background image

Semi-automatic, dual line cutting head for trimmers and brushcutters

Applications: For lawn trimming and mowing large areas of heavy grass 
and weeds.
Do not exceed 10,000 r.p.m.

Tête faucheuse semi-automatique à deux fils pour coupe-herbes et
débroussailleuses

Applications: Pour couper de grandes surfaces d’herbe haute et de mauvaises herbes.
Nombre de tours maximal autorisé: 10,000 t/mn.

Cabezal de corte semiautomático con hilo doble para cortadoras y cortadoras
de matorrales

Usos: Para recortar césped y segar pasto grueso y malezas en zonas grandes.
No exceda una velocidad de 10.000 rpm.

Warning! 

The following safety precautions must be observed.

Attention!

Respecter impérativement les mesures de sécurité

suivantes.

¡Atención!

Es indispensable observar las siguientes medidas de seguridad.

Warning!

Follow all safety precautions in owner’s manual.

Improper use can cause serious or fatal injury!

Attention!

Lire attentivement la notice d’emploi avant la première

mise en service et respecter toutes les mesures de sécurité. La

mauvaise utilisation peut entraîner des blessures graves, voire fatales.

¡Atención!

Siga todas las instrucciones de seguridad del manual de usuario.

El uso inadecuado puede causar lesiones graves o la muerte.

For further mounting instructions see supplement inside this folded card insert.

Voir notice jointe pour autres instructions de montage.

Para más instrucciones de acoplamiento, véase la hoja anexa.

Warning!

Objects may be thrown or ricochet in all directions.

To reduce risk of injury to operator, never operate a trimmer
without a properly mounted deflector (see picture above).

Keep bystanders at least 50 ft (15 m) away.

Attention! 

Danger de projection ou de ricochet d’objets dans toutes les

directions. Pour réduire le risque de blessure à l’opérateur, toujours utiliser un
coupe-herbe avec un déflecteur proprement monté (voir photo ci-dessus). Ne
pas tolérer la présence de spectateurs dans un rayon de 15 m (50 pi).

¡Atención!

Los objetos pueden ser lanzados en cualquier dirección. Para

reducir el riesgo de que alguna persona se lastime, utilice siempre el
protector adecuado y no permita la presencia de personas a una distancia
menor de 15 metros (50 pies).

Warning!

To reduce risk of eye injury, always wear goggles or

safety glasses that meet ANSI Z87.1. To reduce risk of facial injury,
STIHL recommends that you also wear a face shield or face

screen over your goggles or safety glasses. To reduce risk of

hearing loss, always wear hearing protection.

Attention!

Pour réduire le risque de blessure aux yeux, toujours porter des

lunettes de protection qui rencontrent la norme ANSI Z87.1. Pour réduire le
risque de blessure au visage, STIHL recommande de porter aussi une visière
faciale ou un écran de protection facial par-dessus vos lunettes de protection.
Pour réduire le risque de blessure aux organes auditifs, porter toujours des
protège-oreilles conseillés.

¡Atención!

Para reducir el riesgo de lesiones en los ojos, utilice siempre gafas

de seguridad que cumplen con la norma ANSI Z87.1; para reducir lesiones en
la cara, STIHL recomienda que también use una careta protectora sobre las
gafas. Para reducir el riesgo de pérdida del oído, utilice siempre protección
para los oídos.

Warning!

To reduce the risk of injury from broken parts, check condition of

trimmer at regular short intervals. Do not continue with broken or damaged tools.

Attention!

Pour réduire le risque de blessure causée par des pièces brisées,

vérifier régulièrement la condition du coupe-herbe à de courtes intervalles.
Cesser d’utiliser les dispositifs brisés ou endommagés.

¡Atención!

Reduzca el riesgo de lesiones provenientes de partes rotas,

revisando periódicamente la condición del cabezal de corte. No continúe
trabajando con herramientas dañadas o rotas.

Important Information

Improper use of any power tool may cause serious or fatal injury. Read,
understand and follow carefully the operating and safety instructions in your
owner’s manual before using these products.

Information importante

La mauvaise utilisation de tout dispositif à moteur peut entraîner des blessures
graves, voire fatales. Vous devez lire, comprendre et soigneusement appliquer
les instructions d’opération et de sécurité données dans la notice d’emploi
avant d’utiliser ces produits.

Información importante

El uso indebido de cualquier herramienta puede causar lesiones
graves o mortales. Lea, comprenda y siga con cuidado las
instrucciones de uso y de seguridad dadas en el manual del
usuario antes de usar estos productos.

®

4002-710-2192

AUTOCUT

®

21-2

Semi-automatic line feed - simply tap bump
knob of running trimmer on the ground
Split spool - reduces welding of the line

Alimentation semi-automatique du fil - frapper
simplement le bouton de la bobine sur le sol
lorsque la débroussailleuse est en marche
Bobine divisée - minimise la fusion du fil

Alimentación semiautomática del hilo -
sencillamente golpee el botón de avance
contra el suelo con la cortadora en marcha
Carrete dividido - reduce la pegadura del hilo

Applications: For lawn trimming and
mowing large areas of heavy grass and
weeds

Applications: Pour couper de grandes
surfaces d’herbe haute et de mauvaises
herbes

Usos: Para recortar césped y segar
pasto grueso y malezas en zonas
grandes

Semi-automatic, dual line
cutting head for trimmers and
brushcutters

Tête faucheuse semi-
automatique à deux fils pour
coupe-herbes et
débroussailleuses

Cabezal de corte
semiautomático con hilo doble
para cortadoras y cortadoras 
de matorrales

STIHL 

FS 44, 80, 85

681VP063 KN

4119 710 6000

4119 713 4500

4119 716 3200

STIHL 
FS 44, 
55, 80, 
83, 
85

4133 713 4110

681VP103 KN

4133 710 8101

STIHL FS 44, 
55, 80, 
83, 
85

Made In USA

STIHL Incorporated

V

irginia Beach, V

A

 23452

0000-900-1402A

.

0

1.K.98.

Deflector Kit

4119 007 1013

Deflector Kit

4133 007 1002

Reviews: