I
II
1
II
III
IV
B / D
A / C
115.5
67.25
67.25
115.5
67.25
67.25
250
210
20
20
250
210
20
20
ø12
B / D
A / C
115.5
115.5
180
120
30
30
180
120
30
30
64.5
64.5
246.5
210
18.25
18.25
117.6
64.45
64.45
126.6
59.95
59.95
246.5
210
18.25
18.25
B / D
B / D
A / C
ø12
B / D
A / C
115.5
56
10.5 x 14
29.75
29.75
115.5
55.5
30
30
178
134
23.9
20.1
134
23.9
20.1
4
117.6
61
126.6
57.7
57.7
242
202
20
20
B / D
B / D
A / C
ø12
C
-4
D
-4
D
-4
± 0.00
± 0.00
± 0.00
± 0.00
D1
D2
D1=D2
+ 2
- 2
± 0.00
± 0.00
D3
D4
D3=D4
+ 2
- 2
DE Installation nur durch
geschulte Fachkräfte erlaubt
.
Sicherheitshinweise in der
Bedienungsanleitung unbedingt
beachten.
EN Installation is only to be car-
ried out by trained specialists
.
It is extremely important that the
safety instructions in the operating
manual be followed.
FR Seul le personnel spécia-
lisé est autorisé à effectuer
l‘installation
. Il faut impérative-
ment respecter les consignes de
sécurité du mode d‘emploi.
ES Instalación permitida so-
lamente por especialistascon
formación
. Por favor, tenga en
cuenta las indicaciones de seguri-
dad en las instrucciones de uso.
PT A instalaçãosó é permitida
se for efectuada por pessoal
especializado com formação
.
Observar impreterivelmente as in-
dicações de segurança no manual
de instruções.
IT È permessofareseguirel‘in
stallazione solo da personale-
specializzato e istruito a tal
fine
. Rispettare assolutamente le
indicazioni di sicurezza incluse nel
manuale d‘uso.
NL Installatie alleen toegestaan
door geschoolde vakkrach-
ten
. Veiligheidsinstructies in de
gebruiksaanwijzing absoluut in acht
nemen.
DA Installationen må kun
udføres af uddannede fagfolk
.
Sikkerhedshenvisningerne i
betjeningsvejledningen skal altid
overholdes.
SV Endast utbildade fackmän
får utföra installationen
. Säker-
hetsanvisningarna i bruksanvisnin-
gen måste ovillkorligen följas.
NO Installasjonen må kun
utføres av opplærte fagfolk.
Sikkerhetsanvisningene i bruker-
håndboken må følges.
FI Asennuksen saa tehdä vain
koulutettu ammattihenkilökunta.
Käyttöohjeiden turvallisuusohje on
ehdottomasti huomioitava.
SL Namestitev je dovoljeno
izvajati samo usposobljenim
strokovnim osebam.
Obvezno je
treba upoštevati varnostne napotke
v navodilih za uporabo.
CZ Instalaci smí provádět pouze
vyškolení kvalifikovaní odborní
-
ci.
Bezpodmínečně dodržujte
bezpečnostní pokyny uvedené v
návodu k obsluze.
PL Instalacja dokonywana może
być wyłącznie przez przesz
-
kolonych specjalistów.
Wska-
zówki bezpieczeństwa zawarte
w instrukcji obsługi muszą być
bezwzględnie przestrzegane.
RU Монтаж разрешается
проводить только
обученному персоналу.
Следует обязательно
выполнять правила техники
безопасности, приведенные в
руководстве по эксплуатации.
HU Beszerelését csak képzett
szakemberek végezhetik.
A ke-
zelési útmutató biztonsági utalásait
mindig figyelembe kell venni
.
JA
インストールは研修を受けた
専門員だけが行ってください。
取扱説明書内の安全指摘事項は
必ず遵守してください。
EL Ηεγκατάστασηεπιτρέπεταιν
αδιεξάγεταιμόνοαπόκαταρτισμ
ένοειδικόπροσωπικό.
Είναιαπα
ραίτητηητήρησητωνοδηγιώνασφ
αλείαςπουπεριέχονταιστιςοδηγίες
χρήσης.
TR Kurulumsadeceeğitimliuzma
npersoneltarafındanyapılmalıdır.
Kullanımkılavuzundakigüvenlikuyar
ılarınamutlakadikkatedilmelidir.
HR Instalacijusmijeizvoditisamo
stručnoobučenoosoblje.
Obvez-
no je pridržavati se sigurnosnihna
-
pomenaizuputazauporabu.
EN 13561:2004+A1:2008
TP6600
Art. 260367 V00 2018-04
© STOBAG AG www.stobag.com
4
A
B
C
D
START
B 1-2
3
4
1
2
D 1-2
END
A
B
C
D
END
A 1-2
3
4
1
2
C 1-2
START
A
B
C
D
START
C 1-2
1
2
3
4
A 1-2
END
A
B
C
D
START
1
2
3
4
B 1-2
D 1-2
END
[mm]
1“ = 25.4 mm
1 mm = 0.039“
TP313
[mm]
[mm]
[mm]
[mm]
TP319
TP369
TP314-1
TP359
[mm]
A
B
C
D
1
2
3
B 1-2
D 1-2
TP313
TP369
TP314-1 TP319
TP359
All manuals and user guides at all-guides.com