Stiga Multiclip Manual Download Page 4

PORTUGUÊS

PT

SÍMBOLOS

Os símbolos seguintes encontram-se na máquina 
para que se lembre do cuidado e atenção necessários 
à sua utilização.

Os símbolos significam:

Aviso! Leia o manual de instruções e o 
manual de segurança antes de utilizar a 
máquina.

Aviso! Mantenha espectadores afastados. 
Tenha cuidado com objectos arremessados.

Aviso! Antes de iniciar trabalhos de 
reparação, retire o cabo da vela de ignição.

Aviso! Mantenha o fio de extensão afastado 
do sistema de corte.

Aviso! Não meta as mãos nem os pés por 
baixo da cobertura quando o motor está a 
trabalhar.

Aviso! A faca continua a rodar após a 
máquina ter sido desligada.

MONTAGEM

GUIADOR

1. Ajuste a altura de corte mais alta (posição 4, ver 

título ALTURA DE CORTE).

2. As peças para montagem da parte inferior do 

guiador vêm montadas para transporte. Retire 
as peças do orifício inferior do chassi. Levante 
em seguida a parte inferior do guiador e monte 
as peças. NOTA: A anilha 

A

 tem que ser 

montada entre o parafuso e o casquilho de 
plástico (fig. 1).

3. Levante a parte superior do guiador e aperte os 

freios de maçaneta (fig. 2).

UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA

LIGAÇÃO

Ligue a máquina a uma tomada de corrente 
monofásica com condutor de terra. O circuito de 
corrente tem que estar protegido por um fusível de 
10 A lento.

Use apenas uma extensão aprovada para uso ao ar 
livre, com um comprimento máximo de 50 metros. 
Em caso de dúvida, contacte o seu fornecedor.

Antes de cada ocasião de uso, certifique-se de que a 
máquina e a extensão estão em bom estado. 

Se o fio 

estiver danificado, não usar a máquina

.

Prenda a extensão no suporte de cabo no guiador 
(fig. 3, 4).

Recomenda-se o uso dum disjuntor accionado por 
corrente de fuga à terra, que corte a corrente no caso 
de algo acontecer com a máquina ou o fio de 
ligação. No caso de se usar um disjuntor accionado 
por corrente de fuga à terra, móvel, deverá este ser 
ligado, sempre, entre a tomada de corrente e o fio de 
ligação. Antes de cada ocasião de uso, experimente 
o funcionamento do disjuntor accionado por 
corrente de fuga à terra.
Em condições desfavoráveis variações curtas da 
tensão poderão ocorrer ao ligar o aparelho. Estas 
variações poderão influenciar outros aparelhos 
(p.ex. uma lãmpada que pisca).
Quando a impedãncia da rede Z

max 

< 0,28+j0,17 

ohm estas perturbações são pouco prováveis.

ARRANQUE/PARAGEM DA MÁQUINA

Mantenha as mãos e os pés afastados 
da(s) faca(s) facas(s). Nunca meta as 
mãos ou os pés por baixo da cobertura 
das facas quando o motor está a 
trabalhar.

Ao pôr o motor a funcionar: Pressione para baixo o 
guiador para levantar as rodas dianteiras e, desta 
forma, reduzir a resistência oferecida pela relva no 
momento de arranque.

Não ligue e desligue o motor constantemente, uma 
vez que cada arranque do motor desenvolve alta 
temperatura que pode provocar danos no motor.

Carregue no botão de bloqueio 

1

. Ligue o motor 

apertando a pega de arranque 

2

 contra o guiador 

(fig. 5). Solte a pega de arranque para parar o motor.

STOP

Summary of Contents for Multiclip

Page 1: ...STIGA MULTICLIP 46 ELECTRIC 8211 0229 10 ...

Page 2: ...SVENSKA S 1 4 6 3 5 A 2 7 8 ...

Page 3: ...SVENSKA S 9 10 ...

Page 4: ...o de dúvida contacte o seu fornecedor Antes de cada ocasião de uso certifique se de que a máquina e a extensão estão em bom estado Se o fio estiver danificado não usar a máquina Prenda a extensão no suporte de cabo no guiador fig 3 4 Recomenda se o uso dum disjuntor accionado por corrente de fuga à terra que corte a corrente no caso de algo acontecer com a máquina ou o fio de ligação No caso de se...

Page 5: ...ara que o arrefecimento funcione A máquina deve ser limpa após cada ocasião de corte Para se obter o melhor resultado de corte é importante que a parte de baixo do chassi seja mantida limpa Limpe com escova ou ar comprimido A máquina não pode ser lavada com água MANUTENÇÃO MUDAR FACAS Não efectuar trabalhos de manutenção na cortadora de relva nem no motor sem primeiro ter parado o motor e desligad...

Page 6: ...8 Cu 4 PP 4 ABS 2 5 Al 2 5 PA 1 POM 2 Maskinen er lakeret med polyesterbaseret pulverlak MATERIAALIERITTELY Tuote sisältää mm seuraavia materiaaleja Materiaali kokonaispainosta Teräs 65 PE HD 8 Cu 4 PP 4 ABS 2 5 Al 2 5 PA 1 POM 2 Kone on maalattu polyesteripohjaisella jauhemaa lilla MATERIALFAKTA Følgende materialer inngår bl a i produktet Materiale Andel vektprosent Stål 65 PE HD 8 Cu 4 PP 4 ABS ...

Page 7: ...Numero di serie Número de serie Número de série Numer seryjny Заводской номер Číslo série Sorozatszám Serijska številka Se dekal på chassit Katso tarra rungossa Se mærkat på chassis Se etikett på chassiset Siehe Schild am Chassis See label on chassis Voir la plaque sur le châssis Zie label op chassis Vedi etichetta sul telaio Véase la etiqueta en el chasis Ver etiqueta no chassis Patrz etykieta na...

Page 8: ...5 2 77 2000 EN 292 2 EN 1033 EN ISO 3767 EN 55014 EN 61000 Dit product voldoet aan Richtlijn voor laagspanning 73 23 EE Richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 89 336 EEC Richtlijn voor machines 98 37 EEC met speciale verwijzing naar aanhangsel 1van de richtlijn voor essentiële gezondheids en veiligheidsvereisten i v m fabricage Richtlijn voor geluidsproductie 2000 14 EC Het product is i...

Page 9: ...M O W I N G A H E A D GGP Sweden AB Box 1006 SE 573 28 TRANÅS www st iga co m ...

Reviews: