OWNER’S MANUAL
On-the-Go Insect Zapper
MODEL NO: BKC40 Series
© 2017 All Rights Reserved.
Kaz USA, Inc., a Helen of Troy Company 400 Donald Lynch Blvd, Suite 300, Marlborough, MA 01752
1-800-477-0457 • www.StingerProducts.com
EPA EST. No. 87173-CHN-001 EPA Reg. No. 70909-3-72336
Stinger and NOsquito are registered trademarks owned by Helen of Troy Limited.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions before using the Stinger
On-the-Go Insect Zapper and keep for future reference.
1.
WARNING: Keep unit and USB adaptor cord out of reach of
children.
2.
DO NOT
use this product in any manner other than its intended use.
3.
The product should be powered only as described in this Owner’s
Manual or as marked on the unit.
4.
Only
use the USB cord adaptor that is provided with this unit. Using
an adaptor with different voltage, or one that is not intended for the
unit, may cause damage to unit, damage to personal property, or
personal injury.
5.
For outdoor residential use only – not intended for permanent
installation or use.
6.
DO NOT
insert fingers or any foreign objects into the unit while it is
ON or connected to a power source.
7.
Insects collected within the unit may contribute to fire. Clean dead
insects from the unit frequently.
8.
DO NOT
clean this product with water, spray cleaner, or any other liquids.
DO NOT
place where it can fall into water.
9.
DO NOT
cover the product with cloth, paper, or any material that is not part
of the product when in use.
10.
DO NOT
place the unit near heat, gas, oil, or other flammable materials.
11.
Store product indoors when not in use – out of reach of children.
12.
To reduce the risk of electrical shock,
ALWAYS
turn product OFF and
disconnect from power source before servicing, cleaning, and
changing bulbs.
13.
All power connections should be kept off the ground and dry.
HOW THE STINGER
®
ON-THE-GO INSECT ZAPPER WORKS
The Stinger On-the-Go Insect Zapper is designed to attract and kill a wide range of
flying insects. The ultraviolet (UV) light given off by this unit is within the luminescent
range proven effective to lure these insects. Insects are attracted to the light and
killed as they contact the electrically charged grid area. Insects fall into the bug tray.
The outer protective cage helps prevent pets, birds, butterflies, and children’s fingers
from contacting the charged grids. This unit is for outdoor residential use only.
CHOOSING A LOCATION
(Figure 1)
When selecting a location, please remember that insects will be lured to the unit. In
Bug Zapping mode, the Stinger On-the-Go Insect Zapper will effectively cover up to
400 sq. ft., approximately the size of a 20' x 20' deck or patio space. For best results,
hang or position the insect zapper between the source of insects (yard/woods) and
the area to be protected, but no more than 10-14 ft. from human activity.
OPERATION
IMPORTANT: Remove and discard cardboard insert from the grill before first use.
There are 3 ways to power the Stinger On-the-Go Insect Zapper.
1. Install 4 'AA' batteries (not included) by twisting off the top cap (Figure 2). For
best performance, make sure batteries are fully charged. To close top cap, twist
clockwise until it clicks into place and arrow on cap aligns with lock symbol.
2. Use the supplied USB cord and plug in to a USB outlet (Figure 3).
3. Use the supplied USB cord and a 5 Volt USB adapter (not included).
This is a standard cell phone USB electrical adapter (Figure 4).
Using an electrical adapter with different voltage may cause damage to the unit,
damage to personal property, or personal injury.
TO OPERATE UNIT:
1.
Locate the Power switch under the overhang of the unit.
2.
This Insect Zapper has 2 operating modes – Bug Zapping (UV) or Ambient Light-Only (LED).
3.
Press button to the right ( I ) and the unit will operate in Bug Zapping mode,
using only the insect zapping UV bulb. The LEDs will not operate in this mode (Figure 5).
4.
Press button to the left ( II ) and the unit will provide ambient light only. Only the LEDs will
operate in this mode and no insect zapping will occur (Figure 6).
5.
Turn the unit OFF by positioning the switch in the center, indicated with a circle (
O
).
6.
See Lure Insert Sheet for Precautionary Statements and Directions For Use.
7.
It is recommended that this unit be stored indoors during inclement weather.
PRODUCT SPECIFICATIONS
Model BKC40
Area Coverage
Up to 400 sq. ft.
Replacement Bulb Type
H
Replacement Lure
NS16
Bulb Wattage
2W
Device Wattage
4.0W
Grid Voltage
2000V
Figure 1
Stinger
BKC40
Figure 2
Figure 3
Figure 5
Figure 6
USB adapter
not Included
Figure 4
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La unidad no enciende, la rejilla aparentemente no tiene voltaje:
• Asegúrese que las pilas estén completamente cargadas o nuevas.
• Asegúrese que la bandeja de insectos esté completamente cerrada.
• Asegúrese que el adaptador USB esté bien conectado en ambos
extremos.
La unidad no enciende, la rejilla tiene voltaje:
• Revise la bombilla para asegurarse que esté bien colocada.
• Reemplace la bombilla si es necesario.
La unidad parece estar funcionando correctamente, pero la
población de insectos no parece disminuir:
• Permita que pase más tiempo para que los insectos encuentren la unidad.
• Intente mover la unidad a otra área. Si usted está entre la
unidad y la fuente de los insectos, tendrán que volar cerca
de usted para llegar a la unidad y en realidad podrá notar un
aumento de insectos.
La unidad está constantemente formando arcos eléctricos
(chispeando):
•
Limpie la unidad según las instrucciones de este manual.
*Si la Solución de Problemas no resuelve su problema o si tiene
otras preguntas, por favor llame a servicio al cliente al
1-800-477-0457 o envíe un correo electrónico a
CAMBIO DE BOMBILLAS
Use solamente las bombillas de reemplazo de Stinger. Las bombillas deber ser reemplazadas anualmente para mantener eficacia UV óptima. Aún que la luz de la
bombilla pueda ser visible para usted, su capacidad para atraer a los insectos disminuye con el tiempo. Si la bombilla no se enciende o el color de la luz cambia a
amarillo o anaranjado, es hora de cambiar la bombilla. Vea las ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO para el tipo de bombilla de reemplazo para su dispositivo.
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Antes de usar este producto, por favor lea completamente las instrucciones.
A.
La presente garantía limitada de 1 año cubre la reparación o reemplazo del producto si éste presenta un defecto de fábrica o de mano de obra. Esta
garantía excluye todo daño resultante del uso comercial, abusivo o inadecuado del producto, o de daños asociados. Los defectos resultantes del desgaste
normal no se consideran defectos de fábrica en virtud de la presente garantía.
KAZ NO SERÁ CONSIDERADA RESPONSABLE DE DAÑOS FORTUITOS
O INDIRECTOS DE NINGÚN TIPO. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA CON UN FIN ESPECÍFICO
RELACIONADA CON ESTE PRODUCTO TENDRÁ LA MISMA VIGENCIA QUE LA PRESENTE GARANTÍA.
En ciertos lugares no se permite la exclusión o
limitación de daños fortuitos o indirectos, ni los límites de duración aplicables a una garantía implícita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o
exclusiones no se apliquen en su caso. Esta garantía le confiere ciertos derechos legales específicos. Es posible que usted también tenga otros derechos
legales, los que varían según la jurisdicción. La presenta garantía sólo es válida para el comprador inicial del producto a partir de la fecha de compra.
B.
A su discreción, Kaz reparará o reemplazará el presente producto si se constata que presenta un defecto de fábrica o de mano de obra.
C.
Esta garantía no cubre los daños ocasionados por tentativas de reparación no autorizada o por todo uso que no esté en concordancia con el presente manual.
Llame lada gratuita al 1-800-477-0457 o envíe un correo electrónico: [email protected]. Por favor asegúrese de especificar el
número de modelo.
NOTA: SI TIENE PROBLEMAS, POR FAVOR LLAME PRIMERO A SERVICIO AL CLIENTE O CONSULTE SU GARANTÍA. NO DEVUELVA EL
PRODUCTO AL LUGAR ORIGINAL DE COMPRA. NO INTENTE ABRIR LA CARCASA DEL MOTOR USTED MISMO, HACERLO PODRÍA ANULAR SU
GARANTÍA Y CAUSAR DAÑO AL PRODUCTO O DAÑOS CORPORALES.
LIMPIEZA
A medida que la unidad mata a los insectos, la mayoría de los restos de insectos caerán a través de la unidad hacia la bandeja de insectos. Algunos
desechos pueden permanecer en la rejilla exterminadora o pueden acumularse en la base de la unidad. Esto puede reducir la efectividad del dispositivo.
Revise su dispositivo con frecuencia y limpie la unidad regularmente. El tiempo de cada limpieza variará dependiendo de su uso y población de insectos.
1.
Antes de limpiar la unidad, asegúrese
SIEMPRE
que el interruptor
de energía esté en la posición de APAGADO y que el Adaptador
USB esté desconectado y retire las pilas si se han instalado.
2.
Retire la bombilla de la unidad para evitar daños (vea la
instrucciones anteriores de Cambio de Bombillas).
3.
Use aire comprimido para eliminar cualquier resto de insectos de
la rejilla exterminadora y la parte inferior del recinto.
4.
NUNCA
use agua para limpiar la unidad. El agua puede dañar los
componentes eléctricos.
5.
Tenga mucho cuidado de no mover o ajustar de ninguna manera la
rejilla exterminadora de metal.
6.
Una vez que la unidad esté limpia, vuelva a colocar la bombilla y la
bandeja de insectos.
1.
Asegúrese que la unidad esté APAGADA y el Adaptador USB esté desconectado.
2.
Retire la bandeja de insectos y voltee la unidad.
3.
Alcance y saque la bombilla vieja para quitarla. Deseche la bombilla adecuadamente.
4.
Inserte la nueva bombilla asegurándose que esté correctamente colocada en el
portabombillas (Figura 10).
5.
Vuelva a colocar la unidad en posición vertical, y coloque de nuevo la bandeja de insectos.
Para ordenar bombillas y señuelos de reemplazo, visite www.StingerProducts.com o llame al 1-800-477-0457.
La Bombilla Contiene Mercurio. Deseche de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales.
Nota: Si la unidad no se ilumina después de cambiar la bombilla, desconecte la unidad,
retire la bombilla y
vuelva a colocarla en el portabombillas.
P/N: A001492R1
Figura 8
Figura 7
Figura 10
INSTALACIÓN DEL SEÑUELO
NOSQUITO
®
DE OCTANOL
Retire la cubierta de aluminio y encaje
(lado con orificios hacia abajo) en el soporte
integrado en la parte inferior del Exterminador
de Insectos Portátil de Stinger (Figuras 7 y 8).
Reemplace el señuelo después de 30 días.