background image

0478 670 9906 B - RU

404

особенности

 

блок

 

аэратора

на

 

наличие

 

повреждений

 

и

 

в

 

случае

 

необходимости

 

устранить

 

причину

 

неисправности

.

Для

 

безопасного

 

управления

 

и

 

защиты

 

от

 

неправильного

 

использования

 

устройство

 

оснащено

 

многочисленными

 

защитными

 

устройствами

.

9.

1

 

Защитные

 

устройства

Аэратор

 

оснащен

 

защитными

 

устройствами

которые

 

предотвращают

 

непреднамеренный

 

контакт

 

с

 

ножами

 

и

 

выбрасываемым

 

материалом

образующимся

 

при

 

рыхлении

 

почвы

.

К

 

защитным

 

устройствам

 

относятся

 

корпус

откидная

 

крышка

 

и

 

надлежащим

 

образом

 

установленная

 

ведущая

 

ручка

.

9.2 

Управление

 

обеими

 

руками

Электродвигатель

 

включается

 

лишь

 

в

 

том

 

случае

если

 

правой

 

рукой

 

нажать

 

кнопку

 

включения

 

и

 

удерживать

 

ее

 

нажатой

а

 

затем

 

левой

 

рукой

 

потянуть

 

бугель

 

остановки

 

двигателя

 

к

 

ведущей

 

ручке

.

1

0.

1

 

Подсоединение

 

устройства

 

к

 

электрической

 

сети

В

 

качестве

 

соединительных

 

кабелей

 

разрешается

 

применять

 

только

 

кабели

которые

 

имеют

 

изоляцию

 

не

 

хуже

чем

 

следующие

 

провода

 

в

 

обрезиненных

 

трубках

:

H07 RN-F DIN/VDE 0282

Минимальное

 

поперечное

 

сечение

:

до

 25

м

 

в

 

длину

: 3 x 

1

,5

мм

²

до

 50

м

 

в

 

длину

: 3 x 2,5

мм

²

Соединители

 

соединительных

 

кабелей

 

должны

 

быть

 

выполнены

 

из

 

резины

 

или

 

обтянуты

 

резиной

 

и

 

соответствовать

 

следующему

 

стандарту

:

DIN/VDE 0620

Напряжение

 

и

 

частота

 

сети

 

должны

 

совпадать

 

с

 

данными

 

на

 

фирменной

 

табличке

 

с

 

паспортными

 

данными

 

или

 

данными

приведенными

 

в

 

главе

 

«

Технические

 

данные

» (

Ö

18.).

Сетевой

 

соединительный

 

кабель

 

должен

 

быть

 

достаточно

 

защищен

 

(

Ö

18.).

Данное

 

устройство

 

предназначено

 

для

 

эксплуатации

 

в

 

сети

 

с

 

полным

 

сопротивлением

 

системы

 Z

макс

.

 

в

 

точке

 

распределения

 (

абонентское

 

ответвление

с

 

максимальным

 

значением

 

0,49

Ом

 (

при

 50

Гц

).

Пользователь

 

должен

 

удостовериться

что

 

устройство

 

работает

 

только

 

в

 

электрической

 

сети

соответствующей

 

указанным

 

условиям

В

 

случае

 

необходимости

 

полное

 

сопротивление

 

системы

 

можно

 

узнать

 

в

 

местной

 

службе

 

электроснабжения

.

1

0.2 

Ограничитель

 

длины

 

кабеля

 

Во

 

время

 

работы

 

ограничитель

 

длины

 

кабеля

 

предотвращает

 

непреднамеренное

 

отключение

 

соединительного

 

кабеля

 

и

 

тем

 

самым

 

возможное

 

повреждение

 

электроразъема

 

на

 

устройстве

.

Поэтому

 

соединительный

 

кабель

 

должен

 

быть

 

вставлен

 

в

 

ограничитель

 

длины

 

кабеля

.

● Соединительный

 

кабель

(1) 

сложить

 

в

 

петлю

 

и

 

продеть

 

ее

 

в

 

отверстие

(2).

● Надеть

 

петлю

 

на

 

крюк

(3) 

и

 

затянуть

.

9. 

Защитные

 

устройства

Опасность

 

получения

 

травм

!

Если

 

у

 

одного

 

из

 

защитных

 

устройств

 

обнаруживается

 

дефект

то

 

работа

 

устройства

 

запрещена

Компания

 STIHL 

рекомендует

 

обращаться

 

в

 

таком

 

случае

 

к

 

дилерам

 STIHL.

1

0. 

Введение

 

устройства

 

в

 

работу

Опасность

 

поражения

 

электрическим

 

током

!

Следует

 

соблюдать

 

предписания

 

по

 

технике

 

безопасности

приведенные

 

в

 

главе

 «

Техника

 

безопасности

» (

Ö

4.2).

При

 

применении

 

кабельного

 

барабана

 

соединительный

 

кабель

 

должен

 

быть

 

полностью

 

раскручен

иначе

 

из

-

за

 

электрического

 

сопротивления

 

могут

 

возникнуть

 

потери

 

мощности

 

и

 

перегрев

.

8

Summary of Contents for RLE 540

Page 1: ...ng Käyttöopas Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi Navodila za uporabo Návod na obsluhu Használati útmutató Upute za uporabu Návod k použití Lietošanas pamācība Naudojimo instrukcija DE EN FR NL IT ES PT NO SV FI DA PL SL SK HU HR CS LV LT Instrucţiuni de utilizare Οδηγίες χρήσης Инструкция по эксплуатации Посібник з експлуатації Пайдаланушының нұсқаулығы RO EL RU UK KK RLE 540 0 B ...

Page 2: ...0478 670 9906 B D21 TIM 12758 001 2021 STIHL Tirol GmbH ...

Page 3: ...1 0478 670 9906 B 1 2 ...

Page 4: ...0478 670 9906 B 2 3 4 5 ...

Page 5: ...3 0478 670 9906 B 6 7 8 9 10 ...

Page 6: ...0478 670 9906 B 4 11 12 ...

Page 7: ...5 0478 670 9906 B 13 ...

Page 8: ...0478 670 9906 B DE 26 ...

Page 9: ...tion 31 During operation 31 Maintenance cleaning repairs and storage 33 Storage for prolonged periods without operation 34 Disposal 34 Description of symbols 34 Standard equipment 34 Preparing the machine for operation 35 Assembling the handlebar 35 Folding down the handlebar 35 Scarifying unit 35 Adjusting the working depth 36 Notes on working with the machine 36 Notes on scarifying 36 Working ar...

Page 10: ...equire intervention on the part of the user Release bolt 1 using a screwdriver operate lever 2 General lists Use of the product for sporting or competitive events Texts with added significance Text passages with added significance are identified using the symbols described below in order to especially emphasise them in the instruction manual Texts relating to illustrations Illustrations relating t...

Page 11: ...physically sensorily or mentally impaired the machine must only be used under supervision or following instruction by a responsible person Make sure that the user is of legal age or being trained under supervision in a profession in accordance with national regulations Intended use The machine is only intended for scarifying lawns Its use for other purposes is not permitted and may be dangerous or...

Page 12: ...ning or in a wet environment Only use extension cables that are insulated against moisture for outdoor use which are suitable for use with the machine Ö 10 1 Detach electric cables at the plug and socket and not by pulling on the electric cable Keep the electric or extension cable away from the blades when using the scarifier to avoid damage that could result in contact with live parts In case of ...

Page 13: ...den in the lawn and cannot be removed before commencing work with the machine All faulty worn or damaged parts must be replaced before using the machine Replace any illegible or damaged danger signs and warnings on the machine Your STIHL specialist has a supply of replacement stickers and all the other spare parts The machine must only be used in good operating condition Therefore before each use ...

Page 14: ...rneath rotating parts Never touch rotating blades Always keep away from the discharge opening Always observe the safety distance provided by the handlebar Do not try to examine the scarifying unit while the machine is operating Never open the discharge flap and or remove the grass catcher box accessory not included in standard equipment when the blades are running Rotating blades can cause injury ...

Page 15: ... machine under running water e g using a garden hose Do not use aggressive cleaning agents These can damage plastics and metals impairing the safe operation of your STIHL machine In order to prevent fire hazards keep the area around the air vents between the motor hood and housing free from e g grass straw moss leaves or escaping grease Maintenance operations Only maintenance operations described ...

Page 16: ...so that it cannot unintentionally roll away 4 9 Disposal Ensure that old machines are properly disposed of Render the machine unusable prior to disposal In order to prevent accidents ensure that you remove the power supply cable or the electric cable from the ON OFF switch to the motor Risk of injury caused by the scarifying unit Always store an old machine in a safe place prior to scrapping Make ...

Page 17: ...hten rotary handles C 7 3 Scarifying unit Lowering the scarifying unit into the operating position Place scarifying unit lever 1 in the operating position in the direction of the arrow as shown The scarifying unit is lowered to the set working depth Ö 7 4 Raising the scarifying unit into the transport position Place scarifying unit lever 1 in the transport position and allow it to engage C Rotary ...

Page 18: ...fying mow the grass to a height of approx 2 to 3 cm The shorter the lawn is cut the better the scarifying results The lawn must not be freshly seeded wet or excessively dry Tips for optimum working results The ground should only be scarified so as not to damage the grass roots Ö 7 4 Guide the scarifier in straight parallel strips Maintain an even working speed Always place the scarifying unit in t...

Page 19: ...s The scarifier is equipped with safety devices which prevent inadvertent contact with the blades and with ejected scarified material These include the housing discharge flap and correctly installed handlebar 9 2 Two hand operation The motor can only be switched on by pressing and holding the ON button with the right hand and then pulling the motorstop lever to the handlebar with the left hand 10 ...

Page 20: ...aning position Detach the grass catcher box accessory not included in standard equipment fold down upper handlebar 1 Ö 7 2 and raise discharge flap 2 Tilt scarifier 3 upwards at the front by raising it at carrying handle 4 Set down the scarifier as shown and allow the upper handlebar to rest on the ground Only clean the machine using water with a brush or with a cloth Remove accumulated clipping d...

Page 21: ...andle 1 and at upper handlebar 2 or when the upper handlebar is folded down at the lower handlebar sections 3 Securing the machine lashing Secure the scarifier and grass catcher box accessory not included in standard equipment on the load floor using suitable fastening materials Only transport the machine upright on its wheels Fasten ropes or straps to lower handlebar sections 3 to front axle 4 an...

Page 22: ...rs Scarified material should be composted and not disposed of in household waste The machine its packaging and accessories are all produced from recyclable materials and must be disposed of accordingly By disposing of materials separately and in an environmentally friendly manner valuable recyclable waste can be re used For this reason the machine should be disposed of for recycling at the end of ...

Page 23: ...not in transport position ON button not pressed Blade shaft blocked Electric cable plug and plug connector or switch defective 18 Technical specifications Type RLE 540 0 Serial number 6290 Motor design Electric motor Voltage 230 V Power input 1600 W EU 2019 1781 2 2 j Frequency 50 Hz Fuse 10 A Protection class II Type of protection IPX 4 Scarifying device 14 fixed vertical blades Scarifying blade ...

Page 24: ...ults Possible cause Blades set too deep bare patches high grass content in scarified material Blade set too shallow little or no lawn thatch is removed Blades have reached wear limit V belt defective worn or insufficiently tensioned Remedy Reduce working depth Ö 7 4 Increase working depth Ö 7 4 Replace blades Ö 11 5 Replace V belt Fault Blades not turning freely Possible cause V belt defective Sca...

Page 25: ...şi depozitarea 360 Depozitarea în cazul pauzelor de funcţionare mai lungi 361 Evacuarea la deşeuri 361 Descrierea simbolurilor 361 Conţinutul pachetului 361 Pregătirea aparatului pentru lucru 362 Montarea ghidonului 362 Rabaterea ghidonului 362 Unitate de verticulare 362 Reglarea adâncimii de lucru 363 Indicaţii pentru lucru 363 Indicaţii referitoare la operaţia de verticulare 363 Zona de lucru a ...

Page 26: ...or de text Instrucţiunile descrise pot fi marcate în următoarele moduri Operaţii care necesită intervenţia utilizatorului Se deşurubează şurubul 1 cu o şurubelniţă se acţionează maneta 2 Enumerări de ordin general Utilizarea produsului la manifestări sportive sau concursuri Texte cu semnificaţie suplimentară Pentru a le evidenţia suplimentar în instrucţiunile de utilizare pasajele de text cu semni...

Page 27: ...re fizică şi psihică bună În cazul în care sănătatea vă este afectată întrebaţi medicul dvs dacă lucrul cu aparatul este oportun După consumul de alcool de droguri sau de medicamente care diminuează capacitatea de reacţie nu este permis lucrul cu acest aparat Asiguraţi vă că utilizatorul este apt din punct de vedere fizic senzorial şi mental să opereze şi să lucreze cu aparatul Dacă utilizatorul e...

Page 28: ...zate cabluri conectori şi ştechere deteriorate sau cabluri de alimentare şi prelungitoare neconforme cu reglementările în vigoare Din acest motiv alimentarea electrică şi cablul de alimentare respectiv cablul prelungitor vor fi verificate înainte de fiecare utilizare în privinţa unor indicii de deteriorare sau îmbătrânire fragilitate Puneţi aparatul în funcţiune numai aşezat cu cablul de alimentar...

Page 29: ...erbinţi ale aparatului Înainte de transport opriţi aparatul scoateţi ştecherul cablului de reţea din priză aduceţi unitatea de verticulare în poziţie de transport şi aşteptaţi oprirea cuţitului Aparatul se va transporta numai cu motorul electric răcit Aveţi în vedere greutatea aparatului şi dacă este necesar folosiţi sisteme auxiliare de încărcare rampe de încărcare dispozitive de ridicare Aparatu...

Page 30: ...ună şi în special atunci când există pericol de trăsnet Când solul este umed există pericol mărit de accidentare datorită stabilităţii reduse Trebuie lucrat cu deosebită atenţie pentru a preveni alunecarea Dacă este posibil evitaţi utilizarea aparatului când solul este umed Nu lăsaţi aparatul în ploaie Pornirea aparatului Porniţi aparatul cu atenţie conform indicaţiilor din capitolul Punerea în fu...

Page 31: ...iedicare Nu ridicaţi şi nu mutaţi niciodată aparatul cu motorul electric în funcţiune sau cu cablul de alimentare introdus în priză Obiectele ascunse în brazda de iarbă instalaţii de irigaţie gazon stâlpi ventile de apă fundaţii cabluri electrice etc trebuie ocolite Nu treceţi niciodată peste astfel de obiecte Utilizaţi aparatul cu deosebită atenţie când lucraţi în apropierea pantelor a muchiilor ...

Page 32: ...tor de specialitate STIHL recomandă efectuarea de lucrări de întreţinere şi reparaţie numai de către distribuitorii autorizaţi STIHL Distribuitorii autorizaţi STIHL sunt instruiţi în permanenţă şi dispun de informaţiile tehnice necesare Utilizaţi numai scule accesorii sau aparate ataşabile atestate de STIHL pentru acest aparat sau piese echivalente din punct de vedere tehnic deoarece în caz contra...

Page 33: ...pectiv cablul electric de la întrerupătorul de pornire oprire la motorul electric Pericol de rănire din cauza unităţii de verticulare Nu lăsaţi niciodată nesupravegheat aparatul chiar dacă aceasta este scos definitiv din funcţiune Asiguraţi vă că aparatul şi cuţitele sale nu sunt depozitate în locuri accesibile copiilor 5 Descrierea simbolurilor Atenţie Înaintea punerii în funcţiune citiţi şi urma...

Page 34: ...perioară 1 a ghidonului şi se menţine cu o mână în această poziţie Se strâng bine mânerele rotative C 7 3 Unitate de verticulare Coborârea unităţii de verticulare în poziţia de lucru Se plasează maneta unităţii de verticulare 1 în poziţia de lucru din direcţia săgeţii ca în figură Unitatea de verticulare se coboară la adâncimea de lucru reglată Ö 7 4 Ridicarea unităţii de verticulare în poziţia de...

Page 35: ...timă pentru verticulare este primăvara în faza de creştere Gazonul foarte des trebuie prelucrat de două ori pe an prima dată primăvara şi apoi încă o dată toamna Pregătirea gazonului Înainte de verticulare iarba trebuie tunsă la o înălţime de circa 2 până la 3 cm Cu cât gazonul este tuns mai scurt cu atât mai uşor se realizează verticularea Iarba nu trebuie să fie proaspăt semănată udă sau foarte ...

Page 36: ...herul din priză Apoi se verifică dacă maşina în special unitatea de verticulare nu prezintă deteriorări şi se remediază cauza defecţiunii Aparatul este echipat cu mai multe sisteme de siguranţă pentru funcţionarea sigură şi pentru protecţia împotriva utilizării necorespunzătoare 9 1 Dispozitive de siguranţă Aparatul de tăiere pe verticală este echipat cu dispozitive de protecţie care împiedică con...

Page 37: ...e 2 a motorului Se coboară aparatul de tăiere pe verticală în poziţia de lucru şi se începe prelucrarea gazonului Ö 7 3 10 4 Oprirea aparatului de tăiere pe verticală Se aduce unitatea de verticulare în poziţia de transport Ö 7 3 Se eliberează maneta de oprire 1 a motorului Motorul electric şi cuţitul de verticulare se opresc complet după câteva secunde de rotire inerţială 11 1 Generalităţi Întreţ...

Page 38: ... de distanţare în ceea ce priveşte uzura poziţia stabilă eventuale fisuri sau alte deteriorări Controlul uzurii Cuţitele trebuie înlocuite atunci când solul rămâne neprelucrat chiar şi la cea mai mare adâncime de lucru treapta 6 Cuţitele trebuie înlocuite întotdeauna ca set complet Nu se vor reascuţi niciodată cuţitele Se va dispune întotdeauna repararea respectiv înlocuirea pieselor defecte sau u...

Page 39: ...ului STIHL sunt supuse unei uzuri normale şi trebuie în funcţie de modul şi durata de utilizare să fie înlocuite la timp Printre acestea se numără Cuţitul Cureaua trapezoidală Coşul de colectare accesoriu nu este cuprins în echipamentul livrat 2 Respectarea indicaţiilor cuprinse în aceste instrucţiuni Utilizarea întreţinerea şi depozitarea aparatului STIHL trebuie să se efectueze conform celor des...

Page 40: ... 4 9 Adresaţi vă unui centru de reciclare sau distribuitorului dvs pentru a afla cum trebuie evacuate la deşeuri în mod corespunzător materialele respective Set cuţite 6290 007 1000 Coş de colectare AFK 050 6910 700 9600 17 1 Aparat de tăiere pe verticală STIHL RLE 540 0 STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 6336 Langkampfen Austria declară pe propria răspundere că Tipul constructiv Aparat el...

Page 41: ...a declanşează frecvent Cauză posibilă cablu de alimentare necorespunzător supraîncărcare a reţelei electrice aparatul este supraîncărcat din cauza cuţitelor reglate pentru adâncime prea mare Remediu se utilizează un cablu de alimentare corespunzător Ö 10 1 18 Specificaţii tehnice Tip RLE 540 0 Nr de identificare serie 6290 Motor tip constructiv Motor electric Tensiune 230 V Putere consumată 1600 W...

Page 42: ...se înlocuieşte cuţitul Ö 11 5 se înlocuieşte cureaua trapezoidală Defecţiune cuţitele nu se rotesc Cauză posibilă curea trapezoidală defectă unitatea de verticulare este defectă Remediu se înlocuieşte cureaua trapezoidală se repară unitatea de verticulare Ö 11 5 Defecţiune unitatea de verticulare nu poate fi ridicată sau coborâtă Cauză posibilă cablu defect sau desprins Remediu se înlocuieşte sau ...

Page 43: ...0478 670 9906 B EL 390 ...

Page 44: ...живание очистка ремонт и хранение 399 Хранение при длительных перерывах в работе 400 Утилизация 400 Описание символов 400 Комплект поставки 401 Подготовка устройства к работе 401 Монтаж ведущей ручки 401 Складывание ведущей ручки 401 Блок аэратора 402 Установка рабочей глубины 402 Рекомендации по работе 402 Рекомендации по обработке почвы аэратором 402 Рабочая зона пользователя 403 Правильная нагр...

Page 45: ...ующем примере приведена ссылка на главу Ö 4 Обозначение разделов текста Описанные указания могут выглядеть как в следующих примерах Операции требующие вмешательства пользователя Ослабить винт 1 с помощью отвертки нажать рукоятку 2 Общее перечисление Применение изделия для спортивных мероприятий или конкурсов Тексты с дополнительной значимостью Разделы текста с дополнительной значимостью помечены в...

Page 46: ...у обращению с устройством у продавца или другого специалиста В частности в ходе этого инструктажа пользователю следует разъяснить что работа с устройством требует особой осмотрительности и концентрации внимания Даже если вы эксплуатируете данное устройство надлежащим образом не стоит забывать про возможность возникновения остаточных рисков Устройство со всем навесным оборудованием можно передавать...

Page 47: ...з соображений безопасности запрещается любое изменение на устройстве за исключением квалифицированной установки принадлежностей допущенных компанией STIHL Кроме того изменения устройства приводят к лишению права на гарантийный ремонт Сведения о разрешенных к использованию принадлежностях вы получите у дилеров STIHL Запрещены изменения устройства с целью увеличения мощности или частоты вращения дви...

Page 48: ...вать во время дождя а также в условиях влажности Следует использовать только удлинительные кабели во влагозащитном исполнении подходящие для применения с устройством Ö 10 1 Вилку соединительного кабеля надо вынимать из розетки а не тянуть за соединительный кабель Во время обработки почвы аэратором держать соединительные и удлинительные кабели на расстоянии от ножей чтобы исключить повреждения кото...

Page 49: ...очных платформах 4 5 Перед работой Следует удостовериться что с устройством работают только те лица которые знакомы с инструкцией по эксплуатации Следует соблюдать требования главы Опасности из за электрического тока Ö 4 2 Необходимо соблюдать муниципальные предписания относительно срока службы устройств по уходу за садовыми участками оснащенных электродвигателем Устройство запрещается использоват...

Page 50: ... указания которые приведены в главе Введение устройства в работу Ö 10 Ноги пользователя должны находиться на достаточном расстоянии от ножей Перед запуском привести блок аэратора в транспортировочное положение При включении устройство должно стоять на ровной поверхности Перед включением и в процессе включения нельзя опрокидывать устройство Не включать электродвигатель если желоб выброса не закрыт ...

Page 51: ...елем Необходимо огибать невидимые объекты на луговине брызгальные установки для газонов забитые в почву сваи водяные вентили фундаменты электрические кабели и т п Наезд на такие посторонние объекты запрещен Соблюдайте особую осторожность при использовании устройства вблизи склонов кромок участков канав и прудов В частности следует выдерживать достаточное расстояние до подобных опасных зон Необходи...

Page 52: ...у обслуживанию Разрешается выполнять только те работы по техническому обслуживанию которые описаны в данной инструкции по эксплуатации Все другие работы должны производиться дилером Для получения необходимых сведений и помощи обращайтесь всегда к дилеру Компания STIHL рекомендует выполнять работы по техническому обслуживанию и ремонты только у дилеров STIHL Дилеры STIHL регулярно предоставляют про...

Page 53: ...товности к эксплуатации Ставьте машину на хранение на ровном месте чтобы исключить ее случайное откатывание 4 9 Утилизация Необходимо обеспечить правильную утилизацию отслужившего устройства Перед утилизацией устройство следует привести в непригодное состояние Во избежание несчастных случаев в первую очередь убирать сетевой кабель или электрокабель идущий от выключателя к электродвигателю Опасност...

Page 54: ...ю часть ведущей ручки 1 вперед и оставить ее на устройстве При этом следить за тем чтобы не повредить электрокабель Блок аэратора в транспортировочном положении Блок аэратора в рабочем положении 6 Комплект поставки Поз Наименование Шт A Базовое устройство 1 B Винт с полупотайной головкой с держателем кабеля 2 C Поворотная ручка 2 D Зажим кабеля 2 Инструкция по эксплуатации 1 7 Подготовка устройств...

Page 55: ...ьку в этом случае корни травы могут быть повреждены при обработке почвы аэратором 8 1 Рекомендации по обработке почвы аэратором Благодаря регулярной обработке аэратором газон становится невосприимчивым к засухе жаре и холоду Ежегодная аэрация делает траву менее подверженной болезням кроме того такая обработка способствует укреплению почвы и устранению вытоптанных участков возникших в результате иг...

Page 56: ...зона пользователя Из соображений безопасности при работающем электродвигателе пользователь должен всегда находиться в рабочей зоне за ведущей ручкой Всегда соблюдать безопасное расстояние от устройства обеспеченное ведущей ручкой Управлять aэратором разрешается только одному человеку посторонним лицам запрещается находиться в опасной зоне Ö 4 8 3 Правильная нагрузка электродвигателя Электродвигате...

Page 57: ...ортными данными или данными приведенными в главе Технические данные Ö 18 Сетевой соединительный кабель должен быть достаточно защищен Ö 18 Данное устройство предназначено для эксплуатации в сети с полным сопротивлением системы Zмакс в точке распределения абонентское ответвление с максимальным значением 0 49 Ом при 50 Гц Пользователь должен удостовериться что устройство работает только в электричес...

Page 58: ... Ö 7 2 и поднять откидную крышку 2 Перевернуть aэратор 3 подняв его за ручку для переноса 4 с передней стороны Положить aэратор как показано на рисунке при этом верхняя часть ведущей ручки должна лежать на полу или земле Очищать устройство следует только водой щеткой или тряпкой Удалить прилипшие остатки деревянной палочкой При необходимости использовать специальный очиститель например специальный...

Page 59: ...уатации при необходимости сложив ведущую ручку Следует до упора затянуть все гайки болты и винты обновить ставшие неразборчивыми предупреждения и указания об имеющихся опасностях проверить все устройство и травосборник специальная принадлежность не входит в комплект поставки на наличие износа и повреждений Заменить изношенные или поврежденные детали Имеющиеся неисправности устройства следует устра...

Page 60: ... по эксплуатации Использование техническое обслуживание и хранение устройства STIHL должны осуществляться точно так как описано в данной инструкции по эксплуатации Пользователь сам несет ответственность за все повреждения и ущерб вызванные несоблюдением предписаний по технике безопасности указаний по управлению устройством и техническому обслуживанию Это в первую очередь распространяется на Неверн...

Page 61: ...ратор STIHL RLE 540 0 STIHL Tirol GmbH Hans Peter Stihl Straße 5 6336 Langkampfen Лангкампфен Австрия заявляет под собственную ответственность что Конструктивное исполнение электрический аэратор Производитель STIHL Тип RLE 540 0 Серийный номер 6290 соответствует положениям директив 2000 14 EC 2006 42 EC 2014 30 EU 2011 65 EU и 2009 125 EC и был разработан и изготовлен в соответствии с версиями сле...

Page 62: ...180 Эл почта info stihl ru УКРАИНА ТОВ Андреас Штіль вул Антонова 10 с Чайки 08135 Київська обл Україна Телефон 38 044 393 35 30 Факс 380 044 393 35 70 Эл почта info stihl ua www stihl ua Гаряча лінія 38 0800 501 930 17 6 Представительства STIHL В Белоруссии Представительство ANDREAS STIHL AG Co KG ул К Цеткин 51 11a 220004 Минск Беларусь Горячая линия 375 17 200 23 76 В Казахстане Представительст...

Page 63: ...спортировочном положении 18 Технические данные Тип RLE 540 0 Серийный номер 6290 Двигатель тип Электродвигате ль Напряжение 230 В Потребляемая мощность 1600 Вт EU 2019 1781 2 2 j Частота 50 Гц Предохранитель 10 A Класс защиты II Вид защиты IPX 4 Блок аэратора 14 вертикальных неподвижных ножей Привод ножей аэратора постоянный Частота вращения двигателя 2840 об мин Ширина захвата 38 см Рабочая глуби...

Page 64: ...е Проверить и при необходимости отремонтировать ножи ножевой вал промежуточные втулки резьбовое соединение и подшипники блока аэратора Ö 11 5 Прочно закрепить электродвигатель Неисправность Плохой рабочий результат Возможная причина Ножи установлены слишком низко участки без травы много травы в материале образующемся при рыхлении Ножи установлены слишком высоко при обработке аэратором не удаляется...

Page 65: ...чае выполнения работ по техобслуживанию передайте эту Инструкцию по эксплуатации Вашему дилеру STIHL В соответствующих полях он поставит отметку о проведении работ по сервисному обслуживанию 20 График сервисного обслуживания Сервисное обслуживание проведено Дата следующего сервисного обслуживания 13 ...

Page 66: ...0478 670 9906 B STIHL RLE 540 B ...

Reviews: