovog alata treba da bude stariji od 16 godina Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa električnim vodovima Ako se kabl ošteti tokom tada nemojte ga dodirivati već odmah izvucite kabl iz struje Nemojte koristiti alat ako je oštećen ...

Page 24: ...samo dodatnu opremu dopuštene brzine koja odgovara barem najvećoj brzini alata kad radi bez opterećenja Korisnik ovog električnog alata treba biti stariji od 16 godina Kod bušenja ili uvijanja vijka izbjegavajte dodirivanje skrivenih električnih vodova Ako bi se kod rada oštetio ili prerezao priključni kabel ne dirati ga nego odmah izvući mrežni utikač Alat ne koristiti dalje ako je kabel oštećen ...

Page 25: ... boştaki en yüksek devir sayısı kadar olmalıdır Bu aleti 16 yaşından küçükler kullanamaz Delme veya vidalama yaparken elektrik kablolarınadeğ memeye dikkat edin Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilir se kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız uz man bir kişi tarafından değiştirtiniz Güç geriliminin cihazın özellik ...

Page 26: ... ﻗﺮ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻋﻨﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻄﺎﻗﺔ 7 ﻣﺼﺪ ﻋﻦ ﻓﺼﻠﻪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺳﻠﻚ ﺟﻮ ﻳﻤﻨﻊ ﻟﻠﻤﺜﻘﺐ ﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻷﺟﺰ ء ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ Q ﺳﻼ K ﺑﺄﺳﺘﺨﺪ ﻳﻨﺼﺢ ﻻ ﻋﻠﻰ Z ﻣﻠﻔﻮ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺳﺘﺨﺪ ﻋﻨﺪ ﺟﺪ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻀﻪ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻳﺠﺐ ﻟﺒﻜﺮ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻓﺘﺤﺎ ﻏﻼ ﻋﺪ ﺗﺴﺎﺧﻬﺎ K ﺗﺠﻨﺒﻮ ﻓﺼﻞ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﻷﺳﺘﺮ ﺣﺔ ﺛﻨﺎء K ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻄﺎﻗﺔ 7 ﻣﺼﺪ ﻣﻦ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﻣﺮﻳﻠﺔ ﻗﻴﺔ 7 ﻧﻈﺎ ﺑﺄﺳﺘﺨﺪ ﻳﻨﺼﺢ ﻟﻸﻧﺰﻻ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻏﻴﺮ ﺣﺬﻳﺔ K 8 ﻗﻔﺎ ﻳﺴﺘﻤﺮ K ﻳﺠﺐ ﻟﻌﻤﻞ ﻋﻦ ﻟﺘﻮﻗﻒ ﻗﺒﻞ ﻗﺎﺋﻖ 3 ...

Page 27: ...перемещении электроинструмента вдоль тела отключайте его от электропитания недопустимо нахождение шнура питания вблизи от подвижных частей электроинструмента не рекомендуется использовать чрезмерно длинные удлинители при использовании удлинителя на катушке он должен быть полностью размотан не закрывайте вентиляционные отверстия электроинструмента и не допускайте их засорения во время перерыва в ра...

Page 28: ...румента вздовж тіла відключайте його від мережі живлення недопустиме знаходження шнура живлення по близу рухомих частин електроінструмента не рекомендується використовувати надмірно до вгі подовжувачі при використанні кабеля на котуш ці він повинен бути повністю розмотаний не закривайте вентиляційні отвори електроінстру мента і не допускайте їх засмічення під час перерви в роботі відключайте дриль...

Page 29: ...зінде оны электрмен қоректену көзінен сөндіріңіз Қоректену баусымының электр аспабының жылжымалы бөліктерінің жанында болуына жол берілмейді Тым ұзын ұзартқыштарды пайдалану кеңестелмейді орауыштағы кабельді пайдаланған жағдайда ол толық орауынан шешілген болуы тиіс Электр аспабының желдетілу тесіктерін жаппаңыз жəне оның ластануын болдырмаңыз Жұмыстағы үзіліс кезінде бұрғыны электрмен қоректендір...

Page 30: ...nkius kurių maksimalus leistinas sūkių skaičius yra ne mažesnis nei maksimalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius Jaunesniems nei 16 metų asmenims prietaisu naudotis draudžiama Gręždami ar sukdami varžtą neužkliudykite elektros laidų Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas prietaiso mai tinimo laidas būtina neliečiant laido tuojau pat ištraukti kištuką iš elektros tinklo lizdo Prietaisą su pažeistu lai...

Page 31: ...t liels kā instrumentas maksimālais tukšgaitas ātrums Šo instrumentu nav atļauts lietot personām kuras jaunākas par 16 gadiem Esiet uzmanīgs un neveiciet urbšanu vai skrūvju ieskrūvēšanu vietās kuras varētu šķērsot slēptas elektropārvades līnijas Ja darba laikā tiek caurdurts vai citādi mehāniski bojāts instrumenta elektrokabelis nepieskarieties tam bet nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa konta...

Page 32: ...ge kokkupuudet elektrijuhtmetega Ärge puutuge töö käigus kahjustatud või läbi lõigatud toitejuhet vaid eemaldage seade koheselt vooluvõrgust Kahjustatud toitejuhtmega seadet ei tohi edasi käsutada laske toitejuhe parandada selleks volitatud remonditöökojas Kontrollige alati et võrgupinge vastaks tööriista küljes olevale sildile märgitud pingele sildile märgitud 230 V või 240 V seadmeid võib käsuta...

Page 33: ...r 23 Bearing 607 24 Middle Gear 25 Pin 26 Slide 27 Slow Gear 28 Bearing H071410 Part No Description 29 Tapping Screw 30 Circlip for shaft 16 31 Ball 32 Spring A 33 Washer 34 Knob A 35 Tapping Screw 36 Gear Box 37 Washer 38 Clutch 39 Gudgeon 40 Quick Gear 41 Bearing HK081210 42 Slide 43 Push Button 44 Push Button Seat 45 Calm Impact Tooth 46 Spring B 47 Act Impact Tooth 48 Bearing 6002 49 Ball 50 O...

Page 34: ...34 Exploded view ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...otencia acústica 104 8 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 13 94 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 conforme as disposições das directivas 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CEE RUlDO VIBR AÇÕES...

Page 37: ...ésszám 13 94 m s2 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 în conformita te cu regulile 73 23 EEC 89 336 EEC 98 37 EEC ZGOMOT VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instru ment ...

Page 38: ...ncı bu makinanın seviyesi 93 8 dB A ve çalışma sıra sındaki gürültü 104 8 dB A standart sapma 3 dB ve titreşim 13 94 m s2 el kol metodu AE RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 согласно правилам 98 37 ЕЕС 73 23 ЕЕС 89 336 ЕЕ...

Page 39: ...tiem EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 un ir saskaņā ar direktīvām 73 23 EG 89 336 EG 98 37 EG TROKŠNIS VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu EN60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 93 8 dB A un skaņas jaudas līmenis ir 104 8 dB A pie tipiskās izkliedes 3 dB un vibrācijas intensitāte ir 13 94 m s2 strādājot rokas režīmā EE VASTAVUSDEKLARAT...

Page 40: ... Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha caso existam INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR RO Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase motiv pentru care locul lor nu este la guno...

Page 41: ...41 ...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ......

Reviews: