background image

 

doc_base r.12_hh-tl-p_0 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

 

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

 

1. 

La Società

: STIGA S.p.A.  – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Motozappatrice condotta a piedi  

                                                                                            zappare-dissodare terreno 

 

a)  Tipo / Modello Base 

RC 685

 

 

 

b)  Mese/Anno di costruzione 

 

c)  Matricola 

 

d) Motore 

a scoppio

 

 
 

 

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

 

  MD:  2006/42/EC 

 

 

e) Ente Certificatore: 

 / 

 

 

 

 

f) Esame CE del tipo: 

 /   

 

                      

  EMCD:  2014/30/EU 

 

 

 

 

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

 

EN 709:1997+A4:2009 

EN ISO 14982:2009 
 

 

 

 

 

j)  Potenza netta installata 

3,5 

kW 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

          n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: 

STIGA S.p.A.   

 

 

Via del Lavoro, 6  

 

 

31033 Castelfranco  Veneto (TV)- Italia 

 

 
 

 

 

 

o) Castelfranco V.to, 20.12.2017 

Senior VP R&D & Engineering 

  

 

Maurizio Tursini 

                                                                                                             

 

 

 

 

 

171514023_5

 

 

 

 

FR 

(

Traduction de la notice originale) 

 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :  Motobineuse à conducteur à pied / 

défricher /retourner terrain 

a) Type / Modèle de Base 

b) Mois / Année de construction 

c) Série 

d) Moteur: moteur essence  

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

e) Organisme de certification  

f) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

j) Puissance nette installée 

n) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

o) Lieu et Date                             

 

EN

 (

Translation of the original instruction)

 

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Pedestrian-controlled Motor 

hoe/ hoeing/tilling land 

a) Type / Base Model 

b) Month / Year of manufacture 

c) Serial number 

d) Engine: petrol 

3. Conforms to directive specifications:  

e) Certifying body 

f) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

j) Net power installed 

n) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

o) Place and Date                             

 

DE 

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

 

 

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Handgeführte Motorhacke / boden 

hacken/pflügen 

a) Typ / Basismodell 

b) Monat / Baujahr 

c) Seriennummer 

d) Motor: Verbrennungsmotor 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

e) Zertifizierungsstelle 

f) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

j) Installierte Nettoleistung 

n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

o) Ort und Datum                              

 

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) 

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: Lopend 

bediende motorhakfrees / terrein rooien / 

ontginnen 

a) Type / Basismodel 

b) Maand / Bouwjaar 

c) Serienummer 

d) Motor: accu 

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

e) Certificatie-instituut 

f) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

j) Netto geïnstalleerd vermogen 

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

o) Plaats en Datum                             

 

 

ES 

(

Traducción del Manual Original) 

 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Motoazada conducida de pie / 

zapar/roturar terreno 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mes / Año de fabricación 

c) Matrícula 

d) Motor: motor de explosión 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

e) Ente certificador 

f) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

j) Potencia neta instalada 

n) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

o) Lugar y Fecha                             

 

PT 

(

Tradução do manual original)

 

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Motoenxada para operador apeado / 

cavar/arrotear terreno 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mês / Ano de fabrico 

c) Matrícula 

d) Motor: motor a explosão 

3. É conforme às especificações das diretivas:  

e) Órgão certificador  

f) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

j) Potência líquida instalada 

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

o) Local e Data                             

 

 

EL  

(

Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών 

χρήσης) 

 

EK-

Δήλωση

 

συμμόρφωσης

 

(

Οδηγία

 

Μηχανών

 2006/42/CE, 

Παράρτημα

 II, 

μέρος

 A) 

1. 

Η

 

Εταιρία

 

2. 

Δηλώνει

 

υπεύθυνα

 

ότι

 

η

 

μηχανή

Σκαπτικό

 

βενζίνης

 

πεζού

 

χειριστή

 / 

σκάλισμα

/

εκχέρσωση

 

εδάφους

 

a) 

Τύπος

 / 

Βασικό

 

Μοντέλο

 

b) 

Μήνας

 / 

Έτος

 

κατασκευής

 

c) 

Αριθμός

 

μητρώου

  

d) 

Κινητήρας

κινητήρας

 

εσωτερικής

 

ανάφλεξης

  

3. 

Συμμορφώνεται

 

με

 

τις

 

προδιαγραφές

 

της

 

οδηγίας

:  

e) 

Οργανισμός

 

πιστοποίησης

 

f) 

Εξέταση

 CE 

του

 

Τύπου

  

4. 

Αναφορά

 

στους

 

Κανονισμούς

 

εναρμόνισης

 

j) 

Καθαρή

 

εγκαταστημένη

 

ισχύς

 

n) 

Εξουσιοδοτημένο

 

άτομο

 

για

 

την

 

κατάρτιση

 

του

 

Τεχνικού

 

Φυλλαδίου

:    

o) 

Τόπος

 

και

 

Χρόνος

                             

 

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

 

AT Uygunluk Beyanı 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. 

Ş

irket 

2. 

Ş

ahsi sorumlulu

ğ

u altında a

ş

a

ğ

ıdaki 

makinenin: Ayak kumandalı motorlu çapa 

makinesi / topra

ğ

ı çapalamak / sürmek 

a) Tip / Standart model 

b)  Üretimin Ay / yıl 

c) Sicil numarası 

d) Motor: patlamalı motor 

3. A

ş

a

ğ

ıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

oldu

ğ

unu beyan etmektedir:  

e) Sertifikalandıran kurum 

f) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf 

j) Kurulu net güç 

n) Teknik Dosyayı olu

ş

turmaya yetkili ki

ş

i:    

o) Yer ve Tarih                             

 

MK  

(

Превод на оригиналните упатства) 

 

Декларација

 

за

 

усогласеност

 

со

 

ЕУ

  

(

Директива

 

за

 

машини

 2006/42/CE, 

Анекс

 II, 

дел

 A) 

1. 

Компанијата

 

2. 

изјавува

 

со

 

целосна

 

лична

 

одговорност

 

дека

 

следната

 

машина

Моторен

 

плуг

 / 

прекопување

/

раздвојување

 

на

 

теренот

 

а

Тип

 / 

основен

 

модел

 

б

Месец

 / 

Година

 

на

 

производство

 

в

етикета

 

г

мотор

мотор

 

со

 

согорување

 

3. 

Усогласено

 

со

 

спецификациите

 

според

 

директивите

:  

д

)  

тело

 

за

 

сертификација

 

ѓ

тест

 

СЕ

 

за

 

типот

 

4. 

Референци

 

за

 

усогласени

 

нормативи

 

и

вибрации

 

на

 

рацете

 

н

овластено

 

лице

 

за

 

составување

 

на

 

Техничката

 

брошура

    

o) 

место

 

и

 

датум

                             

 

EXA

MP

LE

Summary of Contents for RC 685

Page 1: ...peratoriaus valdomas variklinis kultivatorius NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV Kājniekvadāms motorkaplis LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Моторен плуг УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината PL Glebogryzarka prowadz...

Page 2: ...ärase kasutusjuhendi tõlge ET HRVATSKI Prijevod originalnih uputa HR LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL ROMÂNĂ Traducerea manualului fabricantului RO РУССКИЙ Перевод оригинальных инструкций RU SLOVENŠČINA Prevod izvirnih navodil SL SRPSKI Prev...

Page 3: ......

Page 4: ...ds etc Warning Please pay special attention to the following information Please read carefully this operation and maintenance manual before operation and strictly comply with the manual while operating If you operate in compliance with the manual the tiller designed by our company can work safely and reliably without damage to equipment and personal injury Should you not operate in compliance with...

Page 5: ... 2 Names of major parts and components of tiller 4 Chapter IV Operation method of the tiller 4 1 Routine check 4 2 Status adjustment of the tiller 6 Chapter V Running 9 1 Steps to start it 9 2 How to stop the engine 11 Chapter VI Maintenance of gasoline engine 11 Chapter VII Maintenance of tiller 14 Chapter VIII Trouble shooting 16 ...

Page 6: ...e engine is running 6 For any operation or work on the machine for example preparation and maintenance of the machine wearing a pair of safety glasses is necessary 3 Operation a When starting the engine the shift lever shall stay in the neutral position The operator s hands and feet are not allowed to approach revolving parts or to be under such parts b When operating the machine on or while cross...

Page 7: ...ecause the blades may hook into the ground hence pushing the tiller forward If such a result does occur just let free the handle and don t try to control the machine r Never operate the tiller on an abrupt slope s Take care not to let the machine turn over when it is ascending or descending a slope 4 Repair maintenance and storage a Keep the machine accessory devices and equipment including the ba...

Page 8: ...tributor to replace such symbols The example of the Declaration of Conformity is provided on the penultimate page of the manual Chapter III Brief introduction of tiller 1 Major technical parameters Nominal power 3 5 kw Nominal speed 3300 giri min Starting Recoil start Weight 62 5 kg Tilling width 85 cm Tilling depth 10 cm Working speed 0 1 m s 0 3 m s Transmission With gear in oil bath Rotate spee...

Page 9: ...akedown test but the user still should check all mechanisms of the machine and adjust them before actually using it so as to let it work better 1 Routine check 1 Check engine oil Warning The engine shall be filled with 0 6L of engine oil If the level of engine oil is lower than the normal one when the user is using the engine the engine will be severely damaged Warning Please use clean and high qu...

Page 10: ...K SAE15W一40 engine oil is a recommended general purpose lubricant and is suitable for common ambient temperature See Table 1 2 Check oil in reduction box Put the tiller on a horizontal ground and screw out the oil dipstick See Fig 4 Normally it shall be filled with 0 95L of oil If oil level is too low add new oil till oil Level reaches the normal height Recommended oil is SAE15W一40 Warning The mac...

Page 11: ...select the hole in an appropriate position then adjust the handle s cross bar to as high as user s waist then turn the lifting handle to tighten it See Fig 5 2 Adjustment of tilling depth By adjusting height of damping lever tilling depth can be adjusted Specifically adjusting the lever downward will increase tilling depth and adjusting it upward will decrease tilling depth See Fig 6 3 Adjustment ...

Page 12: ...center Hold tight the clutch lever and raise tensioning pulley to tighten the belt A properly tensioned belt has a tension degree of 60 to 65 mm See Fig 10 If belt tension isn t in the normal tension range it needs adjustment First loosen the engine s 4 mounting bolts then if belt is too loose push forward the engine and if belt is too tight move backward the engine till belt tension falls in the ...

Page 13: ... places 2 Turn accelerator valve regulator on the handle frame to the maximum adjustable position without load and then adjust the speed adjusting bolt of the gasoline engine s accelerator operation mechanism to a proper position 3 After long work the user may adjust the fine adjusting bolt of the accelerator cable to adjust the engine 7 Selection of gear shift position Three positions four positi...

Page 14: ...state shown in Fig 16 when it is going to till the field Figure 15 Figure 16 Chapter V Running 1 Steps to start it Warning Before starting the engine gear shift lever must be put in the neutral position Clutch lever shall be released 2 Put the choke lever to the CLOSE position 3 Turn the accelerator valve regulator lever slightly to the direction for high speed minimum ...

Page 15: ...y release the lever which would let it bounce back to hit and damage the engine so if you want to release slowly let it back in the direction of the starter cable s resilience 5 After the engine has warmed up slowly push the choke lever to OPEN position 6 Use the accelerator valve regulator or throttle valve lever to regulate the engine speed to the need level Minimum ...

Page 16: ...dvertent starting of the engine please put the engine switch on OFF stopped position and pull off the line connecting spark plug Check and maintenance of the engine can only be conducted by an authorized distributor unless the user itself has proper tools and materials for check and maintenance and has the ability to repair and maintain the engine Note If you want to maintain a good performance of...

Page 17: ...f necessary change it 2 Note 1 If the machine is to be used in a dusty condition maintenance frequency shall be increased 2 The user may not disassemble the engine unless he has proper tools and mechanic repair ability Some items can be maintained by an authorized distributor 1 Change of engine oil Drain engine oil after warming up the engine because such operation can ensure a quick and complete ...

Page 18: ... heat range In order to guarantee normal running of the engine the spark plug shall have an appropriate gap without deposit on it 1 Use a special socket spanner to detach the spark plug Warning If the engine has just stopped running the muffler will be very hot So keep clear of hot temperature to avoid scald 2 Check the spark plug If it is obviously worn or the insulation has any crack or damage p...

Page 19: ...components may get worn causing lower power of the gasoline engine higher fuel consumption rate and other faults that will affect use of the tiller In order to keep the above adverse conditions to a minimum level it is necessary to strictly and regularly conduct maintenance of the tiller so that it can maintain a good technical condition and have a longer service life I Running in 1 Please refer t...

Page 20: ...he parts and components is severely worn replace it or repair it if it is appropriate to do so 2 Ask repair and maintenance professionals to check friction disks and clutch 5 Repair and maintenance of gasoline engine shall be conducted as per the manual III Table of mini tiller s technical maintenance an item marked with shall be maintained Maintenance must be proceeded in authorized Service Cente...

Page 21: ...N position 2 Whether there is enough lubricant in the machine 3 Whether fuel valve is in the ON position 4 Whether there is fuel in the fuel tank 5 Whether fuel can be delivered into carburetor to check this the user can loosen drain bolt of carburetor and set the fuel valve to the ON position Warning If any fuel is spilled out thoroughly remove it and let it dry up before checking spark plug or s...

Page 22: ......

Page 23: ...o Base RC 685 b Mese Anno di costruzione c Matricola d Motore a scoppio 3 É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo EMCD 2014 30 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 709 1997 A4 2009 EN ISO 14982 2009 j Potenza netta installata 3 5 kW n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco...

Page 24: ...rungen der folgenden Richtlinien entspricht e Zertifizierungsstelle f EG Baumusterprüfung 4 Bezugnahme auf die harmonisierten Normen g Gemessener Schallleistungspegel h Garantierter Schallleistungspegel j Installierte Nettoleistung m Zur Verfassung der technischen Unterlagen befugte Person n Ort und Datum NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing EG verklaring van overeenstemming Rich...

Page 25: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA S p A un ir aizsargāti...

Page 26: ...STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: