background image

8

Perceuse à percussion

INTRODUCTION

L’outil est conçu pour les travaux de perçage en frappe 
dans la brique, le béton et dans la pierre naturelle ainsi 
que le perçage dans le bois, le métal, la céramique et les 
matières plastiques; les outils avec réglage électronique 
de la vitesse et rotation à droite/à gauche sont également 
appropiés pour le vissage et le 

fi

 letage

SPECIFICATIONS TECHNIQUES  

 

 1 

ELEMENTS DE L’OUTIL 

 2 

 
1 Interrupteur pour mise en marche/arrêt et réglage de 
la vitesse
2 Bouton de blocage de l’interrupteur
3 Molette de réglage de la vitesse maximum
4 Commutateur pour inverser le sens de rotation
5 Commutateur pour sélectionner la fonction de perçage
6 Poignée auxiliaire

SECURITE

ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect 
des instructions indiquées ci-après peut entraîner un 
choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures 
sur les personnes.

 Munissez-vous de casques anti-bruit en utilisant des 

perceuses à percussion (l’exposition au bruit peut entraî-
ner la perte d’audition)

 Utilisez les poignées auxiliaires livrées avec l’outil  (la 

perte de contrôle peut entraîner des blessures)

 Faites attention aux vis, clous ou autres éléments qui 

pourraient se trouver dans la pièce à travailler et qui 
risqueraient d’endommager très fortement votre outil; 
d’abord les enlever puis travailler 

 Gardez toujours le câble éloigné des parties mobiles 

de votre outil

 Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit être 

coupé et les pièces mobiles complètement arrêtées 

 Utilisez un câble de prolongement complètement dé-

roulé et de bonne qualité d’une capacité de 16 A 

 En cas d’anomalie électrique ou mécanique, coupez 

immédiatement l’outil et débranchez la prise

 SBM Group ne peut se porter garant du bon fonction-

nement de cet outil que s’il a été utilisé avec les acces-
soires d’origine

 La vitesse admissible des accessoires utilisées doit 

être au moins aussi élevée que la vitesse à vide maxi-
male de l’outil

 Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en 

dessous de 16 ans

 Veillez à ne pas percer ni visser dans des endroits où 

vous risqueriez de toucher des 

fi

 ls électriques

 Si le câble est endommagé ou rompu pendant le tra-

vail, ne pas y touchez, mais immédiatement débranchez 
la prise

 N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; fai-

tes-le remplacer par un technicien quali

fi

 é

 Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à 

la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil 
(les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V 
peuvent également être branchés sur 220V)

 En cas de blocage de la mèche (générant une contre-

réaction violente et dangereuse), éteignez immédiate-
ment l’outil

 Assurez-vous des forces en jeu consécutives au blo-

cage (spécialement durant le perçage des métaux); tou-
jours tenez l’outil SBM Groupement dans les deux mains 
et adoptez une position de travail stable et sûre 

 Toujours débranchez l’outil avec tout réglage ou chan-

gement d’accessoire

 Prise en mains et guidage de l’outil 

- tenez les aérations dégagées
- ne pas appuyez trop fortement sur l’outil; laissez l’outil 
travailler pour vous  

       

La machine est doublement isolée conformé-
ment a la norme EN50144; un 

fi

 l de mise à la 

terre n’est pas donc pas nécessaire.

ENTRETIEN

       

Assurez-vous que la machine n’est pas sous 
tension si vous allez procéder à des travaux 
d’entretien dans son système mécanique.

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chif-
fon doux, de préférence a Tissue de chaque utilisation. 
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de 
poussière et de saletés.
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux 
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de sol-
vants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc. car 
ces substances attaquent les pièces en plastique. Cette 
machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.
En cas de panne survenue par exemple à la suite de 
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur SBM 
Group local.

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine 
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est 
autant que possible constitué de matériau recyclable. 
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recy-
clage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machi-
nes usagées à votre distributeur SBM Group local qui se 
chargera de les traiter de la manière la plus écologique 
possible.

Français

Summary of Contents for 33103003

Page 1: ...lati utasítás 17 Manual de utilizare 18 Οδηγιεσ χρησεωσ 19 Instruksja obsługi 20 Návod k použití 21 Navodilo za uporabo 22 Uputstvo za korisnike 23 Upute za uporabu 24 Kullanım kılavuzu 25 26 Инструкция по эксплуатации 27 Інструкція з експлуатації 28 Қолданысы бойынша нұсқама 29 Instrukcija 30 Instrukcija 31 Kasutusjuhend 32 RO PL SI CS CZ HR TR AE RU UA KZ LT LV EE GR HU DK NO FI SE NL PT ES FR D...

Page 2: ......

Page 3: ... 7 8 NJO NN NN NN NN LH ...

Page 4: ......

Page 5: ...12 11 14 13 ...

Page 6: ... If the cord is damaged or cut through while working do not touch the cord but immediately disconnect the plug Never use tool when cord is damaged have it replaced by a qualified person Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply If the drill bit becomes unexpectedl...

Page 7: ...rung mit elektri schen Leitungen Wird bei der Arbeit das Kabel beschädigt oder durcht rennt Kabel nicht berühren sondern sofort den Netzs tecker ziehen Werkzeug nicht weiter verwenden wenn das Kabel beschädigt ist lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen Stets nachprüfen daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Span nung übereinstimmt mit ...

Page 8: ...où vous risqueriez de toucher des fils électriques Si le câble est endommagé ou rompu pendant le tra vail ne pas y touchez mais immédiatement débranchez la prise N utilisez jamais d outil avec un câble endommagé fai tes le remplacer par un technicien qualifié Toujours contrôlez si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l outil les outils conçus pour un...

Page 9: ...se debe ser manejada por personas menores de la edad de 16 años Tenga cuidado con no taladrar o atornillar en áreas donde hayan tendidos eléctricos Si llega a dañarse o cortarse el cable eléctrico durante el trabajo no tocar el cable sino extraer inmediatamente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable esté dañado hágalo cambiar por una persona calificada Compruebe siempre qu...

Page 10: ...s Caso o fio for danificado ou cortado durante o traba lho não toque no fio mas tire imediatamente a ficha da tomada Não utilizar ferramenta caso o fio esteja danificado mandando o substituir por pessoal qualificado Certifique se sempre de que a tensão de alimentação está de acordo com a tensão indicada na placa de iden tificação da ferramenta ferramentas com a indicação de 230V ou 240V também pod...

Page 11: ...a ragazzi in feriori a 16 anni Attenzione a non trapanare o avvitare in spazi dove fili elettrici possono essere toccati Se durante un operazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa Non usare l utensile quando il cavo è danneggiato farlo sostituire da personale qualificato Controllare che la tensione dell alimentaz...

Page 12: ...zich electriciteitsdraden bevinden Raak het snoer niet aan als dit tijdens de werkzaam heden wordt beschadigd of doorgesneden maar trek on middellijk de stekker uit het stopcontact Gebruik de machine niet wanneer het snoer bescha digd is laat dit door een erkende vakman vervangen Controleer of het voltage dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine overeenkomt met de net spanning met 230V ...

Page 13: ...ningar Skadas eller kapas nätsladden under arbetet rör inte vid sladden utan dra genast ut stickkontakten Använd ej maskinen om sladden är trasig låt den byta ut av en kvalificerad person Kontrollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan även anslutas till 220V Om borr bit tillfälligt skulle blockera...

Page 14: ...avaa käyttää tätä konetta Älä koskaan poraa alueille jossa on sähköjohtoja Jos sähköjohto vahingoittuu tai katkeaa työn aikana ei johtoa saa koskettaa vaan pistotulppa on välittömästi ir rotettava pistorasiasta Äla käytä sahaa kun johto on vioittunut ja toimita val tuutettuun huoltoliikkeeseen Tarkista aina että syöttöjännite on sama kuin työkalun nimilaatan osoittama jännite työkalut joiden jänni...

Page 15: ...s kabelen skades eller kappes under arbeid må ka belen ikke berøres men støpselet straks trekkes ut Bruk ikke verktøyet dersom kabel er skadet få den skif tet ud af en anerkendt fagmand Sjekk alltid at tilført spenningen er den samme som oppgitt på verktøyets merkeplate verktøy som er beteg net med 230V eller 240V kan også tilkoples 220V Hvis boret plutselig skulle blokkere førende til en ryk kagt...

Page 16: ...g for ikke at bore ned i materialer hvor der er risiko for at der findes ledninger eller kabler Hvis kablet beskadiges eller skæres over under arbej det ikke berør kablet og straks træk ud stikket Brug ikke værktøjet hvis kablet er beskadiget få det skiftet ud af en anerkendt fagmand Kontrollér altid at forsyningsspændingen er den samme som den spænding der er anført på værktøjets navne skilt værk...

Page 17: ...emély használja Fúrásnál vagy csavarozásnal kerülje el az elektromos vezetékeket Ha a kábel munkaközben megsérül vagy el van vága ne érjen a kábelhoz hanem azonnal húzza ki a konektorból Soha ne használja a szerszámot ha a kábel sérült cse réltesse ki szakértö által Mindig ellenőrizze hogy a hálózati feszültség meg egyezik e a szerszám adattábláján feltüntetett értékkel a 230V vagy 240V jelzésû gé...

Page 18: ... apa ratului Acest instrument nu poate fi utilizat de persoane sub 16 ani Fiţi atenţi să nu perforaţi sau găuriţi în locurile în care pot fi atinse firele de curent electric În cazul în care cordonul este deteriorat sau secţionat în timpul lucrului nu atingeţi cordonul dar deconectaţi imediat de la priză Nu folosiţi niciodată dispozitivul când cordonul conector este deteriorat să vă fie schimbat c...

Page 19: ...ους κατάλληλους χώρους ανακύκλωσης Μεταφέρετε τα άχρηστα μηχανήματα στην τοπική αντιπρο σωπεία της SBM Group Εκεί θα απορριφθούν με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον Κρουστικό δράπανο ΕΙΣΑΓΩΓΗ Το εργαλείο προορίζεται για τρύπημα με κρούση σε μπετόν και σε πετρώματα καθώς και για τρύπημα σε ξύλο σε μέταλλα και σε κεραμικά και πλαστικά υλικά αμ φίστροφα δεξιο αριστερόστροφα εργαλεία με ηλεκτρονι κή ρύ...

Page 20: ...się upewnić czy pod powierzchnią obrabianego przed miotu nie znajdują się przedwody elektryczne W przypadku uszkodzenia lub przecięcia przewodu pod czas pracy nie wolno go dotykać tylko należy natychmiast wyciągnąć z gniazdka wtyczkę Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z uszkodzonym przewodem zleć jego wymianę wykwali fikowanej osobie Każdorazowo sprawdzać czy napięcie zasilania jes...

Page 21: ...to aby Váš obrobek byl vždy pevně upnut a aby jste stál pevně na suchém místě Jestliže přívodní dňůru při práci podkodíte nebo proříz nete nedotýkejte se jí a okamžitě ji vytáhněte ze síťová zásuvky Pila se nesmí používat je li její přívodní dňůra podko zená nechtě si ji kvalifikovanou osobou vyměnit Vždy zkontrolujte zda je napájecí napětí stejné jako napětí uvedené na typovém štítku nástroje nář...

Page 22: ... let Pazite da pri vrtanju ali vijačenju ne pridete v stik s skritimi električnimi vodniki Če je priključni kabel poškodovan ali se med delom pre trga se ga ne dotikajte temveč takoj potegnite električni vtikač iz vtičnice Nikoli ne uporabljajte orodja če je kabel poškodovan okvaro naj odpravi strokovnjak Pred uporabo preverite če se omrežna napetost ujema z napetostjo navedeno na tablici orodja s...

Page 23: ...alata Koristite samo pribor čija je dozvoljena brzina u naj manju ruku jednaka najvećoj brzini pri praznom hodu električnog alata Korisnik ovog alata treba da bude stariji od 16 godina Izbegnite pri bušenju ili uvrtanju šrafova dodir sa elek tričnim vodovima Ako se kabl ošteti tokom tada nemojte ga dodirivati već odmah izvucite kabl iz struje Nemojte koristiti alat ako je oštećen kabl već ga odne ...

Page 24: ...u dopuštene br zine koja odgovara barem najvećoj brzini alata kad radi bez opterećenja Korisnik ovog električnog alata treba biti stariji od 16 godina Kod bušenja ili uvijanja vijka izbjegavajte dodirivanje skrivenih električnih vodova Ako bi se kod rada oštetio ili prerezao priključni kabel ne dirati ga nego odmah izvući mrežni utikač Alat ne koristiti dalje ako je kabel oštećen njegovu za mjenu ...

Page 25: ...sek devir sayısı kadar olmalıdır Bu aleti 16 yaşından küçükler kullanamaz Delme veya vidalama yaparken elektrik kablolarına değmemeye dikkat edin Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilir se kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız uz man bir kişi tarafından değiştirtiniz Güç geriliminin cihazın özellik plakasında beli...

Page 26: ...ﺗﺤﺮﻳﻚ ﻋﻨﺪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻄﺎﻗﺔ 7 ﻣﺼﺪ ﻋﻦ ﻓﺼﻠﻪ ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﺘﻐﺬﻳﺔ ﺳﻠﻚ ﺟﻮ ﻳﻤﻨﻊ ﻟﻠﻤﺜﻘﺐ ﻟﻤﺘﺤﺮﻛﺔ ﻷﺟﺰ ء ﻣﻦ ﺑﺎﻟﻘﺮ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺗﻮﺻﻴﻞ Q ﺳﻼ K ﺑﺄﺳﺘﺨﺪ ﻳﻨﺼﺢ ﻻ ﻋﻠﻰ Z ﻣﻠﻔﻮ ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺳﻠﻚ ﺳﺘﺨﺪ ﻋﻨﺪ ﺟﺪ ﻛﺎﻣﻞ ﺑﺸﻜﻞ ﻓﻀﻪ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻳﺠﺐ ﻟﺒﻜﺮ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﺗﻬﻮﻳﺔ ﻓﺘﺤﺎ ﻏﻼ ﻋﺪ ﺗﺴﺎﺧﻬﺎ K ﺗﺠﻨﺒﻮ ﻓﺼﻞ ﻋﻠﻴﻜﻢ ﻟﻌﻤﻞ ﻣﻦ ﻷﺳﺘﺮ ﺣﺔ ﺛﻨﺎء K ﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻟﻄﺎﻗﺔ 7 ﻣﺼﺪ ﻣﻦ ﻟﻤﺜﻘﺐ ﻣﺮﻳﻠﺔ ﻗﻴﺔ 7 ﻧﻈﺎ ﺑﺄﺳﺘﺨﺪ ﻳﻨﺼﺢ ﻟﻸﻧﺰﻻ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻏﻴﺮ ﺣﺬﻳﺔ K 8 ﻗﻔﺎ ﻳﺴﺘﻤﺮ K ﻳﺠﺐ ﻟﻌﻤﻞ ﻋﻦ ﻟﺘﻮﻗﻒ ﻗﺒﻞ ﻗﺎﺋﻖ 3 1 ﻣﻦ ﻟﺤﺮ 7...

Page 27: ...ь тела отключайте его от электропитания недопустимо нахождение шнура питания вблизи от подвижных частей электроинструмента не рекомендуется использовать чрезмерно длин ные удлинители при использовании удлинителя на катушке он должен быть полностью размотан не закрывайте вентиляционные отверстия элек троинструмента и не допускайте их засорения во время перерыва в работе отключайте дрель от источник...

Page 28: ...йте його від мережі живлення недопустиме знаходження шнура живлення по близу рухомих частин електроінструмента не рекомендується використовувати надмірно довгі подовжувачі при використанні кабеля на котушці він повинен бути повністю розмотаний не закривайте вентиляційні отвори електроін струмента і не допускайте їх засмічення під час перерви в роботі відключайте дриль від джерела електроживлення в...

Page 29: ...электрмен қоректену көзінен сөндіріңіз Қоректену баусымының электр аспабының жылжымалы бөліктерінің жанында болуына жол берілмейді Тымұзынұзартқыштардыпайдаланукеңестелмейді орауыштағы кабельді пайдаланған жағдайда ол толық орауынан шешілген болуы тиіс Электр аспабының желдетілу тесіктерін жаппаңыз жəне оның ластануын болдырмаңыз Жұмыстағы үзіліс кезінде бұрғыны электрмен қоректендіру көзінен ажыр...

Page 30: ...s leistinas apsisukimų skaičius yra ne mažesnis nei mak simalus Jūsų prietaiso sūkių skaičius Asmenims jaunesniems nei 16 metų prietaisu naudo tis draudžiama Gręždami ar sukant varžtą neužkliudykite elektros lai dų Jei dirbant bus pažeistas ar nutrauktas prietaiso maiti nimo kabelis būtina neliečiant kabelio tuojau pat ištraukti kištuką iš elektra tinklo lizdo Prietaisą su pažeistu kabeliu naudoti...

Page 31: ...ksimālais tukšgaitas ātrums Šo instrumentu nav atļauts lietot personām kuras jau nākas par 16 gadiem Esiet uzmanīgs un neveiciet urbšanu vai skrūvju ie skrūvēšanu vietās kuras varētu šķērsot slēptas elektro pārvades līnijas Ja darba laikā tiek caurdurts vai citādi mehāniski bo jāts instrumenta elektrokabelis nepieskarieties tam bet nekavējoties atvienojiet elektrokabeļa kontaktdakšu no barojošā el...

Page 32: ...sama suur nagu maksimaalsed tühikäigu pöörded Antud seadme käsutaja peaks olema üle 16 aasta vana Puurimisel või kruvi keeramisel vältige kokkupuudet elektrijuhtmetega Ärge puutuge töö käigus kahjustatud või läbi lõigatud toitejuhet vaid eemaldage seade koheselt vooluvõrgust Kahjustatud toitejuhtmega seadet ei tohi edasi käsu tada laske toitejuhe parandada selleks volitatud remon ditöökojas Kontro...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 Exploded view ...

Page 35: ... screw 36 diaphragm 37 pin 38 shock absorber 39 percussive mechanism 40 bearing 41 insulation washer 42 anchor 43 screw 44 handle housing 45 pin 46 restoring spring 47 locking ring 48 switch handle 49 brush 50 engine housing 51 stator 52 sticker 53 sticker 54 brush 55 bushing 56 screw 57 protective pipe 58 switch handle 59 locking ring 60 pin 61 cross connecting frame 62 pin 63 washer 64 needle be...

Page 36: ...la potencia acústica 101 dB A desviación estándar 3 dB y la vibración a 8 19 m s2 método brazo mano PT DECLARAÇÃO DE CONFIRMIDADE Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documen tos normativos EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 conforme as disposições das directivas 73 23 CEE 89 336 CEE 98 37 CEE RUlDO VIBR AÇÕE...

Page 37: ...zgésszám 8 19 m s2 RO DECLARAŢIE DE CONFORMITATE Declarăm pe proprie răspundere că acest product este conform cu următoarele standarde sau documente standardizate EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 în conformita te cu regulile 73 23 EEC 89 336 EEC 98 37 EEC ZGOMOT VIBRAŢII Măsurat în conformitate cu EN60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instru ment...

Page 38: ...asın cı bu makinanın seviyesi 90 dB A ve çalışma sırasında ki gürültü 101 dB A standart sapma 3 dB ve titreşim 8 19 m s2 el kol metodu AE RU ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы с полной ответственностью заявляем что настоящее изделие соответствует следующим стандартам и нормативным документам EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 согласно правилам 98 37 ЕЕС 73 23 ЕЕС 89 336 ЕЕС...

Page 39: ...umentiem EN50144 1 EN50144 2 1 EN55014 1 EN55014 2 EN61000 3 2 EN61000 3 3 un ir saskaņā ar direktīvām 73 23 EG 89 336 EG 98 37 EG TROKŠNIS VIBRĀCIJA Saskaņā ar standartu EN60745 noteiktais instrumenta radītā trokšņa skaņas spiediena līmenis ir 90 dB A un skaņas jaudas līmenis ir 101 dB A pie tipiskās izkliedes 3 dB un vibrācijas intensitāte ir 8 19 m s2 strādājot rokas režīmā EE VASTAVUSDEKLARATS...

Page 40: ...ncem ao lixo doméstico Por isso pedimos para que nos apoie con tribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha caso existam ÅTERVINNING SE Elektriska verktyg tillbehör och förpackning får inte kastas i hus hållssoporna gäller endast EU länder Enligt direktivet 2002 96 EG som avser äldre elektrisk och elektronisk utrustning oc...

Page 41: ...тримати нас у справі економії ресурсів і захисту навколишнього середовища і здати цей прилад у приймальний пункт утилізації якщо такий є UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINE SK Stari električni uređaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa daju u kućno smeće Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine te da ovaj uređaj predate na mesta predvi...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: