ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Follow all safety precautions in Instruction Manual. Improper use can cause serious or fatal injury!
Respecter toutes les consignes de sécurité dans le mode d'emploi. Une utilisation incorrecte risque
de provoquer des blessures graves ou mortelles !
Respete todas las medidas de seguridad que aparecen en el manual de instrucciones. El uso
incorrecto puede causar lesiones graves o mortales.
4111 007 1004
To keep the head from
turning while removing and
installing, insert the metal
pin into the hole near the
top of the gearbox. Gently
turn the head until it locks
into place.
Pour empêcher la tête de
tourner lorsque vous
l’enlevez et la remplacez,
insérez la tige de métal
dans l’orifice près du dessus
de la boîte d’engrenage.
Tournez doucement la tête
jusqu’à ce qu’elle se barre
en place.
Para evitar que el cabezal
gire al retirar o instalarlo,
inserte el pasador metálico
en el agujero que se
encuentra cerca de la parte
superior de la caja de
engranajes. Gire el cabezal
suavemente hasta que se
trabe en su lugar.
Converting from STIHL PolyCut™ blades to nylon line
Conversion des lames STIHL PolyCut™ au fil de nylon
Conversión de cuchillas STIHL PolyCut™ a hilo de nilón
Please keep this card with your Instruction Manual for future reference.
Garder cette carte avec le mode d'emploi pour s'y référer ultérieurement.
Guarde esta tarjeta junto con el manual de instrucciones para referencia futura.
.080”
STIHL FS 44, 55, 80, 83, 85, 90, 100, 100 RX, 110,
130, 250, KM 55, 85, 90, 110, 130, + FS-KM
STIHL PolyCut
™
20-3
4002 710 2189
STIHL PolyCut 20-3 071007 7/11/07 12:59 PM Page 2