b
)
Check the grass-catching unit regularly for
wear or loss of functionality.
c
)
In the interests of safety, replace all worn or
damaged parts.
d
)
Be aware that on machines with more than
one cutting blade, the movement of one cut‐
ting blade can cause the other cutting blade to
turn.
e
)
Ensure when adjusting the machine that your
fingers do not become pinched between mov‐
ing cutting blades and stationary parts of the
machine.
f
)
Allow the motor to cool down before storing
the machine.
g
)
Note when maintaining the cutting blades that
the cutting blades can be moved even if the
power source is switched off.
h
)
In the interests of safety, replace all worn or
damaged parts. Only use genuine spare parts
and accessories.
Table des matières
Préface......................................................44
Informations concernant la présente Notice
d'emploi.....................................................44
Vue d'ensemble........................................ 45
Prescriptions de sécurité...........................46
Préparation de la tondeuse.......................52
Recharge de la batterie et DEL.................52
Assemblage de la tondeuse à gazon........53
Introduction et extraction de la batterie.....54
Insertion et retrait de la clé de sécurité..... 55
10 Mise en marche et arrêt de la tondeuse à
gazon........................................................ 55
11 Contrôle de la tondeuse et de la batterie.. 56
12 Utilisation de la tondeuse..........................57
13 Après le travail.......................................... 58
14 Transport...................................................58
15 Rangement............................................... 58
16 Nettoyage..................................................59
17 Maintenance............................................. 59
18 Réparation................................................ 60
19 Dépannage............................................... 60
20 Caractéristiques techniques......................62
21 Pièces de rechange et accessoires.......... 63
22 Mise au rebut............................................ 64
23 Déclaration de conformité UE................... 64
24 Adresses................................................... 64
25 Prescriptions de sécurité pour les tondeu‐
ses............................................................ 65
1
Préface
Chère cliente, cher client,
Nous vous remercions d'avoir choisi un produit
STIHL. Dans le développement et la fabrication
de nos produits, nous mettons tout en œuvre
pour garantir une excellente qualité répondant
aux besoins de nos clients. Nos produits se dis‐
tinguent par une grande fiabilité, même en cas
de sollicitations extrêmes.
STIHL garantit également la plus haute qualité
au niveau du service après-vente. Nos reven‐
deurs spécialisés fournissent des conseils com‐
pétents, aident nos clients à se familiariser avec
nos produits et assurent une assistance techni‐
que complète.
STIHL se déclare résolument en faveur d'un
développement durable et d'une gestion respon‐
sable de la nature. La présente Notice d'emploi
vous aidera à utiliser votre produit STIHL en
toute sécurité et dans le respect de l'environne‐
ment, pendant toute sa longue durée de vie.
Nous vous remercions de votre confiance et
vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre
produit STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANT ! LIRE CETTE NOTICE AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT ET LA CONSERVER
PRÉCIEUSEMENT.
2
Informations concernant la
présente Notice d'emploi
2.1
Documents applicables
Le présent manuel d'utilisation est une notice ori‐
ginale du fabricant conformément à la directive
de l'Union Européenne 2006/42/EC.
Les consignes de sécurité locales s'appliquent.
► Outre le présent manuel d'utilisation, lire, com‐
prendre et conserver les documents suivants :
–
Consignes de sécurité de la batte‐
rie STIHL AP
–
Manuel d'utilisation des chargeurs STIHL
AL 101, 300, 500
–
Informations de sécurité pour les batte‐
ries STIHL et les produits avec batterie inté‐
grée : www.stihl.com/safety-data-sheets
français
44
0478-131-9950-B
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2021
0478-131-9950-B. VA0.C21.
Imprimé sur papier blanchi sans chlore
L'encre d'imprimerie contient des huiles végétales, le papier est recyclable.
Traduction de la Notice d'emploi d'origine
0000009417_002_F
Summary of Contents for RMA 2 RPV
Page 359: ...4 3 STIHL STIHL 4 4 EN 166 4 5 4 5 1 4 0478 131 9950 B 359...
Page 360: ...4 5 2 10 C 50 C 4 6 4 6 1 STIHL STIHL STIHL 4 6 2 4 360 0478 131 9950 B...
Page 361: ...20 2 20 2 STIHL STIHL 4 6 3 15 4 7 4 0478 131 9950 B 361...
Page 362: ...STIHL 4 8 4 8 1 4 8 2 4 362 0478 131 9950 B...
Page 363: ...4 9 4 9 1 4 9 2 10 C 50 C 4 10 4 0478 131 9950 B 363...
Page 368: ...11 11 1 STIHL STIHL STIHL 3 STIHL STIHL STIHL 11 2 16 1 a b c 11 368 0478 131 9950 B...
Page 370: ...12 4 1 3 2 1 13 13 1 14 14 1 1 2 14 2 13 370 0478 131 9950 B...
Page 373: ...STIHL 19 19 1 1 1 3 3 STIHL 3 4 4 STIHL STIHL 3 19 0478 131 9950 B 373...
Page 374: ...1 19 374 0478 131 9950 B...
Page 442: ...sloven ina 24 Varnostno tehni ni napotki za kosilnico 442 0478 131 9950 B...
Page 443: ...24 Varnostno tehni ni napotki za kosilnico sloven ina 0478 131 9950 B 443...
Page 444: ...www stihl com 04781319950B 04781319950B 0478 131 9950 B 0478 131 9950 B...