Stiga BT 20 Li 2.0 A Operator'S Manual Download Page 1

IT

 

Batteria / Caricabatteria

 - MANUALE DI ISTRUZIONI

ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.

BG

 

батерия / зарядно устройство - 

УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.

BS

 

Baterija  / Punjač  baterije

 - UPUTSTVO ZA UPOTREBU

PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama

.

CS

 

Akumulátor / Nabíječka akumulátoru

 

- NÁVOD K POUŽITÍ

UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.

DA

 

Battery / Batterioplader 

- BRUGSANVISNING

ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.

DE

 

Batterie / Batterieladegerät

 - GEBRAUCHSANWEISUNG

ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.

EL

 

Μπαταρία / Φορτιστήç  Iπαταρίαç

 

 - 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ

ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.

EN

 

Battery / Battery charger  

- OPERATOR’S MANUAL

WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine

.

ES

 

Batería / Cargador  de baterías

 - MANUAL DE INSTRUCCIONES

ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.

ET

 

Aku / Akulaadija

 - KASUTUSJUHEND

TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.

FI

 

Akku / Akkulaturi 

- KÄYTTÖOHJEET

VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.

FR

 

Batterie / Chargeur de batterie 

- MANUEL D’UTILISATION

ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser cette machine

.

HR

 

Baterija  / Punjač  baterije

 - 

PRIRUČNIK ZA UPORABU

POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.

HU

 

Akkumulátor / Akkumulátor-töltő

 - 

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.

LT

 

  

Akumuliatorius / Akumuliatoriaus kroviklis - 

NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS

DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą

.

LV

 

Akumulators / Akumulatora lādētājs - 

LIETOŠANAS INSTRUKCIJA

UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.

MK

 

Батеријата / полнач

 

- УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА

ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.

NL

 

Accu / Acculader 

- GEBRUIKERSHANDLEIDING

LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.

NO

 

Batteri / Batterilader 

- INSTRUKSJONSBOK

ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.

PL

 

Akumulator / Ładowarka akumulatora - 

INSTRUKCJE OBSŁUGI

OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

PT

 

Bateria / Carregador de baterias

 - MANUAL DE INSTRUÇÕES

ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual.

RO

 

Baterie / Încărcător de baterie - 

MANUAL DE INSTRUCŢIUNI

ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă.

RU

 

аккумулятор /заряжатель - 

РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ

ВНИМАНИЕ: прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите зто 
руководство по зксплуатации.

SK

 

Akumulátor / Nabíjačka akumulátora

 

- NÁVOD NA POUŽITIE

UPOZORNENIE: pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod.

SL

 

Akumulator / Akumulatorski polnilnik 

 

- PRIROČNIK ZA UPORABO

POZOR: preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik z navodili.

SR

 

Baterija / punjač

 

- PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA

PAŽNJA: pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik. 

SV

 

Batteri / Batteriladdare  

- BRUKSANVISNING

VARNING: läs igenom hela detta häfte innan du använder maskinen.

TR

 

Pil / Pil şarj aleti

 

- KULLANIM KILAVUZU

DİKKAT: makıneyı kullanmadan önce talımatlar ıçeren kilavuzu dıkkatle okuyun.

171506796/1    01/2021

BT 20 Li 2.0 S

BT 20 Li 2.0 A

BT 20 Li 4.0 S

BT 20 Li 4.0 A

CG 20 Li

CGD 20 Li

CGW 20 Li

Summary of Contents for BT 20 Li 2.0 A

Page 1: ... el figyelmesen a jelen kézikönyvet LT Akumuliatorius Akumuliatoriaus kroviklis NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS DĖMESIO prieš naudojant įrenginį atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą LV Akumulators Akumulatora lādētājs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UZMANĪBU pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju MK Батеријата полнач УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ прочитајте го внимателно ова упатство пред да ...

Page 2: ......

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...5 Tipo di celle 5INR19 66 5INR19 66 2 6 Tensione per cella V 3 6 3 6 7 Numero di celle 5 10 8 Tempo di carica CG 20 Li min 70 140 CGD 20 Li min 70 140 CGW 20 Li min 275 540 9 DATI TECNICI CARICA BATTERIA CG 20 Li CGD 20 Li CGW 20 Li 10 Tensione e frquenza di alimentazio ne Entrata V Hz 220 240 50 60 220 240 50 60 100 240 50 60 11 Potenza W 60 60 15 12 Tensione e corrente di carica Uscita V A 20 2 ...

Page 5: ...ΤΙΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 10 Τάση και συχνότητα τροφοδοσίας Είσοδος 11 Ισχύς 12 Τάση και ρεύμα φόρτισης Έξοδος 1 EN BATTERY TECHNICAL DATA 2 Power supply voltage NOMINAL MAX 3 Power supply capacity 4 Power supply energy 5 Type of cells 6 Voltage per cell 7 Cells number 8 Charging time 9 EN BATTERY CHARGER TECHNICAL DATA 10 Power supply frequency and voltage Input 11 Power 12 Charging voltage and current Out...

Page 6: ...Effekt 12 Ladespenning og strøm Utgang 1 PL DANE TECHNICZNE 2 Napięcie zasilania NOMINALNE MAKSYMALNE 3 Zdolność zasilania 4 Energia zasilania 5 Rodzaj ogniw 6 Napięcie ogniwa 7 Liczba ogniw 8 Czas ładowania 9 DANE TECHNICZNE AKUMULATORA 10 Napięcie i częstotliwość zasilania Wejście 11 Moc 12 Napięcie i prąd ładowania Wyjście 1 PT DADOS TÉCNICOS 2 Tensão de alimentação NOMINAL MÁX 3 Capacidade de ...

Page 7: ...MAX 3 Försörjningskapacitet 4 Kraftförsörjning 5 Typ av celler 6 Spänning per cell 7 Antal celler 8 Laddningstid 9 BATTERILADDNINGENS TEKNISKA SPECIFIKATIONER 10 Matningsspänning och strömförsörjningsfrekvens Ingång 11 Effekt 12 Spänning och laddningsström Utgång 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Besleme gerilimi NOMİNAL MAKS 3 Besleme kapasitesi 4 Besleme enerjisi 5 Hücre tipi 6 Hücre başına gerilim 7 Hücre ...

Page 8: ...nderen die niet onder toe zicht staan Bewaar deze instructies Volg deze instructies zorgvuldig om het risico op brand of elektrische schok te verkleinen 2 1 ACCU a Gebruik enkel de specifieke accu s die voor uw toestel voorzien zijn Het gebruik van andere accu s kan leiden tot letsels en risico op brand b Verzeker u ervan dat het toestel uitgeschakeld is vooraleer er een accu in te plaatsen Een ac...

Page 9: ...nt of door een gespecialiseerd servicecentrum 2 2 BATTERIJLADER De oplader is bestemd voor herlaadbare batterijen met lithiumionen Andere soorten batterijen kunnen ontploffen of letsels veroorzaken aan personen of schade aan zaken a Gebruik voor het laden van de accu enkel de door de fabrikant aanbevolen acculaders Een batterijlader die geschikt is voor één type batterij kan bij gebruik met een an...

Page 10: ...f in de ondergrond kunnen de schadelijke stoffen de waterlaag bereiken en in de voedingsketen terecht komen met nadelige gevolgen voor uw gezondheid en welzijn Voor meer informatie over de afdanking van dit product contacteer de instantie die bevoegd is voor de verwerking van het huishoudelijk afval of raadpleeg uw Verkoper Aan het einde van hun levensduur moet men de accu s met de nodige zorg voo...

Page 11: ... nemen Als deze procedures niet in acht worden genomen of als de accu niet wordt opgeladen kan er zich onherstelbare schade voordoen aan de elementen van de accu Een lege accu moet zo snel mogelijk opgeladen te worden OPMERKING De accu kan op eender welk moment ook gedeeltelijk opgeladen worden zonder risico op beschadiging OPMERKING De accu is voorzien van een bescherming die de herlading ervan v...

Page 12: ...met respect voor het oorspronkelijk niveau van veiligheid van de machine Handelingen die uitgevoerd werden in niet geschikte structuren of door onbekwame personen doen elke vorm van garantie en alle verplichtingen of aansprakelijkheid van de Fabrikant vervallen Niet originele wisselstukken en toebehoren zijn niet goedgekeurd het gebruik van niet originele wisselstukken en toebehoren brengt de veil...

Page 13: ...direttive LVD 2014 35 EU EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60335 1 2012 A11 2014 A13 2017 EN 55014 1 2017 EN 60335 1 2012 A2 2019 EN 55014 2 2015 EN 60335 1 2012 A14 2019 EN 61000 3 2 2019 EN 60335 2 29 2004 A11 2018 EN 61000 3 3 2013 A1 2019 EN 62233 2008 EN IEC 63000 2018 n Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico ST S p A Via del...

Page 14: ...EL Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή ù φορτιστής μπαταρίας a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης n Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση του Τεχνικού Φυλλαδίου ...

Page 15: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 16: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: