background image

ADVERTENCIA:

LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS 

INCLUIDAS EN ESTA HOJA, Y LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS 

INCLUIDAS EN EL MANUAL DEL OPERADOR DE SU PARRILLA 

ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO. La inobservancia de todas las 
instrucciones y el incumplimiento de las advertencias pueden provocar 
una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.

L’insertion de rôtissoire à poulet permet de faire rôtir le poulet et les légumes 
sur le gril.

 

Suivre l’ensemble des instructions décrites dans le manuel d’utilisation du 
gril, ainsi que les instructions décrites dans le présent feuillet au moment 
d’utiliser de rôtissoire à poulet.

INSTALLATION DE LA RÔTISSOIRE À POULET

Voir les figures 1 et 2.

  À l’aide de l’outil de retrait de l’insertion (si fourni avec le gril) ou de gants 

de cuisinier résistants à la chaleur, soulever et retirer l’insertion de grille 
du gril. 

  Placer l’insertion de la rôtissoire à poulet

 

dans le trou d’où l’insertion de 

grille a été retirée.

UTILISATION DE LA RÔTISSOIRE À POULET

Voir la figure 3.

  Placer une cannette ouverte contenant la boisson ou le liquide de votre 

choix à l’intérieur du cône central de l’insertion de rôtissoire à poulet.

  Placer un poulet entier (vidé au préalable) sur le cône jusqu’à ce qu’il soit 

bien appuyé.

 

NOTE : S’assurer que le couvercle du gril ferme complètement et ne 
touche pas le poulet.

  Ajouter des légumes, si désiré, dans le plateau de l’insertion, puis faire 

cuire au goût. Employer des ustensiles à long manche pour cuisiner des 
aliments.

  Lorsque les aliments sont cuits, retirer l’insertion du gril à l’aide de 

l’outil de retrait d’insertion (si fourni avec le gril) et de gants de cuisinier 
résistants à la chaleur. S’assurer de tenir fermement l’insertion en 
tenant l’outil de retrait d’insertion et la poignée de l’insertion (

A).

NETTOYAGE DE LA RÔTISSOIRE À POULET

  Laisser l’insertion de rôtissoire à poulet

 

refroidir complètement.

  Retirer l’insertion de rôtissoire à poulet

 

du gril, puis la nettoyer avec un 

savon standard et de l’eau. L’insertion est aussi passant au lave-vaisselle.

  Lorsqu’elle n’est pas utilisée, ranger de la rôtissoire à poulet

 

dans le 

compartiment de rangement des insertions du gril (si ce dernier en est 
muni) ou dans un endroit fermé, à l’abri des éléments.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

AVERTISSEMENT :

LIRE ET VEILLER À BIEN COMPRENDRE L’ENSEMBLE DES 

INSTRUCTIONS ET DES AVERTISSEMENTS FIGURANT DANS 

LE PRÉSENT FEUILLET, AINSI QUE LES INSTRUCTIONS ET LES 

AVERTISSEMENTS DU MANUEL D’UTILISATION DU GRIL AVANT 

D’UTILISER CE PRODUIT. Le non-respect de l’ensemble des instructions 
et des avertissements peut entraîner une décharge électrique, un incendie 
et des blessures graves.

El inserto asador para pollo le permite asar pollo y vegetales juntos en su parrilla. 
Siga todas las instrucciones incluidas en el Manual del operador de su parrilla y 
las instrucciones proporcionadas en esta hoja cuando use el asador para pollo.

CÓMO INSTALAR EL ASADOR PARA POLLO

Vea las figuras 1 y 2.

  Usando la herramienta para extraer insertos (si se proporciona con su 

parrilla) o los mitones de cocina resistentes al calor, levante y retire el 
inserto de rejilla de su parrilla.

  Coloque el inserto de el asador para pollo

 

en el orificio de donde se 

retiró el inserto de rejilla.

CÓMO USAR EL ASADOR PARA POLLO

Vea la figura 3

.

  Coloque una lata abierta que contenga la bebida o el líquido que 

desea dentro del cono central del inserto asador para pollos.

  Coloque un pollo entero (sin las partes internas) sobre el cono, hasta 

que esté completamente asentado.

 

NOTA: Asegúrese de que la cubierta de la parrilla cierre por completo 
sin tocar el pollo.

  Si lo desea, agregue vegetales en el área de la bandeja del inserto y, 

luego, cocine hasta el punto deseado. Cocine alimentos usando un 
utensilio de parrilla con mango largo.

  Cuando la comida esté lista, retire el inserto de la parrilla con la 

herramienta para extraer insertos (si se suministra con su parrilla) y 
con mitones de cocina resistentes al calor. Asegúrese de sostener el 
inserto firmemente sosteniendo la herramienta para extraer insertos 
y el mango del inserto (

A).

CÓMO LIMPIAR EL ASADOR PARA POLLO

  Deje que el inserto del asador para pollo se enfríe completamente.

  Retire el inserto del asador para pollo de la parrilla y, luego, límpielo 

con jabón normal y agua. El inserto es también lavaplatos seguro.

  Cuando no la use, guarde el asador para pollo en el área de 

almacenamiento del inserto de su parrilla (en caso de que se incluya) 
o en un área cerrada donde no quede expuesta a los elementos.

CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65

AVERTISSEMENT :

Toujours porter une PAIRE de gants de cuisinier résistants à la chaleur 
au moment de retirer la rôtissoire à poulet du gril. Ne pas prendre cette 
précaution peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT :

Les sous-produits de combustion générés lors de l’utilisation du gril con-
tiennent des substances chimiques reconnues par l’État de la Californie 
pour causer le cancer, des malformations congénitales et d’autres dom-
mages au système reproducteur. Pour réduire le risque d’exposition à ces 
substances, toujours utiliser le gril dans un lieu bien ventilé. Cet appareil 
contient des produits chimiques, notamment du plomb ou des composés 
de plomb qui, selon l’État de la Californie, peuvent causer le cancer, des 
anomalies congénitales et d’autres dommages au système reproducteur. 

Bien se laver les mains après toute manipulation.

ADVERTENCIA:

Use siempre mitones de cocina resistentes al calor en ambas manos 
cuando extraiga el asador para pollo de la parrilla. La inobservancia de 
esta advertencia podría causar lesiones corporales graves.

ADVERTENCIA:

Los productos secundarios de la combustión que se generan al usar 
este producto contienen sustancias químicas que el estado de California 
reconoce que provocan cáncer, defectos de nacimiento y otros daños 
reproductivos. Para reducir el riesgo de exposición a estas sustancias, 
siempre use la parrilla en un área bien ventilada. Este producto contiene 
sustancias químicas, incluidas plomo y compuestos del plomo, que 
el estado de California reconoce que provocan, cáncer, defectos de 
nacimiento u otros daños reproductivos. 

Lávese las manos después 

de utilizar el aparato.

 AVERTISSEMENT :

Ne jamais utiliser un accessoire si l’enduit de porcelaine est endommagé 
ou ébréché. L’utilisation d’un accessoire dont l’enduit est endommagé 
peut provoquer des blessures graves si les éclats sont avalés.

ADVERTENCIA:

No use el accesorio si un revestimiento de porcelana se encuentra dañado 
o rajado. Usar el accesorio con el revestimiento dañado puede producir 
lesiones personales graves si es ingerido.

Reviews: