background image

0458-833-9821-A

45

English 

19 Specifications

19.1 STIHL FSA 86 R Brushcutters

– Permitted batteries:

– STIHL AP
– STIHL AR

– Weight without battery, cutting tool and guard: 3.4 kg
– Length without cutting tool: 1,725 mm

The running time is shown at www.stihl.com/battery-life.

19.2 STIHL AP battery

– Battery Technology: Lithium-ion
– Voltage: 36 V
– Capacity in Ah: see rating label
– Energy content in Wh: see rating label
– Weight in kg: see rating label
– Permissible temperature range for operation and storage: 

-10°C to +50°C

19.3 Sound Values and Vibration Values

K-value (uncertainty) for sound pressure levels is 2 dB(A). 

K-value for sound power levels is 2 dB(A). K-value for 

vibration level is 2 m/s².
STIHL recommends wearing ear defenders.
– Sound pressure level L

pA

 measured as specified in 

EN 50636

-

2

-

91: 81 dB(A)

– Sound power level L

wA

 measured as specified in 

EN 50636-2-91: 94 dB(A)

– Vibration level a

hv

 measured as specified in EN 50636-2-

91
– Control handle: 2.0 m/s².
– Loop handle: 3.7 m/s².

The vibration levels indicated were measured according to a 

standardized test method and can be used as a basis for 

comparing electric power tools. The vibration levels actually 

occurring may vary from the values indicated, depending on 

the type of application. The vibration levels indicated can be 

used for an initial estimate of the vibration stress. The actual 

vibration stress has to be estimated. The times when the 

power tool is switched off and the times when it is switched 

on but running under no load can be taken into account in 

the estimate.
For information on compliance with Employers' Vibration 

Directive 2002/44/EC see www.stihl.com/vib.

19.4 REACH

REACH is an EC regulation and stands for the Registration, 

Evaluation, Authorisation and Restriction of Chemical 

substances.
For information on compliance with the REACH regulation 

see  www.stihl.com/reach.

20.1 STIHL FSA 86 R Brushcutters

The following mowing heads may be mounted together with 

the guard for mowing heads:
– STIHL AutoCut C 6-2 mowing head: 

– with round, low-noise mowing line with a diameter of 2.0 

mm or 2.4 mm

– PolyCut 6-2 mowing head

– with blades
– with round, low-noise mowing line with a diameter of 2.0 

mm or 2.4 mm

– DuroCut 5-2 mowing head:

– with blades
– with round, low-noise mowing line with a diameter of 

1.6 mm, 2.0 mm or 2.4 mm

19 Specifications

20 Combinations of Cutting Attachments 

and Deflectors

Summary of Contents for FSA 86 R

Page 1: ...nual Manual de instrucciones Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Инструкция по эксплуатации Instrukcja użytkowania Ръководство за употреба Instrucţiuni de utilizare ...

Page 2: ... 92 f Käyttöohje 93 114 d Betjeningsvejledning 115 136 N Bruksanvisning 137 158 c Návod k použití 159 182 H Használati utasítás 183 205 P Instruções de serviço 206 229 R Инструкция по эксплуатации 230 255 p Instrukcja użytkowania 256 279 B Ръководство за употреба 280 305 W Instrucţiuni de utilizare 306 329 ...

Page 3: ... LEDs 12 6 1 Akku laden 12 6 2 Ladezustand anzeigen 12 6 3 LEDs am Akku 12 7 Motorsense zusammenbauen 13 7 1 Abstandshalter anbauen 13 7 2 Schutz anbauen 13 7 3 Rundumgriff anbauen 13 7 4 Mähkopf anbauen und abbauen 13 8 Motorsense für den Benutzer einstellen 15 8 1 Rundumgriff ausrichten und einstellen 15 9 Akku einsetzen und herausnehmen 15 9 1 Akku einsetzen 15 9 2 Akku herausnehmen 15 10 Motor...

Page 4: ...her und umweltfreundlich einzusetzen Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem STIHL Produkt Dr Nikolas Stihl WICHTIG VOR GEBRAUCH LESEN UND AUFBEWAHREN 2 1 Geltende Dokumente Es gelten die lokalen Sicherheitsvorschriften Zusätzlich zu dieser Gebrauchsanleitung folgende Dokumente lesen verstehen und aufbewahren 19 2 Akku STIHL AP 22 19 3 Schallwerte und Vibrations...

Page 5: ...um Tod führen können Die genannten Maßnahmen können schwere Verletzungen oder Tod vermeiden HINWEIS Der Hinweis weist auf Gefahren hin die zu Sachschaden führen können Die genannten Maßnahmen können Sachschaden vermeiden 2 3 Symbole im Text 3 1 Motorsense und Akku 1 Akku Schacht Der Akku Schacht nimmt den Akku auf 2 Sperrhebel Der Sperrhebel hält den Akku im Akku Schacht 3 Bedienungsgriff Der Bedi...

Page 6: ... 3 Lüfterrad Das Lüfterrad kühlt den Elektromotor 4 Schutz Der Schutz schützt den Benutzer vor hochgeschleuderten Gegenständen und vor Kontakt mit dem Schneidwerkzeug 3 3 Symbole Die Symbole können auf der Motorsense dem Schutz und dem Akku sein und bedeuten Folgendes 3 2 1 4 0000097535_001 1 LED leuchtet rot Der Akku ist zu warm oder zu kalt 4 LEDs blinken rot Im Akku besteht eine Störung Dieses ...

Page 7: ...die Motorsense oder der Akku nicht bestimmungsgemäß verwendet werden können Personen schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen Motorsense so verwenden wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist Akku so verwenden wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder der Gebrauchsanleitung Akku STIHL AR beschrieben ist 4 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise und deren Maßnahme...

Page 8: ...vor er das erste Mal mit der Motorsense arbeitet Der Benutzer ist nicht durch Alkohol Medikamente oder Drogen beeinträchtigt Falls Unklarheiten bestehen Einen STIHL Fachhändler aufsuchen 4 4 Bekleidung und Ausstattung WARNUNG Während der Arbeit können Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit hochgeschleudert werden Der Benutzer kann verletzt werden Einen Gesichtsschutz tragen Eine lange Hose aus wide...

Page 9: ...er oder explosiver Umgebung Brände und Explosionen auslösen Personen können schwer verletzt oder getötet werden und Sachschaden kann entstehen Nicht in einer leicht brennbaren und nicht in einer explosiven Umgebung arbeiten 4 5 2 Akku WARNUNG Unbeteiligte Personen Kinder und Tiere können die Gefahren des Akkus nicht erkennen und nicht einschätzen Unbeteiligte Personen Kinder und Tiere können schwe...

Page 10: ...er Motorsense arbeiten Schneidwerkzeuge aus Metall nicht anbauen Original STIHL Zubehör für diese Motorsense anbauen Schneidwerkzeug und Schutz so anbauen wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist Zubehör so anbauen wie es in dieser Gebrauchsanleitung oder in der Gebrauchsanleitung des Zubehörs beschrieben ist Gegenstände nicht in die Öffnungen der Motorsense stecken Abgenutzte oder besc...

Page 11: ...e oder beschädigte Hinweisschilder ersetzen Aus einem beschädigten Akku kann Flüssigkeit austreten Falls die Flüssigkeit mit der Haut oder den Augen in Kontakt kommt können die Haut oder die Augen gereizt werden Kontakt mit der Flüssigkeit vermeiden Falls Kontakt mit der Haut aufgetreten ist Betroffene Hautstellen mit reichlich Wasser und Seife abwaschen Falls Kontakt mit den Augen aufgetreten ist...

Page 12: ...en Personen können verletzt werden und Sachschaden kann entstehen Fremde Gegenstände aus dem Arbeitsbereich entfernen Wenn der Schalthebel losgelassen wird dreht sich das Schneidwerkzeug noch kurze Zeit weiter Personen können schwer verletzt werden Warten bis das Schneidwerkzeug sich nicht mehr dreht 4 8 Transportieren 4 8 1 Motorsense WARNUNG Während des Transports kann die Motorsense umkippen od...

Page 13: ...end der Reinigung Wartung oder Reparatur der Akku eingesetzt ist kann die Motorsense unbeabsichtigt eingeschaltet werden Personen können schwer verletzt werden und Sachschaden kann entstehen Scharfe Reinigungsmittel das Reinigen mit einem Wasserstrahl oder spitze Gegenstände können die Motorsense den Schutz das Schneidwerkzeug den Akku und das Ladegerät beschädigen Falls die Motorsense der Schutz ...

Page 14: ...önnen Motorsense nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen 6 1 Akku laden Die Ladezeit hängt von verschiedenen Einflüssen ab z B von der Temperatur des Akkus oder von der Umgebungstemperatur Die tatsächliche Ladezeit kann von der angegebenen Ladezeit abweichen Die Ladezeit ist unter www stihl com charging times angegeben Akku so laden wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegerät STIHL AL...

Page 15: ...g mit dem Gehäuse ab Schrauben 3 eindrehen und anziehen Der Schutz 2 darf nicht wieder abgebaut werden 7 3 Rundumgriff anbauen Motorsense ausschalten und Akku herausnehmen Schelle 4 in den Rundumgriff 3 legen Rundumgriff 3 zusammen mit der Schelle 4 auf den Schaft 5 setzen Scheiben 2 auf die Schrauben 1 setzen Schelle 6 gegen den Schaft 5 drücken Schrauben 1 durch die Bohrungen im Rundumgriff 3 un...

Page 16: ...rsinn drehen und fest anziehen Mähkopf abbauen Motorsense ausschalten und Akku herausnehmen Mähkopf mit der Hand festhalten Oberteil von Hand gegen den Uhrzeigersinn drehen bis sich der Mähkopf abnehmen lässt 7 4 3 Mähkopf DuroCut 5 2 Mähkopf anbauen Motorsense ausschalten und Akku herausnehmen Druckteller 2 so auf die Welle 3 legen dass der kleinere Durchmesser nach oben zeigt Mähkopf 1 auf die W...

Page 17: ...griff 1 und den Bedienungsgriff a maximal 30 cm Schrauben 2 so fest anziehen dass der Rundumgriff 1 nicht mehr um den Schaft gedreht werden kann 9 1 Akku einsetzen Akku 1 bis zum Anschlag in den Akku Schacht 2 drücken Der Akku 1 rastet mit einem Klick ein und ist verriegelt 9 2 Akku herausnehmen Motorsense auf eine ebene Fläche stellen Eine Hand so vor den Akku Schacht halten dass der Akku 2 nicht...

Page 18: ...en Schalthebel und Ergo Hebel loslassen Warten bis sich das Schneidwerkzeug nicht mehr dreht Falls sich das Schneidmesser weiter dreht Akku herausnehmen und einen STIHL Fachhändler aufsuchen Die Motorsense ist defekt 11 1 Bedienungselemente prüfen Entsperrschieber Ergo Hebel und Schalthebel Akku herausnehmen Versuchen den Schalthebel zu drücken ohne den Entsperrschieber zu betätigen Falls sich der...

Page 19: ...gsgriff so festhalten dass der Daumen den Bedienungsgriff umschließt Motorsense mit der anderen Hand am Rundumgriff so festhalten dass der Daumen den Rundumgriff umschließt 12 2 Mähen Der Abstand des Schneidwerkzeugs vom Boden bestimmt die Schnitthöhe Motorsense gleichmäßig hin und her bewegen Langsam und kontrolliert vorwärts gehen Falls mit einem Abstandhalter 1 gearbeitet wird Abstandhalter 1 v...

Page 20: ...d ist Akku so verpacken dass folgende Bedingungen erfüllt sind Die Verpackung ist elektrisch nicht leitfähig Der Akku kann sich in der Verpackung nicht bewegen Verpackung so sichern dass sie sich nicht bewegen kann Der Akku unterliegt den Anforderungen zum Transport gefährlicher Güter Der Akku ist als UN 3480 Lithium Ionen Batterien eingestuft und wurde gemäß UN Handbuch Prüfungen und Kriterien Te...

Page 21: ... unter dem Lüfterrad mit einem Pinsel oder einer weichen Bürste reinigen 16 2 Schutz und Schneidwerkzeug reinigen Motorsense ausschalten und Akku herausnehmen Schutz und Schneidwerkzeug mit einem feuchten Tuch oder einer weichen Bürste reinigen 16 3 Akku reinigen Akku mit einem feuchten Tuch reinigen 17 1 Motorsense warten und reparieren Der Benutzer kann die Motorsense nicht selbst warten und nic...

Page 22: ...rhin 3 LEDs rot blinken Motorsense nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen 3 LEDs leuchten rot Die Motorsense ist zu warm Akku herausnehmen Motorsense abkühlen lassen 4 LEDs blinken rot Im Akku besteht eine Störung Akku herausnehmen und erneut einsetzen Motorsense einschalten Falls weiterhin 4 LEDs rot blinken Akku nicht verwenden und einen STIHL Fachhändler aufsuchen Die elektrische...

Page 23: ...ändig laden wie es in der Gebrauchsanleitung Ladegeräte STIHL AL 101 300 500 beschrieben ist Die Lebensdauer des Akkus ist überschritten Akku ersetzen Mähkopf lässt sich nicht von Hand abbauen Mähkopf ist zu fest angezogen Lüfterrad mit dem Steckdorn blockieren Mähkopf mit der Hand abdrehen Steckdorn abziehen Störung LEDs am Akku Ursache Abhilfe ...

Page 24: ...en und können zum Vergleich von Elektrogeräten herangezogen werden Die tatsächlich auftretenden Vibrationswerte können von den angegebenen Werten abweichen abhängig von der Art der Anwendung Die angegebenen Vibrationswerte können zu einer ersten Einschätzung der Vibrationsbelastung verwendet werden Die tatsächliche Vibrationsbelastung muss eingeschätzt werden Dabei können auch die Zeiten berücksic...

Page 25: ...kmarke STIHL Typ FSA 86 R Serienidentifizierung FA05 den einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU und 2000 14 EG entspricht und in Übereinstimmung mit den jeweils zum Produktionsdatum gültigen Versionen der folgenden Normen entwickelt und gefertigt worden ist EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 und EN ISO 12100 unter Berücksichtigung der Norm EN 50636 2 91 Zur Ermit...

Page 26: ...etstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon 41 44 9493030 TSCHECHISCHE REPUBLIK Andreas STIHL spol s r o Chrlická 753 664 42 Modřice 24 3 STIHL Importeure BOSNIEN HERZEGOWINA UNIKOMERC d o o Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon 387 36 352560 Fax 387 36 350536 KROATIEN UNIKOMERC UVOZ d o o Sjedište Amruševa 10 10000 Zagreb Prodaja Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56 10410 Velika Gorica Telefon 385 1 6370010 ...

Page 27: ...6 3 LEDs on Battery 36 7 Assembling the Trimmer 36 7 1 Mounting the bump guard 36 7 2 Mounting the guard 36 7 3 Mounting the Loop Handle 36 7 4 Mounting and Removing the Mowing Head 37 8 Adjusting Trimmer for User 38 8 1 Adjusting and Setting the Loop Handle 38 9 Removing and Fitting the Battery 38 9 1 Inserting the battery 38 9 2 Removing the Battery 38 10 Switching the Trimmer On Off 39 10 1 Swi...

Page 28: ...idence in us and hope you will enjoy working with your STIHL product Dr Nikolas Stihl IMPORTANT READ BEFORE USING AND KEEP IN A SAFE PLACE FOR REFERENCE 2 1 Applicable Documentation Local safety regulations apply Read understand and save the following documents in addition to this instruction manual Instruction manual and packaging of the cutting attachment you are using Instruction manual of the ...

Page 29: ...ries or death The measures indicated can avoid serious injuries or death NOTICE This symbol indicates dangers that can cause damage to property The measures indicated can avoid damage to property 2 3 Symbols in Text 3 1 Brushcutter and Battery 1 Battery compartment The battery compartment holds the battery 2 Locking lever The locking lever holds the battery in the battery compartment 3 Control han...

Page 30: ...h 2 Mowing head Moving head accommodates the mowing lines 3 Fanwheel Cools the electric motor 4 Deflector Protects the user from flying debris and contact with the cutting attachment 3 3 Icons Meanings of icons that may be on the brushcutter deflector and battery 3 2 1 4 0000097535_001 1 LED emits red light The battery is too warm or too cold 4 LEDs flashing red There is a fault in the battery Thi...

Page 31: ... in this User Manual Use the battery as described in this User Manual or the User Manual for the STIHL AR battery 4 3 The Operator WARNING Users without adequate training or instruction cannot recognize or assess the risks involved in using the trimmer and battery The user or other persons may sustain serious or fatal injuries If the trimmer or battery are passed on to another person Always give t...

Page 32: ...t respirator mask Inappropriate clothing can snag on wood brush or the brushcutter Users not wearing suitable clothing are at risk of serious injury Wear close fitting clothing Remove scarves and jewelry The user may come into contact with the rotating cutting attachment during operation This may result in serious injury to the user Wear robust footwear Wear long trousers made from resistant mater...

Page 33: ...d salts 4 6 Safe Condition 4 6 1 Brushcutter The brushcutter is in a safe condition if the following points are observed The brushcutter is not damaged The brushcutter is clean The controls function properly and have not been modified A combination of cutting attachment and deflector recommended in this user manual is mounted The cutting attachment and deflector are properly mounted Genuine STIHL ...

Page 34: ...ot jammed The mowing lines are properly installed The wear limits are not exceeded WARNING If they are in an unsafe condition parts of the mowing head or mowing lines may come off and be ejected at high speed They may cause serious injury to persons Work only with an undamaged mowing head Never use metal objects in place of the nylon mowing lines Observe and remain inside the wear limits If you ha...

Page 35: ...break The rotating cutting attachment can cut the user This can result in serious injuries Do not touch the rotating cutting attachment If the cutting attachment is blocked by an object Switch off the trimmer and remove the battery Then remove the object causing the blockage If the behavior of the trimmer changes during operation or feels unusual it may no longer be in a safe condition This can re...

Page 36: ...dition 4 9 2 Battery WARNING Children are not aware of and cannot assess the dangers of the battery and can be seriously injured Store the battery out of the reach of children The battery is not protected against all ambient conditions The battery may be damaged if it is exposed to certain ambient conditions Store the battery in a clean and dry condition Store the battery in a confined space Store...

Page 37: ...e battery 11 2 Fully charge battery as described in the User Manual for chargers STIHL AL 101 300 500 Clean the brushcutter 16 1 Mount the spacer 7 1 Mount the deflector 7 2 Mount the loop handle 7 3 Mount the mowing head 7 4 Adjust the loop handle 7 3 Check the controls 11 1 If 3 LEDs on the battery flash red while you are checking the controls Remove the battery and contact your STIHL dealer for...

Page 38: ...off the brushcutter and remove the battery The line limiting blade 1 has already been installed in the guard 2 and must not be removed Push the guard 2 into the guides on the housing until it hits the limit stop The guard 2 is flush with the housing Insert and tighten down the screws 3 The guard 2 must not be removed 7 3 Mounting the Loop Handle Switch off the brushcutter and remove the battery Fi...

Page 39: ...an be removed 7 4 2 PolyCut 6 2 mowing head Mounting the Mowing Head Switch off the brushcutter and remove the battery Position the mowing head 1 on the shaft 2 Hold the mowing head 1 with your hand Manually rotate the upper part 3 clockwise and tighten it Removing the Mowing Head Switch off the brushcutter and remove the battery Hold the mowing head with your hand Manually rotate the upper part c...

Page 40: ...o the required position and check that the following conditions are met The bump guard 3 fits between the loop handle 1 and the control handle a no more than 30 cm Tighten down the screws 2 so that the loop handle 1 cannot be rotated on the shaft 9 1 Inserting the battery Insert the battery 1 up to the limit stop into the battery compartment 2 The battery 1 engages with a click and is now locked 9...

Page 41: ...ent to stop rotating If the cutting blade continues to rotate Remove the battery and contact a STIHL dealer The brushcutter is defective 11 1 Checking the controls Release slide Ergo lever and trigger Remove the battery Try squeezing the trigger switch without activating the release slide If you can press the trigger Stop using your brushcutter and contact a STIHL dealer The release slide is fault...

Page 42: ...e loop handle 12 2 Mowing The cutting height is determined by the distance of the cutting attachment from the ground Swing the brushcutter steadily back and forth in an arc Move forward slowly in a controlled manner If you work with a bump guard 1 Extend the bump guard 1 fully 12 3 Line Feed on AutoCut Mowing Heads Briefly tap the rotating mowing head on the ground About 30 mm of fresh nylon line ...

Page 43: ...ackaging must be non conductive Make sure the battery cannot shift inside the packaging Secure the packaging so that it cannot move The battery is subject to the requirements for the transport of dangerous goods The battery is classified as UN 3480 lithium ion batteries and has been tested in accordance with UN Manual of Tests and Criteria Part III sub section 38 3 For transport regulations see ww...

Page 44: ...16 2 Cleaning the Deflector and Cutting Attachment Switch off the trimmer and remove the battery Clean the deflector and cutting attachment with a damp cloth or a soft brush 16 3 Cleaning the Battery Clean the battery with a damp cloth 17 1 Servicing and Repairing the Trimmer The trimmer cannot be serviced or repaired by the user If your trimmer has a malfunction or is damaged or requires servicin...

Page 45: ...hcutter If 3 LEDs continue to flash red Do not use your brushcutter and contact your STIHL dealer for assistance 3 LEDs light up red Trimmer is too hot Remove the battery Allow trimmer to cool down 4 LEDs flash red There is a fault in the battery Remove battery and reinsert it Switch on the brushcutter If 4 LEDs continue to flash red Do not use the battery and contact your STIHL dealer for assista...

Page 46: ...ge the battery fully as described in the User Manual for the STIHL AL 101 300 500 chargers The battery life has been exceeded Replace battery Mowing head cannot be unscrewed by hand Mowing head overtightened Block the fanwheel with the stop pin Unscrew mowing head by hand Remove the stop pin Fault LEDs on the battery Cause Remedy ...

Page 47: ...basis for comparing electric power tools The vibration levels actually occurring may vary from the values indicated depending on the type of application The vibration levels indicated can be used for an initial estimate of the vibration stress The actual vibration stress has to be estimated The times when the power tool is switched off and the times when it is switched on but running under no load...

Page 48: ...er s brand STIHL model FSA 86 R serial number FA05 conforms to the relevant provisions of Directives 2011 65 EU 2006 42 EC 2014 30 EU and 2000 14 EC and has been developed and manufactured in compliance with the following standards in the versions valid on the date of production EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 and EN ISO 12100 taking EN 50636 2 91 into account The measured and guaranteed sound po...

Page 49: ...el trabajo 57 6 Cargar el acumulador y LEDs 58 6 1 Cargar el acumulador 58 6 2 Indicar el estado de carga 58 6 3 LEDs en el acumulador 58 7 Ensamblar la motoguadaña 58 7 1 Montar el distanciador 58 7 2 Montar el protector 59 7 3 Montar el manillar cerrado 59 7 4 Montar y desmontar el cabezal de corte 59 8 Ajustar la motoguadaña para el usuario 60 8 1 Alinear el manillar cerrado y ajustarlo 60 9 Co...

Page 50: ...ante toda su vida útil Le agradecemos su confianza y le deseamos que disfrute de su producto STIHL Dr Nikolas Stihl IMPORTANTE LEER ANTES DE USAR Y GUARDAR 2 1 Documentación aplicable Se aplican las normas de seguridad locales Adicionalmente a este manual de instrucciones leer los siguientes documentos entenderlos y guardarlos 18 1 Subsanar las anomalías de la motoguadaña o del acumulador 66 19 Da...

Page 51: ... referencia a peligros que pueden provocar lesiones graves o la muerte Con las medidas mencionadas se pueden evitar lesiones graves o mortales INDICACIÓN La indicación hace referencia a peligros que pueden provocar daños materiales Con las medidas mencionadas se pueden evitar daños materiales 2 3 Símbolos en el texto 3 1 Motodesmalezadora y acumulador 1 Cavidad para el acumulador La cavidad para e...

Page 52: ...abajo 2 Cabezal de corte El cabezal de corte sujeta los hilos de corte 3 Rueda del ventilador La rueda del ventilador refrigera el motor eléctrico 4 Protector El protector protege al usuario contra objetos lanzados hacia arriba y contra el contacto con la herramienta de corte 3 3 Símbolos Los símbolos pueden encontrarse en la motoguadaña el protector y el acumulador y significan lo siguiente 3 2 1...

Page 53: ...ueden sufrir lesiones graves o mortales y se pueden producir daños materiales Emplear la motoguadaña tal y como se especifica en este manual de instrucciones Emplear el acumulador tal como se especifica en este manual de instrucciones o en el manual de instrucciones del acumulador STIHL AR No desechar este producto en la basura doméstica 4 Indicaciones relativas a la seguridad Tener en cuenta las ...

Page 54: ...TENCIA Durante el trabajo pueden salir disparados hacia arriba objetos a alta velocidad El usuario puede resultar lesionado Ponerse un protector para la cara Utilizar pantalones largos de material resistente Durante el trabajo puede levantarse polvo El polvo aspirado puede perjudicar la salud y provocar reacciones alérgicas En caso de levantarse polvo ponerse una mascarilla protectora contra el po...

Page 55: ...onados Las personas ajenas al trabajo los niños y los animales deben mantenerse alejados No dejar el acumulador sin vigilancia Asegurarse de que los niños no puedan jugar con el acumulador El acumulador no está protegido de todas las influencias ambientales Si el acumulador está sometido a ciertas influencias ambientales es posible que se incendie o explote Personas pueden resultar gravemente lesi...

Page 56: ...ción que estén desgastados o dañados En caso de dudas acuda a un distribuidor especializado STIHL 4 6 2 Protector El protector se encuentra en un estado seguro cuando se cumplen estas condiciones El protector está exento de daños La cuchilla de acortar de hilos está montada correctamente ADVERTENCIA En un estado inseguro pueden dejar de funcionar correctamente los componentes y se desactivan los d...

Page 57: ...Si se ha producido un contacto con los ojos lavar los ojos durante al menos 15 minutos con agua abundante y visitar a un médico Una batería defectuosa o dañada puede oler raro humear o arder Personas pueden ser gravemente lesionadas o matadas y se pueden producir daños materiales Si la batería huele raro o humea no utilizar la batería y mantenerla alejada de objetos inflamables Si la batería arde ...

Page 58: ...Durante el transporte la motoguadaña puede volcar o moverse Las personas pueden sufrir lesiones y se pueden producir daños materiales Asegurar la motoguadaña con correas correas tensoras o con una red de manera que no pueda volcar ni moverse 4 8 2 Acumulador ADVERTENCIA El acumulador no está protegido contra todas las influencias ambientales Si el acumulador está expuesto a determinadas influencia...

Page 59: ...l cargador pueden dejar de funcionar correctamente los componentes y desactivarse los dispositivos de seguridad Las personas pueden sufrir lesiones graves Limpiar la motoguadaña el protector la herramienta de corte la batería y el cargador tal y como se especifica en este manual de instrucciones En el caso de que no se realice correctamente el mantenimiento o la reparación de la motoguadaña el pro...

Page 60: ...ado El tiempo de carga se especifica en www stihl com charging times Cargar el acumulador tal como se describe en el manual de instrucciones de los cargadores STIHL AL 101 300 500 6 2 Indicar el estado de carga Pulsar la tecla 1 Los LEDs lucen en verde durante unos 5 segundos e indican el estado de carga Si el LED derecho parpadea en verde cargar el acumulador 6 3 LEDs en el acumulador Los LEDs pu...

Page 61: ...te desmontar el protector 2 7 3 Montar el manillar cerrado Desconectar la motoguadaña y sacar el acumulador Poner la abrazadera 4 en el manillar cerrado 3 Colocar el manillar cerrado 3 junto con la abrazadera 4 en el vástago 5 Montar las arandelas 2 en los tornillos 1 Presionar la abrazadera 6 contra el vástago 5 Pasar los tornillos 1 por los orificios en el manillar cerrado 3 y las abrazaderas 4 ...

Page 62: ... de corte con la mano Girar la parte superior con la mano en sentido antihorario hasta que se pueda quitar el cabezal de corte 7 4 3 Cabezal de corte DuroCut 5 2 Montar el cabezal de corte Desconectar la motoguadaña y sacar el acumulador Colocar el plato de presión 2 en el eje 3 de manera que el diámetro más pequeño esté orientado hacia arriba Montar el cabezal de corte 1 en el eje 3 Retener la ru...

Page 63: ... 9 2 Sacar el acumulador Depositar la motoguadaña sobre una superficie llana Mantener una mano delante de la cavidad para el acumulador de manera que el acumulador 2 no pueda caerse Presionar ambas palancas de bloqueo 1 El acumulador 2 está desenclavado y se puede sacar 10 1 Conectar la motoguadaña Sujetar la motoguadaña por la empuñadura de mando con una mano de manera que el dedo pulgar abrace d...

Page 64: ... los elementos de mando Corredera de desbloqueo palanca Ergo y palanca de mando Sacar el acumulador Intentar presionar la palanca de mando sin accionar la corredera de desbloqueo Si se puede presionar la palanca de mando no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL La corredera de desbloqueo está averiada Empujar la corredera de desbloqueo con el pulgar en el sentido d...

Page 65: ...lgar abrace dicha empuñadura Sujetar la motoguadaña por el manillar cerrado con la otra mano de manera que el dedo pulgar abrace dicho manillar 12 2 Segar La distancia de la herramienta de corte respecto del suelo determina la altura de corte Mover la motodesmalezadora regularmente en vaivén Caminar hacia delante de forma lenta y controlada Si se trabaja con un distanciador 1 desplegar por complet...

Page 66: ...r con seguridad Embalar el acumulador de manera que se cumplan las siguientes condiciones El embalaje no es conductor de electricidad El acumulador no se puede mover en el embalaje Asegurar el embalaje de manera que no pueda moverse El acumulador está sujeto a los requerimientos para el transporte de mercancías peligrosas El acumulador está clasificado como ONU 3480 baterías de iones de litio y se...

Page 67: ...eda del ventilador con un pincel o un cepillo blando 16 2 Limpiar el protector y la herramienta de corte Desconectar la motoguadaña y sacar el acumulador Limpiar el protector y la herramienta de corte con un paño húmedo o con un cepillo blando 16 3 Limpiar el acumulador Limpiar el acumulador con un paño húmedo 17 1 Mantenimiento y reparación de la motoguadaña El usuario no puede realizar por sí mi...

Page 68: ...olocar el acumulador Conectar la motoguadaña Si siguen parpadeando 3 LED en rojo no utilizar la motoguadaña y acudir a un distribuidor especializado STIHL 3 LED lucen en rojo La motoguadaña está demasiado caliente Sacar el acumulador Dejar enfriarse la motoguadaña 4 LED parpadean en rojo Hay una avería en el acumulador Sacar el acumulador y volver a colocarlo Conectar la motoguadaña Si siguen parp...

Page 69: ...rgado Cargar por completo el acumulador tal como se describe en las instrucciones de uso de los cargadores STIHL AL 101 300 500 Se ha sobrepasado la vida útil del acumulador Sustituir el acumulador El cabezal de corte no se puede desmontar con la mano El cabezal de corte está demasiado apretado Bloquear la rueda del ventilador con el pasador Desenroscar el cabezal de corte con la mano Retirar el p...

Page 70: ...tencia sonora LwA medido según EN 50636 2 91 94 dB A Valor de vibraciones ahv medido según EN 50636 2 91 Empuñadura de mando 2 0 m s Manillar cerrado 3 7 m s Los valores de vibraciones indicados han sido medidos conforme a un método de ensayo normalizado y pueden consultarse para realizar un proceso de comprobación entre equipos eléctricos Los valores de vibraciones realmente efectivos pueden dife...

Page 71: ...ulador como residuos El distribuidor especializado STIHL le proporcionará informaciones relativas a la gestión de residuos Gestionar la motoguadaña el protector la herramienta de corte el acumulador los accesorios y el embalaje como residuos con arreglo a las normas y la ecología 23 1 Motoguadañas STIHL FSA 86 R ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Alemania declara como único re...

Page 72: ...ado 96 dB A La documentación técnica se conserva en la homologación de productos de ANDREAS STIHL AG Co KG El año de construcción el país de fabricación y el número de máquina están indicados en la motoguadaña Waiblingen 27 08 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG Atentamente Dr Jürgen Hoffmann Director de datos de productos normas y homologación ...

Page 73: ...Visa laddningsnivån 81 6 3 Lampor på batteriet 81 7 Montera motorlien 81 7 1 Montera avståndshållare 81 7 2 Montera skyddet 82 7 3 Montera loophandtaget 82 7 4 Sätt på och ta av klipphuvudet 82 8 Ställ in motorlien för användaren 83 8 1 Rikta in och justera loophandtaget 83 9 Sätt in och ta ut batteriet 84 9 1 Sätt i batteriet 84 9 2 Ta ur batteriet 84 10 Sätt på och stäng av motorlien 84 10 1 Sät...

Page 74: ...t förtroende för oss och önskar dig lycka till med din STIHL produkt Dr Nikolas Stihl VIKTIGT LÄS BRUKSANVISNINGEN INNAN DU ANVÄNDER PRODUKTEN OCH SPARA DEN 2 1 Kompletterande dokument Följ lokala säkerhetsföreskrifter Läs följande kompletterande dokument till den här bruksanvisningen se till att du förstått dem och spara dem Bruksanvisning och förpackning till skärverktyget som används Bruksanvis...

Page 75: ...indra allvarliga skador eller dödsfall OBS Varnar för faror som kan leda till materialskador Med åtgärderna kan man förhindra materialskador 2 3 Symboler i texten 3 1 Motorlie och batteri 1 Batterifack Batteriet sitter i batterifacket 2 Spärrarm Spärrarmen håller fast batteriet i batterifacket 3 Manöverhandtag Manöverhandtaget används för att manövrera hålla och styra motorlien 4 Strömbrytare Strö...

Page 76: ...phuvudet rymmer skärtrådarna 3 Fläkthjul Fläkthjulet kyler elmotorn 4 Skydd Skyddet skyddar användaren mot föremål som slungas upp och från att komma i kontakt med skärverktyget 3 3 Symboler Symbolerna kan finnas på motorlien skyddet och batteriet och har följande innebörd 3 2 1 4 0000097535_001 1 LED lampa lyser rött Batteriet är för varmt eller för kallt 4 LED lampor blinkar rött Fel på batterie...

Page 77: ...skador Använd motorlien enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen Använd batteriet enligt beskrivningen i den här bruksanvisningen eller i bruksanvisningen till STIHL AR batteriet 4 3 Krav på användaren VARNING Användare som inte utbildats känner inte till farorna med motorlien och batteriet Användaren eller andra personer kan skadas allvarligt eller dödas 4 Säkerhetsanvisningar Följ säkerhe...

Page 78: ... i trä buskage och i motorlien Användaren kan skadas allvarligt om olämpliga kläder används Använd tätt sittande kläder Ta av sjalar och smycken Under arbetet kan användaren komma i kontakt med det roterande skärverktyget Det kan leda till att användaren skadas allvarligt Använd skor av slitstarkt material Använd långbyxor av slitstarkt material Vid montering eller demontering av skärverktyget och...

Page 79: ...skadad Motorlien är ren Manöverdonen fungerar och är oförändrade En kombination av skärverktyg och skydd som anges i den här bruksanvisningen är monterad Skärverktyget och skyddet är korrekt monterade Endast originaltillbehör från STIHL har monterats på denna motorlie Tillbehören är korrekt monterade VARNING Vid icke säker användning fungerar eventuellt inte komponenterna och säkerhetsanordningarn...

Page 80: ...or uppfylls Batteriet är oskadat Batteriet är rent och torrt Batteriet fungerar och är inte deformerat VARNING Om batteriet inte är i säkert bruksskick fungerar batteriet inte längre säkert Detta kan orsaka allvarliga personskador Arbeta med ett oskadat och fungerande batteri Ladda inte ett skadat eller defekt batteri Om batteriet är smutsigt eller vått gör rent batteriet och låt det torka Modifie...

Page 81: ... paus i arbetet Om du får problem med blodcirkulationen Uppsök en läkare Om skärverktyget träffar ett främmande föremål under arbetet kan detta eller delar av detta slungas iväg med hög hastighet Det kan leda till personskador eller materialskador Ta bort främmande föremål från arbetsområdet När strömbrytaren släpps fortsätter skärverktyget att röra sig en stund Personer kan skadas allvarligt Vänt...

Page 82: ...h reparation VARNING Om batteriet sitter i under rengöring underhåll eller reparation kan motorlien plötsligt starta Det kan leda till allvarliga personskador och materiella skador kan uppstå Aggressiva rengöringsmedel rengöring med en vattenstråle eller vassa föremål kan skada motorlien skyddet skärverktyget batteriet och laddaren Om motorlien skyddet skärverktyget eller laddaren inte rengörs på ...

Page 83: ... en STIHL återförsäljare 6 1 Ladda batteriet Laddningstiden beror på olika saker som batteriets temperatur eller omgivningstemperaturen Den verkliga laddningstiden kan avvika från den angivna laddningstiden Laddtiden finns på www stihl com charging times Ladda batteriet enligt anvisningarna i bruksanvisningen till laddaren STIHL AL 101 300 500 6 2 Visa laddningsnivån Tryck på knappen 1 Lamporna ly...

Page 84: ...onteras igen 7 3 Montera loophandtaget Stäng av motorlien och ta ut batteriet Lägg klämman 4 i loophandtaget 3 Sätt loophandtaget 3 tillsammans med klämman 4 på skaftet 5 Sätt brickorna 2 på skruvarna 1 Tryck klämman 6 mot skaftet 5 För skruvarna 1 genom hålen i loophandtaget 3 och i klämmorna 4 och 6 Lossa muttrarna 7 och dra åt 7 4 Sätt på och ta av klipphuvudet 7 4 1 Klipphuvud AutoCut C 6 2 Mo...

Page 85: ...vudet med handen Vrid överdelen moturs för hand tills det går att ta av klipphuvudet 7 4 3 Klipphuvud DuroCut 5 2 Montera klipphuvudet Stäng av motorlien och ta ut batteriet Lägg trycktallriken 2 på axeln 3 så att den mindre diametern pekar uppåt Sätt klipphuvudet 1 på axeln 3 Håll fläkthjulet 4 med handen Dra klipphuvudet 1 medurs för hand och dra åt Demontera klipphuvudet Stäng av motorlien och ...

Page 86: ... ett klick och sitter fast 9 2 Ta ur batteriet Placera motorlien på en plan yta Håll en hand framför batterifacket så att batteriet 2 inte kan ramla ut Tryck på båda spärrarmarna 1 Batteriet 2 är nu lossat och kan tas ur 10 1 Sätt på motorlien Håll motorlien med en hand i manöverhandtaget så att tummen ligger runt manöverhandtaget Håll motorlien med den andra handen i loophandtaget eller handtagss...

Page 87: ... trycka in strömbrytaren Använd inte motorlien och kontakta en STIHL återförsäljare Spärreglaget är defekt Skjut spärren med tummen mot loophandtaget och håll kvar Tryck på ergo spaken och håll kvar Tryck på strömbrytaren Spärreglaget kan släppas Släpp strömbrytaren och ergo spaken Om spärreglaget strömbrytaren eller ergo spaken går trögt eller inte går tillbaka till sin ursprungliga position Anvä...

Page 88: ...bbt det roterande klipphuvudet mot marken Ca 30 mm matas fram Kapningskniven i skyddet kapar automatiskt skärtrådarna till rätt längd Om skärtrådarna är kortare än 25 mm kan de inte matas fram automatiskt Stäng av motorlien och ta ut batteriet Tryck på spolinsatsen 1 på klipphuvudet och håll kvar Dra ut skärtrådarna 2 för hand Om skärtrådarna 2 inte längre kan dras ut Byt spolinsatsen 1 eller klip...

Page 89: ...lien enligt följande Förvara motorlien utom räckhåll för barn Motorlien är ren och torr 15 2 Förvaring av batteriet STIHL rekommenderar att batteriet förvaras laddat mellan 40 och 60 2 lampor lyser grönt Förvara batteriet enligt följande Förvara batteriet utom räckhåll för barn Batteriet är rent och torrt Förvara batteriet i ett stängt rum Förvara inte batteriet tillsammans med motorlien och ladda...

Page 90: ...inte underhålla och reparera motorlien själv Om motorlien måste underhållas eller är defekt eller trasig Kontakta en STIHL återförsäljare 17 2 Underhåll och reparation av batteriet Batteriet måste inte underhållas och kan inte repareras Om batteriet är defekt eller trasigt Byt batteriet 17 Underhåll och reparation ...

Page 91: ...tt på motorlien Om de 3 LED lamporna fortfarande blinkar rött Använd inte motorlien och kontakta en STIHL återförsäljare 3 LED lampor lyser rött Motorlien är överhettad Ta ut batteriet Låt motorlien svalna 4 LED lampor blinkar rött Fel på batteriet Ta ur batteriet och sätt i det igen Sätt på motorlien Om de 4 LED lamporna fortfarande blinkar rött Använd inte batteriet och kontakta en STIHL återför...

Page 92: ...eriet helt enligt anvisningarna i bruksanvisningen till laddaren STIHL AL 101 300 500 Batteriets livslängd är slut Byt batteriet Klipphuvudet kan inte tas bort för hand Klipphuvudet är åtdraget för hårt Blockera fläkthjulet med dornen Vrid av klipphuvudet för hand Dra av dornen Fel LED lampor på batteriet Orsak Åtgärd ...

Page 93: ...ch kan användas som referens för elektrisk utrustning De faktiska vibrationsvärdena kan avvika från de angivna värdena beroende på typen av användning De angivna vibrationsvärdena kan användas för att preliminärt uppskatta vibrationsbelastningen Den verkliga vibrationsbelastningen måste uppskattas Här kan man även ta hänsyn till stunder då den elektriska utrustningen är avstängd och när den är på ...

Page 94: ...p FSA 86 R Serieidentifiering FA05 motsvarar bestämmelserna i direktiv 2011 65 EU 2006 42 EG 2014 30 EU samt 2000 14 EG och har utvecklats och tillverkats i överensstämmelse med de versioner av följande standarder som gällde vid produktionsdatumet EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 och EN ISO 12100 enligt standarden EN 50636 2 91 Beräkning av uppmätt och garanterad ljudeffektnivå har gjorts enligt d...

Page 95: ...minen 104 6 3 Akun LED valot 104 7 Raivaussahan kokoaminen 104 7 1 Välikkeen asentaminen 104 7 2 Suojuksen asennus 104 7 3 Rengaskahvan asennus 105 7 4 Siimapään kiinnitys ja irrotus 105 8 Raivaussahan säätäminen käyttäjän kokoa vastaavasti 106 8 1 Rengaskahvan kohdistaminen ja säätäminen 106 9 Akun asentaminen ja irrottaminen 107 9 1 Akun asettaminen paikalleen 107 9 2 Akun poistaminen 107 10 Rai...

Page 96: ...STIHL tuotetta turvallisesti ja ympäristöystävällisesti pitkän käyttöiän ajan Kiitämme sinua STIHLiä kohtaan osoittamastasi luottamuksesta Toivomme että olet tyytyväinen hankkimaasi STIHL tuotteeseen Tohtori Nikolas Stihl TÄRKEÄÄ LUE OPAS ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ SE VASTAISTA KÄYTTÖÄ VARTEN 2 1 Voimassa olevat julkaisut Käyttöpaikassa voimassa olevia turvallisuusohjeita on noudatettava 19 Tekniset...

Page 97: ...TUS Tämä teksti muistuttaa vaaroista jotka voivat johtaa vakavaan loukkaantumiseen tai jopa kuolemaan Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla on mahdollista välttää vakava loukkaantuminen tai jopa kuolema HUOMAUTUS Tämä teksti muistuttaa vaaroista jotka voivat johtaa esinevahinkoihin Tekstissä mainittujen toimenpiteiden avulla on mahdollista välttää esinevahingot 2 3 Tekstissä käytetyt symboli...

Page 98: ...uisiksi 2 Siimapää Siimat on kiinnitetty siimapäähän 3 Tuuletinpyörä Tuuletinpyörä jäähdyttää sähkömoottoria 4 Suojus Suojus suojaa käyttäjää ilmaan sinkoutuvilta siruilta ja esineiltä sekä estää käyttäjää joutumasta kosketuksiin leikkuuterän kanssa 3 3 Symbolit Symbolit voivat olla raivaussahassa suojassa ja akussa ja niiden merkitykset ovat seuraavat 3 2 1 4 0000097535_001 1 LED valo palaa punai...

Page 99: ... käyttöohjeen mukaisesti Käytä akkua tämän käyttöohjeen tai STIHL AR akun käyttöohjeen mukaisesti 4 3 Käyttäjälle asetettavat vaatimukset VAROITUS Käyttäjä ei pysty tunnistamaan eikä arvioimaan raivaussahaan ja akkuun liittyviä vaaroja ellei hän ei ole saanut asianmukaista perehdytystä laitteen käyttöön Käyttäjä itse tai sivulliset saattavat loukkaantua vakavasti tai jopa hengenvaarallisesti Älä h...

Page 100: ...asvosuojainta Käytä kestävästä materiaalista valmistettuja pitkiä housuja Työskentelyn aikana ilmaan saattaa nousta pölyä Sisään hengitetty pöly voi olla haitallista terveydelle ja aiheuttaa allergisia reaktioita Jos muodostuu pölyä Käytä pölysuojainta Työskentelyyn sopimaton vaatetus saattaa takertua kiinni puustoon risuihin ja raivaussahaan Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti mikäli hän ei ole pu...

Page 101: ...läimille voi aiheutua vakavia vammoja Pidä sivulliset henkilöt kuten lapset ja eläimet etäällä Älä jätä akkua ilman valvontaa Varmista etteivät lapset voi leikkiä akulla Akkua ei ole suojattu kaikilta ympäristön vaikutuksilta Jos akku joutuu alttiiksi tietyille ympäristön vaikutuksille se saattaa syttyä palamaan tai räjähtää Silloin voi syntyä vakavia vammoja tai esinevahinkoja Pidä akku etäällä m...

Page 102: ... on turvallisessa toimintakunnossa jos seuraavat edellytykset täyttyvät Suojus on ehjä Katkaisuterä on asennettu oikein VAROITUS Jos laite ei ole turvallisessa toimintakunnossa komponentit saattavat toimia virheellisesti Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata toimimasta Käyttäjä voi loukkaantua vakavasti Käytä suojusta vain jos se on ehjä Käytä laitetta vain jos katkaisuterä on asennettu oike...

Page 103: ...iselta tai savuaa Älä käytä akkua ja pidä se etäällä palavista aineista Jos akku palaa Sammuta akku sammuttimella tai vedellä 4 7 Työskentely VAROITUS Eräissä tilanteissa käyttäjä ei enää pysty työskentelemään keskittyneesti Käyttäjä voi kompastua kaatua ja loukkaantua vakavasti Työskentele rauhallisesti ja harkitusti Jos valaistus ja näkyvyys on heikko älä työskentele raivaussahalla Käytä raivaus...

Page 104: ...aatumaan ja liikkumaan 4 8 2 Akku VAROITUS Akkua ei ole suojattu kaikilta ympäristötekijöiltä Eräille ympäristötekijöille altistunut akku saattaa vahingoittua Tästä voi olla seurauksena esinevahinkoja Älä kuljeta vaurioitunutta akkua Kuljeta akku pakkauksessa joka ei johda sähköä Akku voi kaatua tai liikkua paikaltaan kuljetuksen aikana Tästä voi olla seurauksena loukkaantuminen sekä esinevahinkoj...

Page 105: ...n laitteen osat saattavat toimia virheellisesti Myös turvalaitteet saattavat tällöin lakata toimimasta Tästä voi olla seurauksena vakava loukkaantuminen Puhdista raivaussaha suojus leikkuuterä akku ja laturi tämän käyttöohjeen kuvauksen mukaisesti Jos raivaussahaa suojusta leikkuuterää akkua tai laturia ei huolleta tai korjata oikein laitteen osat saattavat toimia virheellisesti Myös turvalaitteet...

Page 106: ...ina painiketta 1 Lataustilan ilmaisevat vihreät LED valot jotka palavat noin 5 sekunnin ajan Jos oikeanpuoleinen vihreä LED valo vilkkuu Lataa akku 6 3 Akun LED valot LED valot pystyvät ilmaisemaan sekä akun varaustilan että akussa ilmenevät häiriöt LED valojen väri voi olla vihreä tai punainen ja valot voivat joko palaa yhtäjaksoisesti tai vilkkua LED valot ilmaisevat varaustilan jos yhtäjaksoise...

Page 107: ...iristin 6 vartta 5 vasten Vie ruuvit 1 rengaskahvan 3 reikien läpi ja työnnä ne kiristimiin 4 ja 6 Kierrä mutterit 7 kiinni ja kiristä ne kunnolla 7 4 Siimapään kiinnitys ja irrotus 7 4 1 Siimapää AutoCut C 6 2 Siimapään asentaminen Katkaise raivaussahan virta ja poista akku Aseta siimapää 1 akselille 2 Pidä siimapäätä 1 käsin paikoillaan Kierrä kantta 3 käsin myötäpäivään ja kiristä kireälle Siim...

Page 108: ...yörästä 4 Kierrä siimapäätä 1 myötäpäivään ja kiristä se käsin kireälle Siimapään irrottaminen Katkaise raivaussahan virta ja poista akku Pidä käsin kiinni tuuletinpyörästä Kierrä siimapäätä ulos vastapäivään Ota painelautanen pois 8 1 Rengaskahvan kohdistaminen ja säätäminen Rengaskahva voidaan säätää käyttäjän koon ja aiotun käytön kannalta sopivaan asentoon Katkaise raivaussahan virta ja poista...

Page 109: ...ä lukituksen vapauttamiseen tarkoitettua liukukytkintä 1 peukalolla rengaskahvan suuntaan ja pidä liukukytkintä paikallaan Paina kytkentävipua 2 etusormella ja pidä sitä painettuna Raivaussahan nopeus kasvaa ja leikkuuterä pyörii Lukituksen vapauttamiseen tarkoitettu liukukytkin 1 voidaan vapauttaa Kun Ergo vipua 3 painetaan kytkentävipu 3 jää vapaaksi Sen seurauksena kytkentävipu voidaan vapautta...

Page 110: ...entoon älä käytä raivaussahaa ja ota yhteyttä STIHL erikoisliikkeeseen Lukituksen vapauttamiseen tarkoitettu liukukytkin kytkentävipu tai Ergo vipu on viallinen Pensasaitaleikkurin käynnistäminen Aseta akku paikalleen Työnnä lukituksen vapauttamiseen tarkoitettua liukukytkintä rengaskahvan suuntaan ja pidä liukukytkintä paikallaan Paina kytkentävipua ja pidä painettuna Leikkuuterä pyörii Jos 3 LED...

Page 111: ...in ulos Jos siimoja 2 ei voi enää vetää ulos korvaa kelarunko 1 tai siimat 2 Kelarunko on tyhjä 13 1 Työskentelyn jälkeen Katkaise virta raivaussahasta ja poista akku Jos raivaussaha on märkä Anna raivaussahan kuivua Jos akku on märkä Anna akun kuivua Puhdista raivaussaha Puhdista suojus Puhdista leikkuuterä Puhdista akku 14 1 Raivaussahan kuljettaminen Katkaise raivaussahan virta ja poista akku R...

Page 112: ... suljetussa tilassa Akku on erillään raivaussahasta ja laturista Akku on sijoitettu pakkaukseen joka ei johda sähköä Akun lämpötila on vähintään 10 C ja enintään 50 C 16 1 Raivaussahan puhdistus Katkaise raivaussahan virta ja poista akku Puhdista raivaussaha kostealla liinalla Puhdista tuuletusraot pensselillä Poista roskat akkulokerosta ja puhdista akkulokero kostealla liinalla Puhdista akkuloker...

Page 113: ... LED valoa vilkkuu edelleen Älä käytä raivaussahaa ja ota yhteyttä STIHL erikoisliikkeeseen 3 punaista LED merkkivaloa palaa Raivaussaha on liian lämmin Poista akku Anna raivaussahan jäähtyä 4 LED valoa vilkkuu punaisena Akussa on häiriö Ota akku pois laitteesta ja asenna se uudelleen Käynnistä raivaussaha Jos 4 punaista LED valoa vilkkuu edelleen Älä käytä akkua ja ota yhteyttä STIHL erikoisliikk...

Page 114: ...n täyteen kuin latureiden STIHL AL 101 300 500 käyttöohjeessa on kuvattu Akun käyttöikä on kulunut umpeen Vaihda akku Siimapäätä ei voida poistaa käsin Siimapää on kiristetty liian tiukalle Lukitse tuuletinpyörä paikalleen lukitustapin avulla Kierrä siimapää irti kädellä Vedä lukitustappi pois Häiriö Akun LED valot Syy Korjaustoimenpide ...

Page 115: ...ölaitteiden vertailuun Todelliset tärinäarvot saattavat poiketa ilmoitetuista arvoista käyttötavoissa esiintyvien erojen vuoksi Ilmoitettuja tärinäarvoja voidaan käyttää lähtökohtana arvioitaessa alustavasti altistumista tärinärasitukselle Todellinen tärinärasitus on arvioitava erikseen Tällöin voidaan ottaa huomioon myös ajat jolloin sähkölaite on pois käytöstä samoin kuin ne ajat jolloin laite o...

Page 116: ...ukäyttöinen raivaussaha Merkki STIHL Malli FSA 86 R Sarjatunniste FA05 vastaa soveltuvilta osin direktiivien 2011 65 EU 2006 42 EY 2014 30 EU ja 2000 14 EG säännöksiä ja että tuote on kehitetty ja valmistettu seuraavien standardien tuotteen valmistuspäivänä voimassa olevien versioiden mukaisesti EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 ja EN ISO 12100 ottaen huomioon normin EN 50636 2 91 Mitattu ja taattu...

Page 117: ... 3 LED er på batteriet 126 7 Kratrydder samling 126 7 1 Montering af afstandsholder 126 7 2 Montering af beskyttelse 126 7 3 Montering af løkkegrebet 126 7 4 Montering og afmontering af græshoved 127 8 Instilling af kratrydderen ift brugeren 128 8 1 Justering og indstilling af løkkegrebet 128 9 Isætning og udtagning af batteriet 128 9 1 Isætning af batteri 128 9 2 Tag batteriet ud 128 10 Kratrydde...

Page 118: ...enlig måde Vi takker for din tillid og håber at du får stor glæde af dit STIHL produkt Nikolas Stihl VIGTIGT SKAL LÆSES FØR BRUG OG OPBEVARES 2 1 Gældende dokumenter De lokale sikkerhedsforskrifter er gældende Udover denne brugsvejledning skal følgende dokumenter læses forstås og opbevares Brugsanvisningen og emballering til det anvendte skæreværktøj Brugsanvisningen til det anvendte bæresystem 19...

Page 119: ...anstaltninger kan medføre alvorlige kvæstelser eller død BEMÆRK Henvisningen henviser til farer som kan medføre materielle skader De nævnte foranstaltninger kan forhindre materielle skader 2 3 Symboler i teksten 3 1 Motortrimmer og batteri 1 Batteriskakt Batteriskakten holder batteriet 2 Spærrehåndtag Spærrehåndtaget holder batteriet i batteriskakten 3 Betjeningshåndtag Betjeningshåndtaget anvende...

Page 120: ... snorene til trimmerhovedet 3 Ventilatorhjul Ventilatorhjulet køler elmotoren 4 Beskyttelse Beskyttelsen beskytter brugeren mod opslyngede genstande og mod kontakt med skæreværktøjet 3 3 Symboler Symbolerne kan være på trimmeren afskærmningen og batteriet har følgende betydning 3 2 1 4 0000097535_001 1 LED lyser rødt Batteriet er for varmt eller for koldt 4 LED er blinker rødt Der er en fejl i bat...

Page 121: ...n opstå materielle skader Motortrimmeren skal anvendes som beskrevet i denne brugsvejledning Batteriet skal anvendes som beskrevet i denne brugsvejledning eller brugsvejledningen til batteriet STIHL AR 4 3 Krav til brugeren ADVARSEL Brugere der ikke er blevet instrueret kan ikke genkende eller vurdere de farer trimmeren og batteriet giver anledning til Brugeren eller andre personer kan pådrage sig...

Page 122: ...ske Uegnet tøj kan blive fanget af træ buskadser og trimmeren Brugere som ikke bærer egnet tøj kan pådrage sig alvorlige kvæstelser Bær tætsiddende tøj Tag tørklæder og smykker af Under arbejdet kan brugeren komme i kontakt med det roterende skæreværktøj Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstelser Bær sko af modstandsdygtigt materiale Bær lange bukser i et modstandsdygtigt materiale Ved monterin...

Page 123: ...ikrobølger Beskyt batteriet mod kemikalier og salte 4 6 Sikker tilstand 4 6 1 Trimmer Motortrimmeren er i sikkerhedskonform tilstand når følgende betingelser er opfyldt Motortrimmeren er ubeskadiget Motortrimmeren er ren Betjeningselementerne fungerer og er ikke blevet ændrede En kombination af skæreværktøj og beskyttelse som angivet i denne brugsanvisning er monteret Skæreværktøj og beskyttelse e...

Page 124: ...æstrimmerhovedet er ubeskadiget Græstrimmerhovedet er ikke blokeret Trimmertrådene er isat korrekt Slidgrænserne er ikke overskredet ADVARSEL I en ikke sikkerhedskonform tilstand kan dele af trimmerhovedet eller snor til trimmerhoved løsne sig og slynges væk Personer kan pådrage sig alvorlige kvæstelser Arbejd ikke hvis græstrimmerhovedet er beskadiget Snor til trimmerhovedet må ikke erstattes af ...

Page 125: ...ause i arbejdet Det roterende skæreværktøj kan skære brugeren Brugeren kan pådrage sig alvorlige kvæstelser Det roterende skæreværktøj må ikke berøres Hvis skæreværktøjet er blokeret af en genstand Sluk for trimmeren og tag batteriet ud Først derefter må genstanden fjernes Hvis trimmeren udviser en anderledes eller uvant reaktion under arbejdet kan trimmeren være i en ikke sikkerhedskonform tilsta...

Page 126: ... 4 9 2 Batteri ADVARSEL Børn kan ikke genkende eller vurdere de farer som udgår fra batteriet Børn kan få alvorlige kvæstelser Opbevar batteriet uden for børns rækkevidde Batteriet er ikke beskyttet mod alle påvirkninger fra omgivelserne Hvis batteriet udsættes for bestemte omgivelsespåvirkninger kan batteriet blive beskadiget Opbevar batteriet rent og tørt Opbevar batteriet i et lukket rum Batter...

Page 127: ...3 Batteri 4 6 4 Kontrollér batteriet 11 2 Oplad batteriet helt som det er beskrevet i brugsanvisningen til opladerne STIHL AL 101 300 500 Rengør motortrimmeren 16 1 Monter afstandsholder 7 1 Monter beskyttelsen 7 2 Monter løkkegrebet 7 3 Monter trimmerhovedet 7 4 Indstil løkkegrebet 7 3 Kontrol af betjeningselementer 11 1 Hvis 3 LED er blinker rødt under kontrol af betjeningselementer skal du tage...

Page 128: ...sholderen 1 skal ikke afmonteres igen 7 2 Montering af beskyttelse Sluk for motortrimmeren og tag batteriet ud Afkorterkniven 1 er allerede indbygget i beskyttelsen 2 og må ikke afmonteres Skub beskyttelsen 2 ind i føringerne på huset til anslaget Beskyttelsen 2 flugter med huset Skru skruerne 3 i og spænd dem til Beskyttelsen 2 må ikke fjernes igen 7 3 Montering af løkkegrebet Sluk for motortrimm...

Page 129: ... Drej kappen så langt i urets retning med hånden at trimmerhovedet kan tages af 7 4 2 Trimmerhoved PolyCut 6 2 Montering af trimmerhovedet Sluk for motortrimmeren og tag batteriet ud Sæt trimmerhovedet 1 på akslen 2 Hold trimmerhovedet 1 fast med hånden Drej overdelen 3 i urets retning med hånden og hold den fast med hånden Afmontering af trimmerhoved Sluk for motortrimmeren og tag batteriet ud Ho...

Page 130: ...motortrimmeren og tag batteriet ud Løsn skruerne 2 Skub løkkegrebet 1 i den ønskede position så følgende betingelser er opfyldt Afstandsstykket 3 passer mellem løkkegrebet 1 og betjeningsgrebet a maks 30 cm Spænd skruerne 2 så kraftigt at løkkegrebet 1 ikke kan roteres omkring skaftet 9 1 Isætning af batteri Tryk batteriet 1 helt ind i batteriskakten 2 Batteriet 1 går i hak med et klik og er låst ...

Page 131: ...skæreværktøjet ikke drejer længere Hvis skærekniven fortsat drejer Fjern batteriet og kontakt en STIHL forhandler Motortrimmeren er defekt 11 1 Kontrol af betjeningselementer Oplåsningsskyder ergo arm og kontaktarm Tag batteriet ud Prøv at trykke på kontaktarmen uden at aktivere oplåsningsskyderen Hvis kontaktarmen kan trykkes Motortrimmeren må ikke anvendes kontakt en STIHL forhandler Oplåsningss...

Page 132: ...anden hånd på løkkegrebet så tommelfingeren når rundt om løkkegrebet 12 2 Slåning Afstanden mellem skæreværktøjet og jorden afgør snithøjden Bevæg motortrimmeren jævnt frem og tilbage Arbejd langsomt og kontrolleret fremad Hvis der arbejdes med en afstandsholder 1 Vip afstandsholderen 1 helt ud 12 3 Efterjustering af snore til trimmerhoved på trimmerhoveder AutoCut Tryk kort det roterende trimmerh...

Page 133: ...ølgende betingelser er opfyldt Emballagen er ikke elektrisk ledende Batteriet kan ikke flytte sig i emballagen Emballagen skal sikres så den ikke kan flytte sig Batteriet er omfattet af kravene til transport af farligt gods Batteriet er klassificeret som UN 3480 litium ion batterier og er kontrolleret iht UN håndbog kontroller og kriterier del III underafsnit 38 3 Transportforskrifter er angivet u...

Page 134: ...2 Rengør beskyttelse og skæreværktøjet Sluk for trimmeren og tag batteriet ud Rengør beskyttelsen og skæreværktøjet med en fugtig klud eller en blød børste 16 3 Rengøring af batteriet Rengør batteriet med en fugtig klud 17 1 Kratrydderens vedligeholdelse og reparation Brugeren kan ikke selv vedligeholde og reparere kratrydderen Hvis kratrydderen skal vedligeholdelse eller er defekt eller beskadige...

Page 135: ...mmeren Hvis de 3 LED er fortsat blinker rødt Trimmeren må ikke bruges kontakt en STIHL forhandler 3 LED er lyser rødt Motortrimmeren er for varm Tag batteriet ud Lad motortrimmeren køle af 4 LED er blinker rødt Der er en fejl i batteriet Tag batteriet ud og sæt det i igen Tænd for motortrimmeren Hvis de 4 LED er fortsat blinker rødt Batteriet må ikke bruges kontakt en STIHL forhandler Den elektris...

Page 136: ... det er beskrevet i brugsanvisningen til opladerne STIHL AL 101 300 500 Batteriets levetid er overskredet Udskift batteriet Trimmerhovedet kan ikke afmonteres i hånden Trimmerhovedet er spændt for hårdt Bloker ventilatorhjulet med stikdornen Drej trimmerhovedet af med hånden Træk tværsplitten ud Fejl LED er på batteriet Årsag Afhjælpning ...

Page 137: ...ktisk optrædende vibrationsværdier kan afvige fra de angivne værdier afhængigt af anvendelse De angivne vibrationsværdier kan danne basis for en første vurdering af vibrationsbelastningen Den faktiske vibrationsbelastning skal vurderes Her kan der også tages hensyn til tidspunkter hvor det elektriske apparat er frakoblet og tidspunkter hvor det er tændt men kører uden belastning Oplysninger om ove...

Page 138: ...smærke STIHL Type FSA 86 R Serienummer FA05 overholder de gældende bestemmelser i direktiverne 2011 65 EU 2006 42 EF 2014 30 EU og 2000 14 EF og er udviklet og produceret i overensstemmelse med de på produktionsdatoen gældende versioner af standarderne EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 og EN ISO 12100 under hensyntagen til standarden EN 50636 2 91 Til påvisning af det målte og garanterede lydeffekt...

Page 139: ...2 Visning av ladetilstanden 147 6 3 LED er på batteriet 148 7 Sette sammen trimmeren 148 7 1 Monter avstandsholder 148 7 2 Montere beskyttelsen 148 7 3 Montere bøylehåndtaket 148 7 4 Montere og demontere klippehodet 149 8 Stille inn trimmeren for brukeren 150 8 1 Rette og justere bøylehåndtaket 150 9 Sette inn og ta ut batteriet 150 9 1 Sett inn batteriet 150 9 2 Ta ut batteriet 150 10 Slå trimmer...

Page 140: ...eg god fornøyelse med ditt STIHL produkt Dr Nikolas Stihl VIKTIG MÅ LESE FØR BRUK OG OPPBEVARES 2 1 Gjeldende dokumenter De lokale sikkerhetsforskriftene gjelder I tillegg til denne bruksanvisningen skal en lese forstå og oppbevare følgende dokumenter Bruksanvisning og i pakning til emballasjen av skjæreverktøyet som brukes Bruksanvisning til bæresystemet som brukes Bruksanvisning for STIHL AR bat...

Page 141: ...alvorlige personskader eller død unngås LES DETTE Merknaden henviser til farer som kan føre til materielle skader De angitte tiltakene kan gjøre at materielle skader unngås 2 3 Symboler i teksten 3 1 Trimmer og batteri 1 Batterispor Batterisporet tar imot batteriet 2 Låsespak Låsespaken holder batteriet i batterisporet 3 Betjeningshåndtak Betjeningshåndtaket brukes til betjening holding og føring ...

Page 142: ...Viftehjul Viftehjulet kjøler elektromotoren 4 Beskyttelse Beskyttelsen verner brukeren mot gjenstander som kastes opp og kontakt med kappeverktøyet 3 3 Symboler Symbolene kan være på trimmeren beskyttelsen og batteriet og betyr følgende 3 2 1 4 0000097535_001 1 lysdiode lyser rødt Batteriet er for varmt eller kaldt 4 lysdioder blinker rødt Det er en feil i batteriet Dette symbolet angir i hvilken ...

Page 143: ...e og materielle skader kan oppstå Bruk trimmeren slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen Bruk batteriet slik det er beskrevet i denne bruksanvisningen eller bruksanvisningen for STIHL AR batteriet 4 3 Krav til brukeren ADVARSEL Brukere uten opplæring kan ikke gjenkjenne eller bedømme farene med trimmeren og batteriet Brukeren eller andre personer kan bli alvorlig skadet eller drept 4 Sikker...

Page 144: ... Hvis støv virvles opp Bruk en vernemaske for støv Uegnede klær kan henge seg opp i treverk kratt og trimmeren Brukere uten egnet bekledning kan bli alvorlig skadd Bruk trangt sittende klær Ta av sjal og smykker Under arbeidet kan brukeren komme i kontakt med det roterende kappeverktøyet Brukeren kan bli alvorlig skadet Bruk sko av motstandsdyktig materiale Bruk en lang bukse av motstandsdyktig ma...

Page 145: ... batteriet for mikrobølger Beskytt batteriet mot kjemikalier og salter 4 6 Sikker tilstand 4 6 1 Trimmer Trimmeren i sikker tilstand når følgende betingelser er oppfylt Trimmeren er uskadd Trimmeren er ren Betjeningselementene fungerer og er ikke endret En kombinasjon av kappeverktøy og beskyttelse som er angitt i denne bruksanvisningen er montert Skjæreverktøyet og beskyttelsen er riktig montert ...

Page 146: ...retrådene er riktig montert Slitasjegrensene er ikke overskredet ADVARSEL I usikker tilstand kan deler av klippehodet eller skjæretråden løsne og slenges bort Personer kan bli alvorlig skadet Arbeid med et uskadd klippehode Ikke skift ut skjæretråder med gjenstander av metall Slitasjegrensene må påaktes og overholdes Dersom det er uklarheter Oppsøk en STIHL fagforhandler 4 6 4 Batteri Batteriet er...

Page 147: ...en Hvis man begynner å føle tretthet Ta en pause i arbeidet Det roterende kappeverktøyet kan skjære brukeren Brukeren kan bli alvorlig skadet Ikke ta på det roterende kappeverktøyet Hvis kappeverktøyet er blokkert av en gjenstand Slå av trimmeren og ta ut batteriet Fjern gjenstanden først nå Dersom trimmeren forandrer seg eller oppfører seg uvanlig under arbeidet kan trimmeren være i usikker tilst...

Page 148: ...pbevar trimmeren rent og tørt 4 9 2 Batteri ADVARSEL Barn kan ikke gjenkjenne eller bedømme batteriets farer Barn kan alvorlig skades Batteriet må oppbevares utenfor rekkevidden til barn Batteriet er ikke beskyttet mot alle miljøpåvirkningene Dersom batteriet utsettes for bestemte miljøpåvirkninger kan batteriet skades Oppbevar batteriet rent og tørt Batteriet skal oppbevares i et lukket rom Oppbe...

Page 149: ...2 Klippehode 4 6 3 Batteri 4 6 4 Kontroller batteriet 11 2 Lad batteriet helt opp slik det beskrives i bruksanvisningen for ladeapparatene STIHL AL 101 300 500 Rengjør trimmeren 16 1 Monter avstandsholder 7 1 Montere beskyttelsen 7 2 Montere rundhåndtaket 7 3 Monter klippehodet 7 4 Still inn rundhåndtaket 7 3 Kontroller betjeningselementene 11 1 Hvis 3 lysdioder blinker rødt når betjeningselemente...

Page 150: ...monteres igjen 7 2 Montere beskyttelsen Slå av trimmeren og ta ut batteriet Kniven 1 er allerede montert i beskyttelsen 2 og må ikke demonteres Skyv beskyttelsen 2 inntil anslag inn i føringene på huset Beskyttelsen 2 lukker i flukt med huset Skru inn skruene 3 og trekk til Beskyttelsen 2 må ikke demonteres igjen 7 3 Montere bøylehåndtaket Slå av trimmeren og ta ut batteriet Legg klemmen 4 i bøyle...

Page 151: ... til klippehodet kan tas av 7 4 2 Klippehode PolyCut 6 2 Monter klippehodet Slå av trimmeren og ta ut batteriet Sett klippehodet 1 på akselen 2 Hold klippehodet 1 fast med hånden Drei overdelen 3 med urviseren og trekk godt til for hånd Demonter trådhodet Slå av trimmeren og ta ut batteriet Hold klippehodet fast med hånden Drei overdelen mot urviseren helt til klippehodet kan tas av 7 4 3 Klippeho...

Page 152: ...v bøylehåndtaket 1 i ønsket posisjon slik at følgende betingelser er oppfylt Avstandsholderen 3 passer mellom bøylehåndtaket 1 og betjeningshåndtaket a maksimalt 30 cm Skru skruene 2 så fast at bøylehåndtaket 1 ikke kan dreies rundt skaftet lenger 9 1 Sett inn batteriet Trykk batteriet 1 inn i batterisporet 2 til det stopper Batteriet 1 går i inngrep med et klikk og er låst 9 2 Ta ut batteriet Set...

Page 153: ...g oppsøk en STIHL fagforhandler Trimmeren er defekt 11 1 Kontrollere betjeningselementene Startsperre ergo håndtak og girspak Ta ut batteriet Prøv å trykke på girspaken uten å aktivere startsperren Hvis girspaken kan trykkes på Ikke bruk trimmeren og oppsøk en STIHL fagforhandler Startsperren er defekt Skyv startsperren forover mot bøylehåndtaket med tommelen og hold den Trykk ergo spaken og hold ...

Page 154: ...den til kappeverktøyet fra bakken bestemmer skjærehøyden Beveg trimmeren jevnt frem og tilbake Gå langsomt og kontrollert fremover Dersom det arbeides med avstandsholder 1 Fold avstandsholderen 1 helt ut 12 3 Etterjustere skjæretråder på klippehodene AutoCut Tipp det roterende klippehodet kort mot bakken Det etterjusteres omtrent 30 mm Kniven i beskyttelsen avkorter skjæretrådene automatisk til de...

Page 155: ...riet kan ikke bevege seg i forpakningen Forpakningen må sikres slik at den ikke kan bevege seg Batteriet underligger kravene for transport av farlig gods Batteriet er klassifisert som UN 3480 litium ione batterier og ble kontrollert i henhold til UN håndbok Kontroller og kriterier Del III underavsnitt 38 3 Transportforskriftene er angitt under www stihl com safety data sheets 15 1 Oppbevare trimme...

Page 156: ... 2 Rengjøre beskyttelsen og skjæreverktøyet Slå av trimmeren og ta ut batteriet Rengjør beskyttelsen og skjæreverktøyet med en fuktig klut eller en myk børste 16 3 Rengjøre batteriet Rengjør batteriet med en fuktig klut 17 1 Vedlikeholde og reparere trimmeren Brukeren kan ikke selv vedlikeholde og reparere trimmeren Hvis trimmeren trenger vedlikehold eller er defekt eller skadet Oppsøk en STIHL fa...

Page 157: ... Slå på trimmeren Hvis 3 lysdioder fortsatt blinker rødt Ikke bruk trimmeren og oppsøk en STIHL fagforhandler 3 lysdioder lyser rødt Trimmeren er for varm Ta ut batteriet La trimmeren avkjøles 4 lysdioder blinker rødt Det er en feil i batteriet Ta ut og sett inn igjen batteriet Slå på trimmeren Hvis 4 lysdioder fortsatt blinker rødt Ikke bruk batteriet og oppsøk en STIHL fagforhandler Den elektris...

Page 158: ...es helt slik det er beskrevet i bruksanvisningen til ladeapparatene STIHL AL 101 300 500 Brukstiden til batteriet er overskredet Skift ut batteriet Trådhodet kan ikke demonteres for hånd Trådhodet er for godt trukket til Blokker viftehodet med pinnen Drei trådhodet med hånden Trekk pinnen av Feil Lysdioder på batteriet Årsak Løsning ...

Page 159: ...rater Vibrasjonsverdiene som faktisk oppstår kan avvike fra de angitte verdiene avhengig av typen arbeid De angitte vibrasjonsverdiene kan benyttes til en foreløpig vurdering av vibrasjonsbelastningen Den faktiske vibrasjonsbelastningen må anslås Derved kan det også tas hensyn til periodene der elektriske apparatet er slått av og periodene der det er slått på men går uten belastning Informasjon an...

Page 160: ...idrevet trimmer Varemerke STIHL Type FSA 86 R Serieidentifikasjon FA05 oppfyller de gjeldende bestemmelsene til direktivene 2011 65 EU 2006 42 EF 2014 30 EU og 2000 14 EF og er utviklet og produsert i henhold til følgende standarder som gjaldt ved produksjonsdato EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 og EN ISO 12100 med hensyn til standard EN 50636 2 91 Det målte og garanterte lydeffektnivået ble bereg...

Page 161: ...avu nabití 170 6 3 Světla LED na akumulátoru 170 7 Smontování vyžínače 170 7 1 Montáž distančního kusu 170 7 2 Montáž ochranného krytu 170 7 3 Montáž kruhové trubkové rukojeti 171 7 4 Montáž a demontáž žací hlavy 171 8 Nastavení vyžínače pro uživatele 172 8 1 Vyrovnání a nastavení kruhové trubkové rukojeti 172 9 Vsazení a vyjmutí akumulátoru 173 9 1 Vsazení akumulátoru 173 9 2 Vyjmutí akumulátoru ...

Page 162: ...výrobkem STIHL Dr Nikolas Stihl DŮLEŽITÉ PŘED POUŽITÍM SI NÁVOD PŘEČTĚTE A ULOŽTE JEJ PRO DALŠÍ POTŘEBU 2 1 Platné dokumenty Platí lokální bezpečnostní předpisy Navíc k tomuto návodu k použití si přečíst porozumět a uložit pro další potřebu níže uvedené dokumenty návod k použití a obal používaného řezného žacího nástroje návod k použití pro používaný nosný systém 19 2 Akumulátor STIHL AP 180 19 3 ...

Page 163: ...dená opatření mohou zabránit těžkým úrazům či usmrcení UPOZORNĚNÍ Odkaz upozorňuje na nebezpečí která mohou vést k věcným škodám Uvedená opatření mohou zabránit věcným škodám 2 3 Symboly v textu 3 1 Vyžínač a akumulátor 1 Akumulátorová šachta Do akumulátorové šachty se vsunuje akumulátor 2 Aretační páčka Aretační páčka drží akumulátor v akumulátorové šachtě 3 Ovládací rukojeť Ovládací rukojeť slou...

Page 164: ...struny 3 Kolo ventilátoru Kolo ventilátoru chladí elektromotor 4 Ochranný kryt Ochranný kryt chrání uživatele před předměty vymršťovanými do výšky a před kontaktem s žacím nástrojem 3 3 Symboly Symboly se mohou nacházet na vyžínači na ochranném krytu a na akumulátoru a mají níže uvedený význam 3 2 1 4 0000097535_001 1 LED svítí červeně Akumulátor je příliš teplý nebo příliš studený 4 LED blikají č...

Page 165: ...č používejte tak jak je to popsáno v tomto návodu k použití Akumulátor používejte tak jak je to popsáno v tomto návodu k použití nebo v návodu k použití pro akumulátor STIHL AR 4 3 Požadavky na uživatele VAROVÁNÍ Uživatelé bez instruktáže nemohou rozeznat a odhadnout nebezpečí hrozící vyžínačem a akumulátorem Uživatel nebo jiné osoby mohou utrpět těžká nebo smrtelná zranění 4 Bezpečnostní pokyny D...

Page 166: ... může zranit Noste ochranu obličeje Noste dlouhé kalhoty z odolného materiálu Během práce může dojít k rozvíření prachu Vdechovaný prach může poškodit zdraví a vyvolat alergické reakce Pokud bude rozvířen prach noste ochrannou protiprachovou masku Nevhodné oblečení se může zachytit v dřevnatém porostu houští a ve vyžínači Uživatelé bez vhodného oděvu mohou utrpět těžká zranění Noste těsně přiléhaj...

Page 167: ... si děti nemohly s akumulátorem hrát Akumulátor není chráněn proti veškerým vlivům okolního prostředí V případě že je akumulátor vystaven určitým vlivům okolního prostředí může vzplanout nebo vybuchnout Následkem toho může dojít k těžkému zranění osob a ke vzniku věcných škod K akumulátoru se nepřibližujte s kovovými předměty Akumulátor nevystavujte působení vysokého tlaku Akumulátor nevystavujte ...

Page 168: ...dajícím stavu když jsou splněny níže uvedené podmínky Ochranný kryt není poškozen Odřezávací nůž je správně namontován VAROVÁNÍ V bezpečnosti neodpovídajícím stavu nemohou konstrukční díly již bezpečně fungovat a bezpečnostní zařízení mohou být vyřazena z provozu Uživatel tím může utrpět těžké zranění Pracovat s nepoškozeným ochranným krytem Pracovat se správně namontovaným odřezávacím nožem V pří...

Page 169: ...mu nebo smrtelnému zranění osob a ke vzniku věcných škod V případě že z akumulátoru vychází nezvyklý zápach nebo kouř Akumulátor nepoužívejte a umístěte jej v bezpečné vzdálenosti od hořlavých látek V případě že akumulátor vzplane Pokuste se hořící akumulátor uhasit pomocí hasicího přístroje nebo vody 4 7 Pracovní postup VAROVÁNÍ Uživatel již nemůže za určitých situací koncentrovaně pracovat Uživa...

Page 170: ...í Během přepravy se může akumulátor převrátit nebo se pohnout Může dojít k úrazům osob a ke vzniku věcných škod Akumulátor v balení zabalit tak aby se nemohl pohybovat Balení zajistit tak aby se nemohlo pohybovat 4 9 Skladování 4 9 1 Vyžínač VAROVÁNÍ Děti nemohou rozpoznat ani odhadnout nebezpečí hrozící vyžínačem Děti mohou utrpět těžké úrazy Vyžínač skladovat mimo dosah dětí Elektrické kontakty ...

Page 171: ...osob Vyžínač ochranný kryt žací nástroj akumulátor a nabíječku nikdy sám sama neopravujte a neprovádějte údržbářské úkony Pokud musejí být vyžínač ochranný kryt žací nástroj akumulátor nebo nabíječka opravovány nebo na nich musejí být prováděny údržbářské úkony vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL 5 1 Příprava vyžínače k práci Před každým započetím práce se musí provést níže uvedené kroky Z...

Page 172: ...izovat stav nabití nebo poruchy na akumulátoru Světla LED mohou svítit zeleně nebo červeně nebo blikat Pokud světla LED svítí zeleně nebo blikají je signalizován stav nabití Pokud světla LED svítí červeně nebo blikají odstranit závady 18 Ve vyžínači nebo v akumulátoru je porucha 7 1 Montáž distančního kusu Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor Konce distančního kusu 1 vsaďte do otvorů 2 v tělese st...

Page 173: ...hněte 7 4 Montáž a demontáž žací hlavy 7 4 1 Žací hlava AutoCut C 6 2 Montáž žací hlavy Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor Žací hlavu 1 nasaďte na hřídel 2 Žací hlavu 1 držte pevně rukou Krytkou 3 otáčejte rukou ve směru chodu hodinových ručiček a pevně ji utáhněte Demontáž žací hlavy Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor Žací hlavu držte pevně rukou Krytkou otáčejte rukou v protisměru chodu hodi...

Page 174: ... hodinových ručiček a pevně ji utáhněte Demontáž žací hlavy Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor Kolo ventilátoru držte pevně rukou Žací hlavu vyšroubujte v protisměru chodu hodinových ručiček Přítlačný talíř sejměte 8 1 Vyrovnání a nastavení kruhové trubkové rukojeti Kruhová trubková rukojeť může být v závislosti na použití a tělesné výšce uživatele nastavena do různých poloh Vypněte vyžínač a vy...

Page 175: ...ovou rukojeť nebo hadicový hmatec Deblokační šoupátko 1 posuňte palcem směrem ke kruhové trubkové rukojeti a držte ho Ukazováčkem stiskněte spínač 2 a stisknutý ho držte Vyžínač akceleruje a žací nástroj se točí Deblokovací šoupátko 1 můžete pustit Když je stisknutá ergo páčka 3 zůstane spínač 3 deblokován Tím může být spínač puštěn a opět stisknut aniž by bylo nutné posunout deblokovací šoupátko ...

Page 176: ...a jsou vadné Zapnutí prodloužených zahradních nůžek Vsaďte akumulátor Deblokovací šoupátko posuňte směrem ke kruhové trubkové rukojeti a držte je Stiskněte spínač a stisknutý ho držte Žací nástroj se točí Pokud 3 LED blikají červeně vyjměte akumulátor a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL Ve vyžínači je porucha Pusťte spínač Žací nástroj se po krátké době již netočí Pokud se žací nástroj t...

Page 177: ...cí struny 2 vyměňte Cívka je prázdná 13 1 Po skončení práce Vyžínač vypnout a vyjmout akumulátor Pokud je vyžínač mokrý vyžínač nechat uschnout Pokud je akumulátor mokrý nechat akumulátor uschnout Vyžínač vyčistit Ochranný kryt vyčistit Řezný žací nástroj vyčistit Akumulátor vyčistit 14 1 Přeprava vyžínače Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor Nošení vyžínače Vyžínač noste jednou rukou za tyč tak a...

Page 178: ... nabíječky Akumulátor je v elektrický proud nevodícím balení Akumulátor je v tepelném pásmu mezi 10 C a 50 C 16 1 Čištění vyžínače Vypněte vyžínač a vyjměte akumulátor Vyžínač vyčistěte vlhkým hadrem Větrací štěrbiny vyčistěte štětcem Odstraňte z akumulátorové šachty cizí předměty a vyčistěte akumulátorovou šachtu vlhkým hadrem Elektrické kontakty v akumulátorové šachtě vyčistěte štětcem nebo měkk...

Page 179: ...0458 833 9821 A 177 česky 17 Údržba a opravy Pokud je akumulátor defektní nebo poškozený akumulátor vyměnit ...

Page 180: ...ínač Pokud 3 světla LED i nadále červeně blikají vyžínač nepoužívejte a vyhledejte odborného prodejce výrobků STIHL 3 LED svítí červeně Vyžínač je příliš teplý Vyjměte akumulátor Vyžínač nechejte vychladnout 4 LED blikají červeně V akumulátoru je porucha Vyjměte akumulátor a opět ho vsaďte Zapněte vyžínač Pokud 4 světla LED i nadále červeně blikají akumulátor nepoužívejte a vyhledejte odborného pr...

Page 181: ...ak je to popsáno v návodu k použití pro nabíječky STIHL AL 101 300 500 Životnost akumulátoru je překročena Vyměňte akumulátor Žací hlava se nedá rukou demontovat Žací hlava je příliš pevně utažena Zástrčným trnem zablokujte kolo ventilátoru Žací hlavu rukou vytočte Vytáhněte zástrčný trn Porucha Světla LED na akumulátoru Příčina Odstranění závady ...

Page 182: ...1 Ovládací rukojeť 2 0 m s Kruhová trubková rukojeť 3 7 m s Uvedené vibrační hodnoty se měřily podle normovaného zkušebního postupu a mohou se použít pro porovnání s elektrickými stroji Skutečně vznikající vibrační hodnoty se mohou od uvedených hodnot odchylovat závisí to na druhu a způsobu použití Uvedené vibrační hodnoty se mohou použít pro prvotní odhad vibrační zátěže Skutečná vibrační zátěž s...

Page 183: ...L FSA 86 R ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Německo na vlastní zodpovědnost prohlašuje že výrobek konstrukce akumulátorový vyžínač výrobní značka STIHL typ FSA 86 R sériová identifikace FA05 odpovídá patřičným předpisům ve znění směrnic 2011 65 EU 2006 42 ES 2014 30 EU a 2000 14 ES a je vyvinut a vyroben podle následujících norem ve verzích platných vždy k datu výroby EN 550...

Page 184: ...370 ŠVÝCARSKO STIHL Vertriebs AG Isenrietstraße 4 8617 Mönchaltorf Telefon 41 44 9493030 ČESKÁ REPUBLIKA Andreas STIHL spol s r o Chrlická 753 664 42 Modřice 24 3 Dovozci firmy STIHL BOSNA HERCEGOVINA UNIKOMERC d o o Bišće polje bb 88000 Mostar Telefon 387 36 352560 Fax 387 36 350536 CHORVATSKO UNIKOMERC UVOZ d o o Sjedište Amruševa 10 10000 Zagreb Prodaja Ulica Kneza Ljudevita Posavskog 56 10410 ...

Page 185: ... 6 Akku töltés és LED ek 194 6 1 Az akkumulátor töltése 194 6 2 A töltési állapot kijelzése 194 6 3 Az akkumulátoron lévő LED ek 194 7 A motoros kasza összeszerelése 194 7 1 Távtartó beszerelése 194 7 2 A védő felszerelése 195 7 3 A körfogantyú felszerelése 195 7 4 A nyírófej fel és leszerelése 195 8 A motoros kasza beállítása a felhasználó számára 196 8 1 A körfogantyú beigazítása és beállítása 1...

Page 186: ...án keresztül Köszönjük bizalmát és sok örömet kívánunk a STIHL termék használatához Dr Nikolas Stihl FONTOS HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS ŐRIZZE MEG 2 1 Érvényes dokumentumok A helyi biztonsági előírások érvényesek Ezen a használati útmutatón kívül olvassa el értse meg és őrizze meg a következő dokumentumokat 18 1 A motoros kasza vagy az akkumulátor üzemzavarainak elhárítása 202 19 Műszaki adatok ...

Page 187: ...TÉS Olyan veszélyekre utal amelyek súlyos sérüléseket vagy halált okozhatnak A megnevezett intézkedésekkel súlyos sérülések vagy halál kerülhető el TUDNIVALÓ Olyan veszélyekre utal amelyek anyagi károkat okozhatnak A megnevezett intézkedésekkel anyagi károk kerülhetők el 2 3 Szimbólumok a szövegben 3 1 A motoros kasza és az akkumulátor 1 Akkumulátorüreg Az akkumulátorüreg befogadja az akkumulátort...

Page 188: ...lő hosszúságúra rövidíti le a damilt 2 Nyírófej A nyírófej tartja a damilt 3 Ventilátorkerék A ventilátorkerék hűti a villanymotort 4 Védő A védő védi a kezelőt a felrepülő tárgyakkal és a vágószerszámmal történő érintkezés ellen 3 3 Szimbólumok A szimbólumok a motoros kaszán a védőn és az akkumulátoron lehetnek feltüntetve és a következőket jelentik 3 2 1 4 0000097535_001 1 LED pirosan világít Tú...

Page 189: ...mulátort nem rendeltetés szerint használják súlyos vagy halálos személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek A motoros kaszát a jelen használati utasításban leírt módon használja Az akkumulátort oly módon használja ahogy az ebben a használati útmutatóban vagy a STIHL AR akkumulátor használati útmutatójában le van írva A terméket ne dobja a háztartási szemétbe 4 Biztonsági tudnivalók Tartsa be...

Page 190: ...ok vagy drogok hatása alatt Amennyiben bizonytalanságok merülnének fel Forduljon STIHL márkaszervizhez 4 4 Ruházat és felszerelés FIGYELMEZTETÉS A munkavégzés során a tárgyak nagy sebességgel repülhetnek fel A kezelő megsérülhet Viseljen arcvédőt Viseljen ellenálló anyagból készült hosszú nadrágot Munkavégzés közben por kavarodhat fel A belélegzett por károsíthatja az egészséget és allergiás reakc...

Page 191: ...az akkumulátort felügyelet nélkül Győződjön meg arról hogy gyermekek nem tudnak játszani az akkumulátorral Az akkumulátor nincs védve minden környezeti hatással szemben Bizonyos környezeti hatásoknak kitéve az akkumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat Ez súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhat Tartsa távol az akkumulátort fémtárgyaktól Ne tegye ki az akkumulátort nagy nyomásnak Ne t...

Page 192: ...őelem akkor van biztonságos állapotban amikor a következő feltételek teljesülnek A védőelem sértetlen A hossztolókés megfelelően van beszerelve FIGYELMEZTETÉS Nem biztonságos állapotban az alkatrészek nem működnek megfelelően és a biztonsági berendezések hatástalanná válnak A felhasználó súlyos sérülést szenvedhet Ne dolgozzon sérült védőelemmel Dolgozzon megfelelően beszerelt hossztolókéssel Amen...

Page 193: ...látor környezetében szokatlan szag vagy füst képződik ne használjuk az akkumulátort és távolítsuk el a környezetéből az éghető anyagokat Ha az akkumulátor lángra kap kíséreljük meg tűzoltókészülékkel vagy vízzel eloltani a tüzet 4 7 Munkálatok FIGYELMEZTETÉS A kezelő bizonyos helyzetekben nem tud koncentrált odafigyeléssel tovább dolgozni A kezelő megbotolhat eleshet és súlyosan megsérülhet Dolgoz...

Page 194: ...LMEZTETÉS Az akku nem védett valamennyi környezeti hatás ellen Amennyiben az akkut kitesszük bizonyos környezeti hatásoknak az akku megrongálódhat és anyagi károk következhetnek be Ne szállítson sérült akkut Az akkut egy elektromosan nem vezetőképes csomagolásban szállítsa Szállítás közben az akku felborulhat vagy mozoghat Személyi sérülések és anyagi károk keletkezhetnek Az akkut úgy csomagolja b...

Page 195: ... a töltőkészüléket nem megfelelőképpen tisztítják az alkatrészek nem működnek megfelelően és a biztonsági berendezések hatástalanná válnak Súlyos személyi sérülések következhetnek be A motoros kaszát a védőt a vágószerszámot az akkumulátort és a töltőkészüléket a jelen használati utasításban leírt módon tisztítsa Amennyiben a motoros kaszát a védőt a vágószerszámot az akkumulátort vagy a töltőkész...

Page 196: ... 101 300 500 töltőkészülék útmutatójában leírt módon töltse 6 2 A töltési állapot kijelzése Nyomja meg a nyomógombot 1 A LED ek kb 5 másodpercig zölden világítanak és kijelzik a töltési állapotot Amennyiben a jobboldali LED zölden villog Töltse fel az akkumulátort 6 3 Az akkumulátoron lévő LED ek A LED ek az akkumulátor töltési állapotát vagy zavarait jelezhetik ki A LED ek zölden vagy pirosan vil...

Page 197: ...eket 2 a csavarokra 1 Nyomja a bilincset 6 a szárra 5 Vezesse át a csavarokat 1 a körfogantyú 3 furatain keresztül a bilincsekbe 4 és 6 Csavarja fel és húzza meg szorosan az anyákat 7 7 4 A nyírófej fel és leszerelése 7 4 1 Nyírófej AutoCut C 6 2 A nyírófej felszerelése Kapcsolja ki a motoros kaszát és vegye ki az akkumulátort Helyezze a nyírófejet 1 a tengelyre 2 Kézzel tartsa szorosan a nyírófej...

Page 198: ...e Kapcsolja ki a motoros kaszát és vegye ki az akkumulátort Helyezze a nyomótányért 2 a tengelyre 3 úgy hogy a kisebb átmérő felfelé nézzen Helyezze a nyírófejet 1 a tengelyre 3 Kézzel tartsa szorosan a ventilátorkereket 4 Kézzel forgassa el a nyírófejet 1 az óramutató járásával megegyező irányba és húzza meg szorosra A nyírófej leszerelése Kapcsolja ki a motoros kaszát és vegye ki az akkumulátort...

Page 199: ... rögzül 9 2 Az akkumulátor kivétele Állítsa a motoros kaszát sík felületre Egyik kezét tartsa úgy az akkumulátorüreg elé hogy az akkumulátor 2 ne tudjon leesni Nyomja le mindkét záremeltyűt 1 Az akkumulátor 2 ki van reteszelve és kivehető 10 1 A motoros kasza bekapcsolása A motoros kaszát úgy tartsa egy kézzel a kezelőfogantyúnál fogva hogy a hüvelykujja körbefogja a kezelőfogantyút A motoros kasz...

Page 200: ...kar és kapcsolóemeltyű Vegye ki az akkumulátort Próbálja meg megnyomni a kapcsolóemeltyűt anélkül hogy megnyomná a kireteszelő tolókát Amennyiben a kapcsolóemeltyűt le lehet nyomni Ne használja a motoros kaszát és forduljon STIHL márkaszervizhez A kireteszelő tolóka meghibásodott Nyomja a kireteszelő tolókát a körfogantyú irányába a hüvelykujjával és tartsa meg Nyomja le az ergo kart és tartsa len...

Page 201: ...sa a másik kézzel a körfogantyúnál fogva hogy a hüvelykujja körbefogja a körfogantyút 12 2 Fűnyírás A vágószerszám és a talaj közötti távolság határozza meg a vágási magasságot A motoros kaszát mozgassa egyenletesen ide oda Lassan és céltudatosan haladjon előre Amennyiben távtartóval 1 dolgozik Teljesen hajtsa ki a távtartót 1 12 3 A damilok utánállítása az AutoCut nyírófejeken A forgó nyírófejet ...

Page 202: ...a következő feltételek teljesüljenek A csomagolás elektromosan nem vezetőképes Az akku nem mozoghat a csomagolásban Úgy biztosítsa ki a csomagot hogy ne mozoghasson Az akkumulátorra a veszélyes áruk szállítására vonatkozó követelmények érvényesek Az akkumulátor UN 3480 lítium ion akkumulátorok besorolású és a GHS kézikönyv III rész Ellenőrzések és kritériumok 38 3 szakaszának megfelelően lett megv...

Page 203: ...ítsa meg Tisztítsa meg a ventilátorkerék alatti területet ecsettel vagy puha kefével 16 2 A védőelem és a vágószerszám tisztítása Kapcsolja ki a motoros kaszát és vegye ki az akkut A védőelemet és a vágószerszámot nedves ruhával vagy puha kefével tisztítsa meg 16 3 Az akku tisztítása Az akkut nedves ruhával tisztítsa meg 17 1 A motoros kasza karbantartása és javítása A felhasználó nem tudja saját ...

Page 204: ...apcsolja be a motoros kaszát Ha továbbra is 3 LED villog pirosan Ne használja a motoros kaszát és forduljon STIHL márkaszervizhez 3 LED pirosan világít A motoros kasza túl meleg Vegye ki az akkumulátort Hagyja lehűlni a motoros kaszát 4 LED pirosan villog Üzemzavar áll fenn az akkumulátorban Vegye ki majd tegye vissza az akkumulátort Kapcsolja be a motoros kaszát Ha továbbra is 4 LED villog pirosa...

Page 205: ...jesen feltöltve Az akkumulátort a STIHL AL 101 300 500 töltőkészülékek utasításában leírt módon töltse fel teljesen Az akkumulátor élettartama lejárt Cserélje ki az akkumulátort A nyírófej kézzel nem szerelhető le A nyírófej túl szorosan van meghúzva Blokkolja a ventilátorkereket a dugaszolótüskével Hajtsa le kézzel a nyírófejet Húzza le a dugaszolótüskét Üzemzavar Az akkumulátoron lévő LED ek Oka...

Page 206: ...mos készülékek összehasonlításához lehet őket felhasználni A ténylegesen fellépő vibrációs értékek eltérhetnek a megadott értékektől az alkalmazás módjától függően A megadott rezgési értékeket a rezgési terhelés első felméréséhez lehet használni A tényleges rezgési terhelést fel kell becsülni Ilyenkor azt az időt is figyelembe kell venni amikor az elektromos készülék nem működik továbbá azt az idő...

Page 207: ...ge tudatában nyilatkozik hogy a Kivitel Akkumulátoros motoros kasza Gyártó márkaneve STIHL Típus FSA 86 R Sorozatszám FA05 megfelel a 2011 65 EU 2006 42 EK 2014 30 EU és 2000 14 EK irányelvek vonatkozó rendelkezéseinek tervezése és kivitelezése pedig összhangban áll az alábbi szabványok gyártás időpontjában érvényes verzióival EN 55014 1 EN 55014 2 EN 60335 1 és EN ISO 12100 az EN 50636 2 91 szabv...

Page 208: ...Carregamento da bateria e LEDs 217 6 1 Carregar a bateria 217 6 2 Indicação da carga 217 6 3 LEDs na bateria 217 7 Montagem da foice a motor 217 7 1 Incorporar o separador 217 7 2 Incorporar a proteção 218 7 3 Incorporar o cabo circular 218 7 4 Incorporar e desmontar o cabeçote de corte 218 8 Ajuste da foice a motor ao utilizador 219 8 1 Alinhar e ajustar o cabo circular 219 9 Colocação e remoção ...

Page 209: ...nte um longo período de tempo Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o seu produto STIHL Dr Nikolas Stihl IMPORTANTE LER E GUARDAR ANTES DA UTILIZAÇÃO 2 1 Documentos legais São válidas as indicações de segurança locais Além deste manual de instruções devem ser lidos compreendidos e guardados os seguintes documentos 18 1 Eliminação de avarias na foice a motor ou na bateria 225 19 Dados...

Page 210: ...ão para perigos que podem provocar ferimentos graves ou a morte As medidas mencionadas podem evitar ferimentos graves ou a morte AVISO A indicação chama a atenção para perigos que podem provocar danos materiais As medidas mencionadas podem evitar danos materiais 2 3 Símbolos no texto 3 1 Foice a motor e bateria 1 Compartimento da bateria O compartimento da bateria aloja a bateria 2 Alavanca de blo...

Page 211: ...te de corte O cabeçote de corte retém os fios de corte 3 Roda do ventilador A roda do ventilador arrefece o motor elétrico 4 Proteção A proteção resguarda o utilizador de objetos lançados a alta velocidade e do contacto com a ferramenta de corte 3 3 Símbolos Os símbolos podem estar presentes na foice a motor na proteção e na bateria e têm o seguinte significado 3 2 1 4 0000097535_001 1 LED acende ...

Page 212: ...tilizar a foice a motor tal como descrito neste manual de instruções Usar a bateria tal como descrito neste manual de instruções ou no manual de instruções da bateria STIHL AR 4 3 Requisitos dos utilizadores ATENÇÃO Utilizadores sem formação não conseguem identificar nem avaliar os perigos da foice a motor nem da bateria O utilizador ou outras pessoas podem ferir se com gravidade ou perder a vida ...

Page 213: ...O utilizador pode sofrer ferimentos Usar uma proteção facial Use calças compridas de material resistente Durante o trabalho pode levantar se poeira As poeiras inaladas podem ser nocivas para a saúde e provocar reações alérgicas Caso se levante poeira usar uma máscara de proteção contra poeira Vestuário desadequado pode prender se em madeira mato e na foice a motor Um utilizador sem vestuário adequ...

Page 214: ...ofrer ferimentos graves Mantenha as pessoas que não estejam envolvidas na atividade crianças e animais afastados Não deixe a bateria sem vigilância Certifique se de que as crianças não podem brincar com a bateria A bateria não está protegida contra todas as influências ambientais Caso a bateria seja exposta a determinadas influências ambientais pode pegar fogo ou explodir As pessoas podem sofrer f...

Page 215: ...r especializado da STIHL 4 6 2 Proteção A proteção é segura se forem cumpridas as seguintes condições A proteção não apresenta danos A lâmina de traçamento está instalada corretamente ATENÇÃO Num estado que não cumpra as exigências de segurança os componentes podem deixar de funcionar corretamente e os equipamentos de segurança podem ser colocados fora de serviço O utilizador pode ser ferido com g...

Page 216: ...ncomum ou deite fumo não utilize a bateria e mantenha a longe de substâncias inflamáveis Caso a bateria queime tente apagar o fogo da bateria com um extintor ou água 4 7 Trabalho ATENÇÃO Em determinadas situações o utilizador poderá perder a concentração O utilizador pode tropeçar cair e ferir se com gravidade Trabalhar com calma e concentração Caso as condições de luz e de visibilidade não sejam ...

Page 217: ...O A bateria não está protegida contra todas as influências ambientais A bateria pode danificar se e podem ocorrer danos materiais caso seja sujeita a determinadas influências ambientais Não transportar uma bateria danificada Transportar a bateria numa embalagem que não seja eletricamente condutora Durante o transporte a bateria pode tombar ou mover se Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos ma...

Page 218: ...tes que deixarão de funcionar corretamente e equipamentos de segurança que ficarão fora de serviço Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas Efetuar a limpeza da foice a motor da proteção da ferramenta de corte da bateria e do carregador tal como descrito neste manual de instruções Caso a manutenção e a reparação da foice a motor da proteção da ferramenta de corte da bateria ou do carregador não ...

Page 219: ... times Carregar a bateria tal como descrito no manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101 300 500 6 2 Indicação da carga Premir a tecla de pressão 1 Os LEDs acendem a verde durante aprox 5 segundos e indicam o nível de carga Caso o LED do lado direito emita uma luz intermitente a verde Carregar a bateria 6 3 LEDs na bateria Os LEDs podem indicar o estado do carregamento da bateria ou avari...

Page 220: ...ssionar a braçadeira 6 contra a haste 5 Inserir os parafusos 1 pelos furos no cabo circular 3 e nas braçadeiras 4 e 6 Enroscar e apertar bem as porcas 7 7 4 Incorporar e desmontar o cabeçote de corte 7 4 1 Cabeçote de corte AutoCut C 6 2 Incorporar o cabeçote de corte Desligar a foice a motor e retirar a bateria Colocar o cabeçote de corte 1 no eixo 2 Segurar o cabeçote de corte 1 com a mão Girar ...

Page 221: ...oda do ventilador 4 com a mão Girar o cabeçote de corte 1 manualmente para a direita e apertar com firmeza Desmontar o cabeçote de corte Desligar a foice a motor e retirar a bateria Segurar a roda do ventilador com a mão Desenroscar o cabeçote de corte girando o para a esquerda Retirar o prato de pressão 8 1 Alinhar e ajustar o cabo circular O cabo circular pode ser ajustado em diferentes posições...

Page 222: ...va o cabo circular ou a mangueira do cabo Empurrar e segurar a corrediça de desbloqueio 1 com o polegar no sentido do cabo circular Premir a alavanca de comando 2 com o dedo indicador e mantê lo premido A foice a motor acelera e a ferramenta de corte gira A corrediça de desbloqueio 1 pode ser solta Se a alavanca Ergo 3 estiver pressionada a alavanca de comando 3 permanece desbloqueada Assim é poss...

Page 223: ...nca Ergo se mova com dificuldade ou não recue para a sua posição inicial não utilizar a foice a motor e consultar um revendedor especializado da STIHL A corrediça de desbloqueio a alavanca de comando ou a alavanca Ergo está com defeito Ligar a podadora de sebes Introduzir a bateria Empurrar e segurar a corrediça de desbloqueio na direção do cabo circular Pressionar a alavanca de comando e mantê la...

Page 224: ...o reajustados cerca de 30 mm A lâmina de traçamento na proteção corta automaticamente os fios de corte no comprimento pretendido Se o comprimento dos fios de corte for inferior a 25 mm eles não poderão ser reajustados de forma automática Desligar a foice a motor e retirar a bateria Pressionar e manter pressionado o adaptador da bobina 1 no cabeçote de corte Retirar os fios de corte 2 com a mão Cas...

Page 225: ... sheets 15 1 Armazenar a foice a motor Desligar a foice a motor e retirar a bateria Desmontar o corpo da bobina Guardar a foice a motor de forma a cumprir as seguintes condições A foice a motor está fora do alcance de crianças A foice a motor está limpa e seca 15 2 Armazenamento da bateria A STIHL recomenda que a bateria seja guardada com um nível de carga entre 40 e 60 2 LEDs acesos a verde Guard...

Page 226: ...m pano húmido 17 1 Manutenção e reparação da foice a motor O utilizador não consegue efetuar a manutenção nem reparação por conta própria da foice a motor Caso a foice a motor necessite de manutenção ou esteja com defeito ou danificada Consultar um revendedor especializado da STIHL 17 2 Manutenção e reparação da bateria A bateria não necessita de manutenção e não pode ser reparada Caso a bateria e...

Page 227: ...vermelha não utilizar a foice a motor e consultar um revendedor especializado da STIHL 3 LED acendem se a vermelho A foice a motor está demasiado quente Remover a bateria Deixar arrefecer a foice a motor 4 LED piscam a vermelho Existe uma avaria na bateria Retirar a bateria e inseri la novamente Ligar a foice a motor Se ainda 4 LED emitirem uma luz intermitente vermelha não utilizar a bateria e co...

Page 228: ...ia tal como descrito no manual de instruções dos carregadores STIHL AL 101 300 500 A durabilidade da bateria foi excedida Substituir a bateria O cabeçote de corte não permite ser desmontado à mão O cabeçote de corte está apertado com demasiada firmeza Bloquear a roda do ventilador com o pino Desatarraxar o cabeçote de corte com a mão Retirar o pino Avaria LED na bateria Causa Solução ...

Page 229: ...ência sonora LwA medido de acordo com EN 50636 2 91 94 dB A Valor de vibração ahv medido de acordo com a EN 50636 2 91 Cabo de operação 2 0 m s Cabo circular 3 7 m s Os valores de vibração indicados foram medidos com um processo de verificação normalizado e podem ser utilizados como comparativo com aparelhos elétricos Os valores de vibração que se apresentam na realidade podem divergir dos valores...

Page 230: ...a As informações relativas à eliminação podem ser adquiridas num revendedor especializado da STIHL Eliminar a foice a motor a proteção a ferramenta de corte a bateria o acessório e a embalagem de forma correta e respeitadora do ambiente 23 1 Foices a motor STIHL FSA 86 R ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Alemanha declara sob sua inteira responsabilidade que Construção foice a...

Page 231: ...conservada após a Produktzulassung da ANDREAS STIHL AG Co KG O ano de construção o país de produção e o número da máquina estão indicados na foice a motor Waiblingen 27 08 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG p p Dr Jürgen Hoffmann Diretor do departamento de dados disposições do produto e homologação ...

Page 232: ...ие и ремонт 240 5 Подготовка мотокосы к эксплуатации 241 5 1 Подготовка мотокосы к эксплуатации 241 6 Зарядка аккумуляторов и светодиоды на аккумуляторе 242 6 1 Подзарядка аккумулятора 242 6 2 Отображение уровня заряда 242 6 3 Светодиоды аккумулятора 242 7 Сборка мотокосы 242 7 1 Установка ограничителя 242 7 2 Монтаж защиты 242 7 3 Монтаж круговой рукоятки 243 7 4 Монтаж и демонтаж косильной голов...

Page 233: ...HL д р Николас Штиль ВАЖНО ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ ОЗНАКОМИТЬСЯ И СОХРАНИТЬ 2 1 Действующие документы Действуют местные правила техники безопасности 17 1 Ремонт и техническое обслуживание мотокосы 249 17 2 Техническое обслуживание и ремонт аккумулятора 249 18 Устранение неисправностей 250 18 1 Устранение неисправностей мотокосы или аккумулятора 250 19 Технические данные 252 19 1 Мотокосы STIHL FSA 86 R ...

Page 234: ... 2 Обозначение предупредительных сообщений в тексте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на возможные опасности которые могут привести к тяжелым травмам или летальному исходу Описанные меры помогут предотвратить тяжелые травмы или летальный исход УКАЗАНИЕ Указывает на возможные опасности которые могут привести к материальному ущербу Описанные меры помогут избежать материального ущерба 2 3 Символы в тексте 3 1...

Page 235: ...ной нож служит для укорачивания косильной струны при работе до нужной длины 2 Косильная головка Косильная головка удерживает косильные струны 3 Крыльчатка вентилятора Крыльчатка вентилятора охлаждает электромотор 4 Защита Защита защищает пользователя от выброшенных вверх предметов и от контакта с режущим инструментом 3 3 Защитные очки 3 4 Символы Символы которые могут находиться на мотокосе защите...

Page 236: ...косу в соответствии с описанием в настоящем руководстве по эксплуатации Использовать аккумулятор в соответствии с описанием в данном руководстве по эксплуатации или в руководстве по эксплуатации аккумулятора STIHL AR Значение рядом с символом представляет собой энергоемкость аккумулятора согласно спецификации изготовителя ячейки Реальная энергоемкость при эксплуатации ниже Не утилизировать изделие...

Page 237: ...нием компетентного лица или руководствуясь его указаниями Пользователь способен распознать и оценить опасности связанные с мотокосой и аккумулятором Пользователь достиг совершеннолетия или пользователь находится на профессиональном обучении под наблюдением согласно государственным предписаниям Получение инструктажа у представителя STIHL или компетентного лица перед началом первой работы с мотокосо...

Page 238: ...во ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Посторонние лица дети и животные могут не понять и неправильно оценить опасности связанные с мотокосой и выбросом предметов Посторонние дети и животные могут получить тяжелые травмы возможен также материальный ущерб Соблюдать дистанцию 15 м от предметов Не оставлять мотокосу без присмотра Не допускать игры детей с мотокосой Электрические узлы мотокосы могут искрить В легковосплам...

Page 239: ...з строя Это может стать причиной тяжелых или смертельных травм Работать с неповрежденной мотокосой Если мотокоса загрязнена очистить мотокосу Не изменять конструкцию мотокосы Исключение монтаж указанной в настоящем руководстве по эксплуатации комбинации режущего инструмента и защиты Если органы управления не работают не работать с мотокосой Не устанавливать металлические режущие инструменты Устано...

Page 240: ... чистый и сухой Аккумулятор работоспособен и не подвергался никаким изменениям конструкции ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В небезопасном состоянии аккумулятор перестает работать исправно В результате чего возможно получение серьезных травм Запрещается использовать поврежденный или неисправный аккумулятор Не заряжать поврежденный или неисправный аккумулятор Если аккумулятор загрязнен или влажный очистить аккумулят...

Page 241: ...ли режущий инструмент блокирован каким либо предметом Выключить мотокосу и извлечь аккумулятор Только после этого удалить предмет Если в процессе работы с мотокосой происходят изменения или режим ее работы меняется возможно что мотокоса находится в небезопасном состоянии Это чревато тяжелыми травмами и материальным ущербом Завершить работу извлечь аккумулятор и обратиться к дилеру STIHL Во время р...

Page 242: ... мотокосы могут подвергнуться коррозии из за сырости Возможно повреждение мотокосы Хранить мотокосу в чистом и сухом состоянии 4 9 2 Аккумулятор ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Дети могут не понять и неправильно оценить опасности связанные с аккумулятором Это может привести к серьезным травмам детей Хранить аккумулятор в недоступном для детей месте Аккумулятор не защищен от всех внешних воздействий Определенные вн...

Page 243: ...кумулятора и зарядного устройства самостоятельно Если необходимо выполнить техническое обслуживание или ремонт мотокосы защиты режущего инструмента аккумулятора или зарядного устройства обратиться к дилеру STIHL 5 1 Подготовка мотокосы к эксплуатации Каждый раз перед началом работы необходимо выполнить следующее Убедиться в надлежащем состоянии указанных ниже узлов Мотокоса 4 6 1 Защита 4 6 2 Коси...

Page 244: ...бражая уровень заряда Если мигает правый зеленый светодиод зарядить аккумулятор 6 3 Светодиоды аккумулятора Светодиоды отображают уровень заряда или неисправности аккумулятора Могут светиться либо мигать зеленые или красные светодиоды Если светятся или мигают зеленые светодиоды отображается уровень заряда Если светятся или мигают красные светодиоды устранить неисправности 18 Мотокоса или аккумулят...

Page 245: ...ввести в скобы 4 и 6 Навинтить и затянуть гайки 7 7 4 Монтаж и демонтаж косильной головки 7 4 1 Косильная головка AutoCut C 6 2 Монтаж косильной головки Выключить мотокосу и извлечь аккумулятор Установить косильную головку 1 на вал 2 Придержать косильную головку 1 рукой Повернуть колпачок 3 по часовой стрелке и затянуть от руки Демонтаж косильной головки Выключить мотокосу и извлечь аккумулятор Пр...

Page 246: ...кой Повернуть косильную головку 1 по часовой стрелке и затянуть от руки Демонтаж косильной головки Выключить мотокосу и извлечь аккумулятор Придержать крыльчатку вентилятора рукой Выкрутить косильную головку против часовой стрелки Снять прижимной диск 8 1 Выравривание положения и крепление круговой рукоятки Круговую рукоятку можно устанавливать в различные положения в зависимости от применения и р...

Page 247: ...коятку Большим пальцем сдвинуть освобождающий флажок 1 вперед в направлении круговой рукоятки и удерживать в данном положении Указательным пальцем нажать на рычаг переключения 2 и удерживать в нажатом положении Мотокоса ускоряется и режущий инструмент начинает вращаться Освобождающий флажок 1 можно отпустить Если нажат эргономичный рычаг 3 рычаг переключения 3 остается блокированным При этом можно...

Page 248: ...чный рычаг Если освобождающий флажок рычаг переключения или эргономичный рычаг движутся туго или не возвращаются в исходное положение не использовать мотокосу и обратиться к дилеру STIHL Освобождающий флажок рычаг переключения или эргономичный рычаг неисправны Включение кустореза Вставить аккумулятор Сдвинуть в направлении круговой рукоятки и удерживать освобождающий флажок Нажать и удерживать рыч...

Page 249: ...нно коснуться грунта Регулировка возможна на длине примерно 30 мм Отрезной нож в защите автоматически обрезает косильные струны до нужной длины Если косильные струны короче 25 мм их нельзя регулировать автоматически Выключить мотокосу и извлечь аккумулятор Нажать и удерживать нажатой насадку катушки 1 на косильной головке Вынуть вручную косильные струны 2 Если не удается вынуть косильные струны 2 ...

Page 250: ...ия по транспортировке можно найти на странице www stihl com saftey data sheets 15 1 Хранение мотокосы Выключить мотокосу и извлечь аккумулятор Снять катушку Хранить мотокосу так чтобы выполнялись следующие условия Мотокоса недоступна для детей Мотокоса чистая и сухая 15 2 Хранение аккумулятора STIHL рекомендует хранить аккумулятор с уровнем заряда от 40 до 60 светятся 2 зеленых светодиода Хранить ...

Page 251: ...кой 17 1 Ремонт и техническое обслуживание мотокосы Пользователь не может самостоятельно осуществлять техническое обслуживание и ремонт мотокосы Если мотокоса требует технического обслуживания или дефектна или повреждена следует обратиться к представителю STIHL 17 2 Техническое обслуживание и ремонт аккумулятора Аккумулятор не требует обслуживания и не может быть отремонтирован Если аккумулятор по...

Page 252: ...тсеке Вставить аккумулятор Включить мотокосу Если по прежнему мигают 3 красных светодиода не использовать мотокосу и обратиться к дилеру STIHL Горят 3 красных светодиода Мотокоса перегрелась Извлечь аккумулятор Дать мотокосе остыть Мигают 4 красных светодиода Аккумулятор неисправен Извлечь и вставить обратно аккумулятор Включить мотокосу Если по прежнему мигают 4 красных светодиода не использовать...

Page 253: ...ием в руководстве по эксплуатации зарядных устройств STIHL AL 101 300 500 Ресурс аккумулятора исчерпан Заменить аккумулятор Демонтаж косильной головки вручную невозможен Косильная головка слишком прочно затянута Блокировать крыльчатку вентилятора вставным стержнем Отвинтить косильную головку вручную Вынуть вставной стержень Неисправность Светодиоды на аккумуляторе Причина Устранение ...

Page 254: ...сно EN 50636 2 91 Рукоятка управления 2 0 м с Круговая рукоятка 3 7 м с Указанные значения уровня вибрации были получены в соответствии с нормированной процедурой проверки и могут использоваться для сравнения электрических устройств Фактически возникающие значения вибраций могут отклоняться от указанных в зависимости от вида применения Указанные значения вибраций могут использоваться для первой оц...

Page 255: ...1 Утилизация мотокосы и аккумулятора Информацию относительно утилизации можно получить у дилера STIHL Мотокосу защиту режущий инструмент аккумулятор принадлежности и упаковку утилизировать в соответствии с предписаниями и экологическими требованиями 23 1 Мотокосы STIHL FSA 86 R ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Germany заявляет под собственную ответственность что изделие акку...

Page 256: ...с 52 192007 Санкт Петербург Горячая линия 7 800 4444 180 Эл почта info stihl ru УКРАИНА ТОВ Андреас Штіль вул Антонова 10 с Чайки 08135 Київська обл Україна Телефон 38 044 393 35 30 Факс 380 044 393 35 70 Гаряча лінія 38 0800 501 930 Эл почта info stihl ua 24 3 Представительства STIHL В Белоруссии Представительство ANDREAS STIHL AG Co KG ул К Цеткин 51 11a 220004 Минск Беларусь Горячая линия 375 1...

Page 257: ...Федерация г Киров ул Павла Корчагина д 1Б ООО ОПТИМА 620030 Российская Федерация г Екатеринбург ул Карьерная д 2 Помещение 1 ООО ТЕХНОТОРГ 660112 Российская Федерация г Красноярск ул Парашютная д 15 ООО ЛЕСОТЕХНИКА 664540 Российская Федерация с Хомутово ул Чапаева д 1 оф 39 УКРАИНА ТОВ Андреас Штіль вул Антонова 10 с Чайки 08135 Київська обл Україна БЕЛАРУСЬ ООО ПИЛАКОС ул Тимирязева 121 4 офис 6 ...

Page 258: ... i sygnalizacja diodami LED 267 6 1 Ładowanie akumulatora 267 6 2 Sygnalizacja stanu ładowania 267 6 3 Diody na akumulatorze 267 7 Montaż kosy mechanicznej 267 7 1 Montaż elementu dystansowego 267 7 2 Montaż osłony 268 7 3 Montaż uchwytu obwiedniowego 268 7 4 Montaż i demontaż głowicy koszącej 268 8 Włączanie kosy mechanicznej dla użytkownika 269 8 1 Ustawianie uchwytu obwiedniowego 269 9 Podłącza...

Page 259: ...środowiska eksploatacji produktu STIHL przez długi okres użytkowania Dziękujemy Państwu za zaufanie Życzymy satysfakcji z użytkowania produktu marki STIHL Dr Nikolas Stihl WAŻNE PRZECZYTAĆ PRZED UŻYCIEM I ZACHOWAĆ 2 1 Obowiązujące dokumenty Zastosowanie mają lokalne przepisy dotyczące bezpieczeństwa Oprócz niniejszej instrukcji użytkowania przeczytać zrozumieć i zachować następujące dokumenty 19 D...

Page 260: ... OSTRZEŻENIE Ten piktogram oznacza możliwe zagrożenie poważnym lub wręcz śmiertelnym wypadkiem Oznaczone nim środki mogą zapobiec poważnemu lub śmiertelnemu wypadkowi WSKAZÓWKA Ten piktogram oznacza potencjalne zagrożenie szkodami w mieniu Oznaczone nim środki mogą zapobiec szkodom w mieniu 2 3 Symbole w tekście 3 1 Kosa i akumulator 1 Komora akumulatora Komora służy do wkładania akumulatora 2 Dźw...

Page 261: ...ość 2 Głowica kosząca Głowica kosząca utrzymuje żyłki 3 Wirnik wentylatora Wirnik wentylatora schładza silnik elektryczny 4 Osłona Osłona chroni użytkownika przed wyrzucanymi w górę przedmiotami i przed kontaktem z narzędziem tnącym 3 3 Symbole Na kosie osłonie i akumulatorze mogą znajdować się symbole o następującym znaczeniu 3 2 1 4 0000097535_001 1 dioda świeci się na czerwono Akumulator jest z...

Page 262: ...ulatora w sposób opisany w instrukcji obsługi lub w instrukcji obsługi akumulatora STIHL AR 4 3 Wymagania wobec użytkownika OSTRZEŻENIE Użytkownicy bez odpowiedniego instruktażu nie są w stanie rozpoznać ani ocenić zagrożeń powodowanych przez kosę mechaniczną i akumulator Niebezpieczeństwo poważnego lub śmiertelnego wypadku z udziałem użytkownika lub osób postronnych 4 Wskazówki dotyczące bezpiecz...

Page 263: ...ochronę twarzy Nosić długie spodnie z wytrzymałego materiału Podczas pracy może wzbijać się pył Wdychanie pyłu może spowodować dolegliwości zdrowotne i reakcje alergiczne Jeżeli wzbija się pył nosić maskę przeciwpyłową Nieodpowiednie ubranie może zaczepić się o drewno zarośla lub kosę Użytkownicy bez odpowiedniej odzieży mogą odnieść poważne obrażenia ciała Nosić odzież przylegającą ściśle do ciał...

Page 264: ...ej odległości Nie pozostawiać akumulatora bez nadzoru Należy zadbać aby dzieci nie zabawiały się akumulatorem Akumulator nie jest zabezpieczony przed wszystkimi czynnikami środowiskowymi Akumulator narażony na działanie określonych czynników środowiskowych może ulec zapłonowi lub eksplodować Możliwość poważnego zranienia osób oraz wystąpienia szkód materialnych Zachować odpowiednią odległość akumu...

Page 265: ... dealerem STIHL 4 6 2 Osłona Osłona jest bezpieczna dla użytkownika i otoczenia jeżeli Osłona nie jest uszkodzona Prawidłowo zamontowany nóż korygujący OSTRZEŻENIE W przeciwnym razie części składowe urządzenia mogą działać nieprawidłowo a jego zabezpieczenia mogą stać się niesprawne Niebezpieczeństwo poważnego wypadku Osłony można używać jeżeli nie jest uszkodzona Należy pracować z prawidłowo zamo...

Page 266: ...ę do oczu przepłukiwać je przynajmniej 15 minut dużą ilością wody i udać się do lekarza Uszkodzony lub wadliwy akumulator może nienormalnie pachnieć dymić lub się zapalić Możliwość odniesienia poważnych ran przez osoby lub śmierci oraz wystąpienia szkód materialnych Jeżeli akumulator nienormalnie pachnie lub dymi nie używać akumulatora i umieścić go z dala od substancji palnych Jeżeli akumulator s...

Page 267: ...zas przewozu pojazdem Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń oraz strat w mieniu Kosę zabezpieczyć pasami lub siatką w taki sposób aby nie mogła się przewrócić ani przesunąć 4 8 2 Akumulator OSTRZEŻENIE Akumulator nie jest całkowicie odporny na wszystkie czynniki w otoczeniu Jeśli akumulator jest narażony na określone warunki otoczenia może ulec uszkodzeniu i mogą powstać szkody materialne Nie prze...

Page 268: ...ie kosy mechanicznej osłony narzędzia tnącego akumulatora i ładowarki Nieprawidłowe czyszczenie kosy mechanicznej osłony narzędzia tnącego lub ładowarki może spowodować nieprawidłowe działanie podzespołów i wyłączenie działania urządzeń zabezpieczających Skutkiem mogą być poważne obrażenia Czyść kosę ładowarkę i akumulator w sposób opisany w instrukcji użytkowania Nieprawidłowa konserwacja lub nap...

Page 269: ... Czas ładowania jest podany pod adresem www stihl com charging times Akumulator należy ładować w sposób opisany w instrukcjach użytkowania ładowarek STIHL AL 101 300 500 6 2 Sygnalizacja stanu ładowania Nacisnąć przycisk 1 Diody LED zapalą się na zielono na ok 5 sekund i będą sygnalizowały stan ładowania akumulatora Jeżeli zielona dioda po prawej miga na zielono należy naładować akumulator 6 3 Dio...

Page 270: ...tować osłony 2 7 3 Montaż uchwytu obwiedniowego Wyłączyć kosę i wyjąć akumulator Włożyć obejmę 4 w uchwyt obwiedniowy 3 Uchwyt obwiedniowy 3 z obejmą 4 założyć na wysięgniku 5 Założyć podkładki 2 na śruby 1 Docisnąć obejmę 6 do wysięgnika 5 Śruby 1 włożyć w otwory w uchwycie obwiedniowym 3 i w obejmach 4 i 6 Nakręcić i dokręcić nakrętki 7 7 4 Montaż i demontaż głowicy koszącej 7 4 1 Głowica kosząc...

Page 271: ...ręką w lewo aż będzie można zdjąć głowicę 7 4 3 Głowica kosząca DuroCut 5 2 Montaż głowicy koszącej Wyłączyć kosę i wyjąć akumulator Nałożyć tarczę dociskową 2 na wał 3 w taki sposób aby mniejsza średnica skierowana była do góry Założyć głowicę koszącą 1 na wale 3 Przytrzymać ręką wirnik wentylatora 4 Obrócić głowicę koszącą 1 ręka w prawo i dokręcić Demontaż głowicy koszącej Wyłączyć kosę i wyjąć...

Page 272: ...r 1 zablokuje się ze słyszalnym kliknięciem 9 2 Wyciąganie akumulatora Ustawić kosę na równej powierzchni Przytrzymać jedną dłoń przed komorą akumulatora aby akumulator 2 nie wypadł Nacisnąć obie dźwignie blokady 1 Akumulator 2 jest odblokowany i można go wyjąć 10 1 Włączanie kosy Chwycić kosę jedną ręką za rękojeść manipulacyjną obejmując ją kciukiem Kosę trzymać drugą ręką za uchwyt obwiedniowy ...

Page 273: ...na nacisnąć dźwignię przełącznika nie używać kosy i skontaktować się z dealerem STIHL Suwak odblokowujący jest uszkodzony Suwak odblokowujący przesunąć kciukiem w kierunku uchwytu obwiedniowego i przytrzymać Wcisnąć i przytrzymać dźwignię Ergo Wcisnąć dźwignię przełącznika Można puścić suwak odblokowujący Puścić dźwignię przełącznika i dźwignię Ergo Jeżeli suwak odblokowujący dźwignia przełącznika...

Page 274: ...krótko ziemi Nastąpi regulacja o około 30 mm Nóż korygujący długość żyłek skraca automatycznie żyłkę na prawidłową długość Jeśli żyłki mają długość poniżej 25 mm nie można automatycznie korygować ich długości Wyłączyć kosę i wyjąć akumulator Wcisnąć szpulkę 1 do głowicy koszącej i przytrzymać Wyciągnąć żyłkę 2 ręką Jeśli nie można już wyciągnąć żyłek 2 wymienić szpulkę 1 lub żyłkę 2 Szpulka jest p...

Page 275: ...lator Zdemontować szpulę Przechowywać kosę mechaniczną w poniższy sposób Kosa mechaniczna znajduje się w miejscu niedostępnym dla dzieci Kosa mechaniczna jest czysta i sucha 15 2 Przechowywanie akumulatora STIHL zaleca przechowywanie akumulatora w stanie naładowania pomiędzy 40 a 60 dwie świecące na zielono diody LED Przechowuj akumulator w poniższy sposób Akumulator jest poza zasięgiem dzieci Aku...

Page 276: ...ie powinien samodzielnie naprawiać ani poddawać urządzenia konserwacji technicznej Jeżeli kosa mechaniczna wymaga konserwacji technicznej jest uszkodzona lub ma usterkę skontaktuj się z dealerem marki STIHL 17 2 Konserwuj i naprawiaj dmuchawę Akumulator nie wymaga obsługi i nie wolno go naprawiać Jeżeli akumulator jest uszkodzony lub wadliwy wymień go na sprawny 17 Konserwacja i naprawa ...

Page 277: ... Włączyć kosę Jeżeli 3 diody nadal migają na czerwono nie używać kosy i skontaktować się z dealerem STIHL 3 diody świecą się na czerwono Kosa jest za gorąca Wyciągnąć akumulator Poczekać do schłodzenia kosy 4 diody migają na czerwono Akumulator jest niesprawny Wyjąć akumulator i włożyć go ponownie Włączyć kosę Jeżeli 4 diody nadal migają na czerwono nie używać akumulatora i skontaktować się z auto...

Page 278: ...łna w sposób opisany w instrukcji obsługi ładowarek STIHL AL 101 300 500 Przekroczona żywotność akumulatora Wymienić akumulator Nie można zdemontować ręcznie głowicy koszącej Głowica kosząca dokręcona zbyt mocno Zablokować wirnik wentylatora trzpieniem Odkręcić głowicę ręką Zdjąć trzpień blokujący Usterka Diody na akumulatorze Przyczyna Sposób usunięcia ...

Page 279: ...tycznej LwA zmierzony wg EN 50636 2 91 94 dB A Poziom drgań ahv zmierzony wg EN 50636 2 91 Uchwyt manipulacyjny 2 0 m s Uchwyt obwiedniowy 3 7 m s Podane poziomy drgań zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną procedurą testową i mogą służyć do porównywania urządzeń elektrycznych Rzeczywiste poziomy drgań mogą różnić się od podanych wartości w zależności od sposobu używania urządzenia Podane poz...

Page 280: ...yskać od dealera marki STIHL Kosę mechaniczną osłonę narzędzie tnące akumulator akcesoria i opakowanie należy oddawać do utylizacji zgodnie z przepisami i zasadami ochrony środowiska 23 1 Kosy STIHL FSA 86 R ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Niemcy oświadcza na własną odpowiedzialność że Urządzenie Kosa akumulatorowa Marka STIHL Typ FSA 86 R Identyfikacja serii FA05 spełnia o...

Page 281: ... jest przechowywana w Dziale certyfikacji produktów firmy ANDREAS STIHL AG Co KG Rok produkcji kraj produkcji i numer seryjny są podane na urządzeniu Waiblingen 27 08 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG z up Dr Jürgen Hoffmann dyrektor działu danych przepisów oraz certyfikacji produktów ...

Page 282: ...чка за работа 291 6 Зареждане на акумулатора и светодиодите 292 6 1 Зареждане на акумулаторната батерия 292 6 2 Показване на състоянието на зареждане 292 6 3 Светодиоди LED на акумулаторната батерия 292 7 Сглобяване на моторната косачка 292 7 1 Монтаж на отдалечителния елемент 292 7 2 Монтаж на предпазителя 293 7 3 Монтаж на кръговата обхващаща ръкохватка 293 7 4 Монтаж и демонтаж на главата за ко...

Page 283: ...употребата на изделието от фирма STIHL Dr Nikolas Stihl ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА И СЪХРАНЯВАЙТЕ 2 1 Действащи документи Валидни са местните предписания за безопасност 16 3 Почистване на акумулатора 300 17 Техническо обслужване и ремонт 300 17 1 Поддръжка и ремонт на моторната косачка 300 17 2 Поддръжка и ремонт на акумулатора 300 18 Отстраняване на неизправности 301 18 1 Отстраняване на неиз...

Page 284: ...ИЕ Това указание предупреждава за опасностите които могат да доведат до тежки наранявания или до смърт Посочените мерки ще помогнат за предотвратяването на тежки наранявания или смърт УКАЗАНИЕ Това указание предупреждава за опасности които могат да доведат до материални щети Посочените мерки ще помогнат за предотвратяването на материални щети 2 3 Символи в текста 3 1 Моторна косачка и акумулаторна...

Page 285: ...ветодиодите на акумулатора 12 Акумулаторна батерия Акумулаторната батерия захранва моторната косачка с енергия Табелка с техническите данни с машинния номер 3 2 Предпазител и режещи инструменти 1 Нож резач за отрязване на нишката за косене По време на работа ножът резач скъсява нишката за косене до необходимата дължина 2 Глава за косене Главата за косене служи за закрепване на кордата за косене 3 ...

Page 286: ... Посоченото в непосредствена близост до символа показва енергийното съдържание на акумулаторната батерия според спецификацията на производителя на клетката Наличното за приложение енергийно съдържание е по ниско Изделието да не се изхвърля заедно с битовите отпадъци 4 Указания за безопасност Да се спазват указанията за безопасност и мерките свързани с тях Да се прочете разбере и съхранява настоящо...

Page 287: ... ползвателят удовлетворява следните изисквания Ползвателят е отпочинал Ползвателят физически емоционално и умствено е способен да обслужва моторната косачка или акумулаторната батерия и да работи с тях В случай че ползвателят физически емоционално и умствено само ограничено е способен за това той се допуска към работа с апаратите само под надзор или ръководство на отговорно лице Ползвателят е в съ...

Page 288: ...гат да разпознават и оценяват опасностите свързани с работата на моторната косачка и опасностите от евентуално изхвърчащи предмети Външни лица деца и животни могат да получат тежки наранявания и да бъдат причинени материални щети Да се спазва разстояние от 15 m спрямо всякакви предмети Не оставяйте моторната косачка без надзор Уверете се че децата не могат да си играят с моторната косачка Електрич...

Page 289: ... се стигне до сериозни наранявания на хора или смърт Да се работи с изправна моторна косачка Ако моторната косачка е замърсена почистете моторната косачка Да не се правят конструктивни промени по моторната косачка Изключение монтаж на една от посочените в това ръководство за употреба комбинации от режещ инструмент и предпазител Ако елементите за управление не функционират не работете с моторната к...

Page 290: ... с неповредена глава за косене Кордите за косене да не се заменят с предмети от метал Съблюдавайте и спазвайте границите на износване При съмнения се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL 4 6 4 Акумулатор Акумулаторът е в състояние съобразено с изискванията за безопасност ако следните условия са изпълнени Акумулаторът не е повреден Акумулаторът е чист и сух Акумулаторът функционира и...

Page 291: ...т се блокира от предмет изключете моторната косачка и свалете акумулаторната батерия Едва тогава отстранете предмета Ако по време на работа моторната косачка се промени или започне да се държи необичайно това означава че състоянието й може да не съответства на изискванията за техническа безопасност Това може да доведе до тежко нараняване на хора и до материални щети В този случай трябва да се прек...

Page 292: ...пасностите свързани с моторната косачка Децата могат да бъдат сериозно наранени Моторната косачка да се съхранява извън обсега на деца Електрическите контакти на моторната косачка и металните й конструктивни части могат да кородират от влагата Моторната косачка може да се повреди Моторната косачка да се съхранява в чисто и сухо състояние 4 9 2 Акумулаторна батерия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Децата не могат да...

Page 293: ...е се поддържат или ремонтират правилно частите им няма да функционират нормално а предпазните устройства ще престанат да действат Може да се стигне до сериозни наранявания на хора или смърт Не бива самостоятелно да се прави поддръжка или ремонт на моторната косачка предпазителя режещия инструмент акумулаторната батерия и зарядното устройство При необходимост от поддръжка и ремонт на моторната коса...

Page 294: ...о за употреба на зарядните устройства STIHL AL 101 300 500 6 2 Показване на състоянието на зареждане Натиснете бутона 1 Светодиодите светят в продължение прибл на 5 секунди в зелено и показват състоянието на зареждането Ако десният светодиод мига в зелен цвят заредете акумулаторната батерия 6 3 Светодиоди LED на акумулаторната батерия Светодиодите могат да показват състоянието на зареждане или нал...

Page 295: ...вата обхващаща ръкохватка Изключете моторната косачка и извадете акумулаторната батерия Поставете фиксиращата скоба 4 в кръговата обхващаща ръкохватка 3 Поставете кръговата обхващаща ръкохватка 3 заедно с фиксиращата скоба 4 на стебловидното тяло 5 Поставете шайбите 2 върху винтовете 1 Натиснете фиксиращата скоба 6 към стебловидното тяло 5 Прекарайте винтовете 1 през отворите в кръговата обхващаща...

Page 296: ...ст 3 по посока на часовниковата стрелка и затегнете на ръка Демонтиране на главата за косене Изключете моторната косачка и извадете акумулаторната батерия Хванете здраво главата за косене с ръка Въртете горната част обратно на часовниковата стрелка на ръка докато главата за косене може да се свали 7 4 3 Глава за косене DuroCut 5 2 Монтиране на главата за косене Изключете моторната косачка и изваде...

Page 297: ...овия Отдалечителният елемент 3 пасва между кръговата обхващаща ръкохватка 1 и дръжката за управление a максимум 30 cm Затегнете винтовете 2 така че кръговата обхващаща ръкохватка 1 да не може да се върти около стебловидното тяло 9 1 Поставяне на акумулаторната батерия Натиснете акумулаторната батерия 1 до упор в приемното гнездо 2 Акумулаторната батерия 1 се фиксира с щракване и е блокирана 9 2 Из...

Page 298: ...сока към кръговата обхващаща ръкохватка Когато лостът за ръчно включване изключване 2 и ергономичният лост 3 бъдат пуснати лостът за ръчно включване изключване 2 е блокиран Освобождаващият шибър 1 трябва да бъде плъзнат отново в посока към кръговата обхващаща ръкохватка и да бъде задържан за да може лостът за ръчно включване изключване 2 да бъде деблокиран 10 2 Изключване на моторната косачка Пусн...

Page 299: ...иода мигат в червено извадете акумулаторната батерия и се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL Има неизправност в моторната косачка Освободете лоста за ръчно включване изключване След кратко време режещият инструмент престава да се върти Ако режещият инструмент продължава да се върти извадете акумулаторната батерия и се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL Моторната к...

Page 300: ...ръжте натисната Изтеглете на ръка кордата за косене 2 Ако кордите за косене 2 вече не могат да се изтеглят сменете шпулата 1 или кордата за косене 2 Шпулата е празна 13 1 След работа Изключете моторната косачка и извадете акумулаторната батерия Ако моторната косачка е влажна оставете косачката да изсъхне Ако акумулаторната батерия е мокра оставете акумулаторната батерия да изсъхне Почистете моторн...

Page 301: ... че да бъдат изпълнени следните условия Моторната косачка се съхранява извън обсега на деца Моторната косачка е чиста и суха 15 2 Съхраняване на акумулаторната батерия STIHL препоръчва акумулаторната батерия да се съхранява в състояние на зареждане между 40 и 60 2 светещи в зелено светодиода Акумулаторната батерия да се съхранява така че да бъдат изпълнени следните условия Акумулаторната батерия д...

Page 302: ...оторната косачка Ползвателят не бива самостоятелно да прави поддръжка и ремонт на моторната косачка При необходимост от поддръжка на моторната косачка или когато тя е дефектна или повредена обърнете се към търговец специалист на STIHL 17 2 Поддръжка и ремонт на акумулатора Няма необходимост от поддръжка на акумулатора и той не може да бъде ремонтиран Ако акумулаторът е дефектен или повреден сменет...

Page 303: ...осачка Извадете акумулаторната батерия Почистете електрическите контакти в приемното гнездо на акумулаторната батерия Поставете акумулаторната батерия Включете моторната косачка Ако 3 светодиода продължават да мигат в червено не използвайте моторната косачка и се обърнете към специализиран търговски обект на STIHL 3 светодиода светят в червено Моторната косачка е прегряла Извадете акумулаторната б...

Page 304: ...поставете Включете моторната косачка Продължителностт а на работа на моторната косачка е твърде кратка Акумулаторната батерия не е заредена напълно Зареждайте акумулаторната батерия докрай както е описано в ръководството за употреба на зарядното устройство STIHL AL 101 300 500 Експлоатационният живот на акумулаторната батерия е надхвърлен Сменете акумулаторната батерия Главата за косене не може да...

Page 305: ...LwA измерено съгласно EN 50636 2 91 94 dB A Вибрационна стойност ahv измерена съгласно EN 50636 2 91 Дръжка за управление 2 0 м сек m s Кръгова обхващаща ръкохватка 3 7 m s Посочените вибрационни стойности са измерени по стандартизиран метод на изпитване и могат да бъдат използвани за сравнение на електрически уреди Действително възникващите вибрационни стойности могат да се различават от посочени...

Page 306: ...ърговски обект на STIHL 22 1 Отстраняване изхвърляне на моторната косачка и акумулаторната батерия Информация отнасяща се до отстраняването изхвърлянето може да се получи от търговеца специалист на STIHL Моторната косачка предпазителят режещият инструмент акумулаторната батерия принадлежностите и опаковката да се изхвърлят съгласно предписанията без да се замърсява околната среда 23 1 Моторни коса...

Page 307: ... Stein 51105 Köln Германия Измерено ниво на звукова мощност 94 dB A Гарантирано максимално ниво на звука ниво на звуковата мощност 96 децибела dB A Техническата документация се съхранява в отдел Одобрение на продукти на ANDREAS STIHL AG Co KG Годината на производство страната на производство и машинният номер са посочени върху моторната косачка Вайблинген 27 08 2020 ANDREAS STIHL AG Co KG в качест...

Page 308: ...ărcarea bateriei şi a LED urilor 317 6 1 Încărcaţi acumulatorul 317 6 2 Indicarea stării de încărcare 317 6 3 LED urile de la acumulator 317 7 Asamblarea motocoasei 317 7 1 Ataşarea distanţierului 317 7 2 Ataşarea apărătorii 317 7 3 Ataşarea mânerului circular 318 7 4 Montarea şi demontarea capului cositor 318 8 Reglarea motocoasei pentru utilizator 319 8 1 Alinierea şi reglarea mânerului circular...

Page 309: ... şi vă dorim multă bucurie la utilizarea produsului dumneavoastră STIHL Dr Nikolas Stihl IMPORTANT ÎNAINTE DE UTILIZARE CITIŢI ŞI PĂSTRAŢI INSTRUCŢIUNILE 2 1 Documente valabile Sunt valabile prevederile locale privitoare la securitate În plus faţă de acest Manual de Instrucţiuni vă invităm să citiţi respectaţi şi păstraţi următoarele documente 18 1 Remedierea defecţiunilor la motocoasă şi la acumu...

Page 310: ...poate indica pericolele care au ca rezultat răniri grave sau decese Măsurile specificate pot împiedica rănirile grave sau decesele INDICAŢIE Această notă indică pericolele care pot avea ca rezultat avarierea bunurilor Măsurile specificate pot împiedica avarierea bunurilor 2 3 Simboluri în text 3 1 Motocoasă şi acumulator 1 Compartimentul acumulatorului Compartimentul acumulatorului adăposteşte acu...

Page 311: ...n timpul lucrului 2 Cap cositor Capul cositor opreşte firele pentru cosit iarba 3 Roata ventilatorului Roata ventilatorului răceşte electromotorul 4 Apărătoare Apărătoarea protejează utilizatorul contra obiectelor proiectate cu mare viteză şi contra contactului cu unealta tăietoare 3 3 Simboluri Simbolurile se pot afla pe motocoasă apărătoare şi acumulator şi semnifică următoarele 3 2 1 4 00000975...

Page 312: ...celor prezentate în aceste instrucţiuni de utilizare Folosiţi acumulatorul precum este prezentat în aceste instrucţiuni de utilizare sau în instrucţiunile de utilizare ale acumulatorului STIHL AR 4 3 Cerinţe pentru utilizator AVERTISMENT Utilizatorii care nu au beneficiat de instruire nu pot recunoaşte sau evalua pericolele pe care le reprezintă motocoasa şi acumulatorul Risc de răniri grave sau d...

Page 313: ... Purtaţi mască de protecţie Purtaţi un pantalon lung dintr un material rezistent În timpul lucrului poate fi generat praf Praful inspirat poate afecta sănătatea şi poate declanşa reacţii alergice Dacă se ridică praful Purtaţi o mască pentru praf Îmbrăcămintea neadecvată se poate prinde în copaci arbuşti şi în motocoasă Utilizatorii care nu folosesc îmbrăcăminte adecvată se pot răni grav Purtaţi ha...

Page 314: ...şi animalele trebuie să păstreze o distanţă corespunzătoare Nu se va lăsa acumulatorul nesupravegheat Asiguraţi vă că copiii nu se joacă cu acumulatorul Acumulatorul nu este protejat împotriva tuturor intemperiilor Dacă acumulatorul este expus anumitor intemperii poate lua foc sau poate exploda Persoanele pot fi rănite grav şi se pot produce daune materiale Acumulatorul se va păstra la distanţă de...

Page 315: ...se află într o stare sigură atunci când se întrunesc următoarele condiţii Protecţia nu prezintă deteriorări Accesoriile au fost montate corect AVERTISMENT Într o stare nesigură componentele ar putea să nu mai funcţioneze corect iar dispozitivele de siguranţă ar putea fi dezactivate Risc de rănire gravă Lucraţi cu o apărătoare nedeteriorată Lucraţi cu un cuţit de debitat montat corect Dacă aveţi ne...

Page 316: ... se pot produce daune materiale Dacă acumulatorul emană mirosuri neobişnuite sau scoate fum nu se va folosi acumulatorul şi se va ţine departe de materiale inflamabile Dacă acumulatorul a luat foc încercaţi să stingeţi acumulatorul cu un stingător sau cu apă 4 7 Operaţii AVERTISMENT În anumite situaţii utilizatorul nu poate lucra în mod concentrat Utilizatorul se poate împiedica poate cădea şi se ...

Page 317: ...lator AVERTISMENT Acumulatorul nu este protejat împotriva tuturor influenţelor mediului Dacă acumulatorul este expus la anumite influenţe ale mediului acesta se poate avaria iar bunurile pot fi avariate Nu transportaţi un acumulator avariat Transportaţi acumulatorul într un ambalaj neconducător din punct de vedere electric În timpul transportului acumulatorul poate cădea sau se poate deplasa Risc ...

Page 318: ...ărcătorul nu sunt curăţate corespunzător componentele s ar putea să nu mai funcţioneze corect iar dispozitivele de siguranţă să fie scoase din funcţiune Se pot produce grave leziuni corporale Curăţaţi motocoasa apărătoarea acumulatorul şi încărcătorul aşa cum se descrie în acest Manual de instrucţiuni Dacă motocoasa apărătoarea unealta tăietoare acumulatorul sau încărcătorul nu pot fi întreţinute ...

Page 319: ...ul de instrucţiuni al încărcătorului STIHL AL 101 300 500 6 2 Indicarea stării de încărcare Apăsaţi butonul 1 LED urile luminează în verde timp de aproximativ 5 secunde şi indică starea de încărcare Dacă LED ul din dreapta pâlpâie cu verde încărcaţi acumulatorul 6 3 LED urile de la acumulator LED urile pot indica starea de încărcare a acumulatorului sau defecţiunile LED urile pot lumina permanent ...

Page 320: ...uburile 1 prin orificiile din mânerul circular 3 şi prin colierele 4 şi 6 Înşurubaţi piuliţele 7 şi strângeţi le ferm 7 4 Montarea şi demontarea capului cositor 7 4 1 Cap cositor AutoCut C 6 2 Ataşarea capului cositor Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul Aşezaţi capul cositor pe 1 pe arbore 2 Ţineţi ferm capul cositor 1 cu ajutorul mâinii Rotiţi manual capacul 3 în sens orar şi strângeţi l...

Page 321: ...i 4 cu ajutorul mâinii Rotiţi manual capul cositor 1 în sens orar şi strângeţi l ferm Demontarea capului cositor Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul Ţineţi ferm roata ventilatorului cu ajutorul mâinii Deşurubaţi capul cositor în sens antiorar Detaşaţi discul de apăsare 8 1 Alinierea şi reglarea mânerului circular Mânerul circular poate fi reglat în diferite poziţii indiferent de utilizare...

Page 322: ...furtunul mânerului Cu degetul mare împingeţi cursorul de deblocare 1 în direcţia mânerului circular şi menţineţi l Apăsaţi maneta de cuplare 2 cu degetul arătător şi menţineţi o apăsată Motocoasa accelerează iar unealta tăietoare se roteşte Cursorul de deblocare 1 poate fi eliberat Dacă este apăsată pârghia ergonomică 3 pârghia de comutare 3 rămâne decuplată Astfel se poate elibera pârghia de comu...

Page 323: ...buitor STIHL Cursorul de deblocare maneta de ac ionare sau pârghia de ergonomică este defectă Pornirea ma inii pentru tuns tufi uri Introduceţi acumulatorul Împingeţi cursorul de deblocare în direcţia mânerului circular şi menţineţi l pe poziţie Apăsaţi maneta de ac ionare şi menţineţi o apăsată Unealta tăietoare se roteşte Dacă se aprind intermitent 3 LED uri Scoateţi acumulatorul şi adresaţi vă ...

Page 324: ...r şi ţineţi o apăsată Trageţi afară cu mâna firele pentru cosit iarba 2 În cazul în care firele pentru cosit iarba 2 nu mai pot fi trase afară înlocuiţi inserţia bobinei 1 sau firele de tăiat 2 Inserţia bobinei este goală 13 1 După lucru Decuplaţi motocoasa şi scoateţi acumulatorul În cazul în care motocoasa este umedă lăsaţi motocoasa să se usuce Dacă acumulatorul este umed lăsaţi acumulatorul să...

Page 325: ...pozitaţi acumulatorul aşa încât să se respecte următoarele condiţii Acumulatorul este depozitat într un loc care nu se află la îndemâna copiilor Acumulatorul este curat şi uscat Acumulatorul este depozitat într un spaţiu închis Bateria este separată de motocoasă şi de încărcător Acumulatorul este depozitat într un ambalaj neconducător din punct de vedere electric Acumulatorul se află în intervalul...

Page 326: ...Dacă suflanta necesită întreţinere sau este defectă sau avariată adresaţi vă unui distribuitor STIHL 17 2 Întreţinerea şi repararea bateriei Bateria nu are nevoie de întreţinere şi nu poate fi reparată Dacă bateria este defectă sau avariată înlocuiţi bateria ...

Page 327: ...eţi acumulatorul Porniţi motocoasa Dacă cele 3 LED uri pâlpâie cu culoarea roşie nu folosiţi motocoasa şi apelaţi la un distribuitor STIHL 3 LED uri aprinse roşu Motocoasa este prea caldă Extrageţi acumulatorul Lăsaţi motocoasa să se răcească 4 LED uri pâlpâie cu roşu Defecţiune la acumulator Scoateţi acumulatorul şi introduceţi l din nou Porniţi motocoasa Dacă cele 4 LED uri pâlpâie în continuare...

Page 328: ...t Încărcaţi acumulatorul complet aşa cum este prezentat în manualul de instrucţiuni al încărcătoarelor STIHL AL 101 300 500 Durata de viaţă funcţională a acumulatorului este depăşită Înlocuiţi acumulatorul Capul cositor nu poate fi demontat manual Capul cositor este strâns prea tare Blocaţi roata ventilatorului cu ajutorul dornul Deşurubaţi manual capul cositor Scoateţi dornul Avaria LED uri la ac...

Page 329: ...lar 3 7 m s Valorile nivelurilor indicate ale vibraţiilor au fost măsurate conform unei metode de testare standardizate şi pot fi folosite pentru compararea aparatelor electrice Valorile efective ale vibraţiilor ce survin pot să difere de valorile indicate în funcţie de modul de utilizare Valorile indicate ale vibraţiilor se pot întrebuinţa pentru o primă estimare a solicitării din punct de vedere...

Page 330: ...ic 23 1 Motocoase STIHL FSA 86 R ANDREAS STIHL AG Co KG Badstraße 115 D 71336 Waiblingen Germania declară cu propria răspundere că Model constructiv Motocoasă cu acumulator Marca STIHL Tip FSA 86 R Număr de identificare serie FA05 este conformă cu cerinţele Directivelor implementate 2011 65 UE 2006 42 CE 2014 30 UE şi 2000 14 CE şi a fost proiectată şi fabricată în conformitate cu versiunile diver...

Page 331: ...0458 833 9821 A 329 română 23 Declaraţie de conformitate EU reprezentat de Dr Jürgen Hoffmann Director date privind produsul reglementări privind produsul şi autorizarea ...

Page 332: ...www stihl com 04588339821A 0458 833 9821 A 0458 833 9821 A INT2 DGESfdNcHPRpBW ...

Reviews: