background image

TR - 9

1.  karterin somunlarını ürünle birlikte 

gelen anahtar aracılığıyla gevşetin;

2.  zincir doğru gerginliğe gelene 

kadar zincir gergisi vidasını (Res. 

5.D) uygun şekilde çevirin;

+

-

3.  palayı kalkık tutarak, ürünle birlikte 

gelen anahtar ile karter somununu 

sonuna kadar sıkın (Res. 8.A).

  Zincirin pala kılavuzlarından çıkması 

halinde tehlikeli durumlar yaratmamak 

için gevşemiş zincir ile çalışmayın. 

  ÖNEMLİ 

  İlk kullanım süresi esnasında 

(veya zincir değiştirildikten sonra), 

zincirin ayarlanmasına bağlı olarak 

daha sık kontrol yapılması gerekir.

 6.2 

GÜVENLİK KONTROLLERİ

Aşağıdaki güvenlik kontrollerini yapın 

ve elde ettiğiniz sonuçları tablolarda 

belirtilenlere uygun olduğundan emin olun.

  Kullanmadan önce güvenlik 

kontrollerini daima yapın.

 6.2.1 

Genel güvenlik kontrolü

Aksam

Sonuç

Kabzalar ve korumalar Temiz, kuru, makineye 

doğru şekilde ve 

iyice sabitlenmiş

Makine ile bıçak 

üzerindeki vidalar

İyice sıkıştırılmış 

(gevşek değil)

Soğuk havalardaki 

geçişler

Engellenmez

Kılavuz palası

Doğru monte edilmiş.

Zincir

Bilenmiş, hasar 

görmemiş veya 

aşınmamış, monteli 

halde ve gerginliği 

doğru düzeyde 

Korumalar

Sağlam, hasar 

görmemiş.

Batarya

Muhafazasında 

herhangi bir hasar 

yok, herhangi bir 

sıvı sızıntısı yok

Makine

Herhangi bir hasar 

veya yıpranma 

belirtisi yok

Gaz kumanda kolu, 

emniyet düğmesi

Serbest bir 

şekilde hareket 

etmeli, zorlama 

gerektirmemelidir. 

Deneme çalıştırması

Anormal titreşim yok

Anormal ses yok

 6.2.2 

Makine çalışma testi

İşlem

Sonuç

Bataryayı yuvasına 

yerleştirin (Par. 7.2.3 ).

Emniyet düğmesine 

basın.

Yeşil ışık yanmalı 

(elektrik devresi etkin) 

ve zincir hareket 

etmiyor olmalıdır

Gaz kumanda 

koluna basın. (gaz 

kilitleme düğmesine 

basmadan)

Gaz kumanda kolu 

kilitli halde kalır.

Gaz kilitleme 

düğmesine ve 

gaz kumanda 

koluna basın.

Kollar serbest bir 

şekilde hareket 

etmeli, zorlama 

gerektirmemelidir. 

Zincir hareket eder.

Gaz kumanda kolunu 

bırakın veya emniyet 

düğmesine basın.

Kol otomatik olarak 

ve hızlıca nötr 

konuma dönmelidir.

Zincir durmalıdır.

ZİNCİR FRENİNİN 

KONTROLÜ

1. 

Makineyi çalıştırın 

(Par. 6.3 )

2. 

Kabzaları iki 

elinizle sıkıca tutun.

3. 

Zinciri hareket 

halinde tutmak 

için gaz kumanda 

koluna basarak ve 

sol elinizin dışından 

yararlanarak ön 

el korumasını ileri 

yönde itin (Par. 5.4 )

3.  Zincir derhal 

durmalıdır.

Zincir durduğunda, 

gaz kolunu derhal 

bırakın ve zincir 

frenini devreden 

çıkarın (Par. 5.4

).

  Elde ettiğiniz sonuçların biri bile 

tablolardan farklıysa, makineyi kullanmayın! 

Gereken kontrollerin yapılması ve onarım 

için bir servis merkezine başvurun.

 6.3 

BAŞLATMA

1.  Pala kılıfını (Res. 1.J) çıkarın.

2.  Palanın ve zincirin toprağa veya diğer 

nesnelere değmediğinden emin olun.

Summary of Contents for 274160088

Page 1: ...akutoitega kettsaag KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Käsin kannateltava akkukäyttöinen moottorisaha KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä FR Scie à chaîne alimenté par batterie portative MANUEL D UTILISATION ATTENTION lire attentivement le manuel avant d utiliser cette machine HR Prijenosna motorna la...

Page 2: ...ации SK Prenosná akumulátorová reťazová motorová píla NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Prenosna akumulatorska verižna žaga PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazljivo preberite priročnik z navodili SR Ručna lančana motorna testera na bateriju PRIRUČNIK SA UPUTSTVIMA PAŽNJA pre korišćenja mašine pažljivo pročitati ovaj priručnik ...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...1 2 D E M B K A C F G H I J L Art N Type s n 2 6 1 5 3 9 dB LWA 4 7 8 V 10 ...

Page 5: ...1 XX XX XX XX XX 4 5 6 7 8 3 A B B A C B D C A A ...

Page 6: ...1 XX XX XX XX XX 9 10 11 12 13 14 A B C A B A B A ...

Page 7: ...1 XX XX XX XX XX 15 16 17 18 19 20 5 cm B 5 cm C D A A B A A B ...

Page 8: ...1 XX XX XX XX XX A B 21 23 22 A B A B A B B A 24 25 26 ...

Page 9: ...XX XX XX XX 28 A B 27 29 30 ...

Page 10: ... è consentito solo con l imbracatura porta batteria E vietato inserire la batteria nell alloggiamento sulla macchina a NOTA il valore totale dichiarato delle vibrazioni è stato misurato attenendosi ad un metodo normalizzato di prova e può essere utilizzato per fare un paragone tra un utensile e l altro Il valore totale delle vibrazioni può essere utilizzato anche in una valutazione preliminare del...

Page 11: ...i alatka Stoga je neophodno za vrijeme rada primijeniti slijedeće sigurnosne mjere za zaštitu radnika koristiti rukavice za vrijeme upotrebe ograničiti vrijeme upotrebe mašine i skratiti vrijeme za koje se drži pritisnuta poluga komande gasa 1 CS TECHNICKÉ PARAMETRY 2 MAX napájecínapětíafrekvence 3 JMENOVITÉnapájecínapětíafrekvence 4 Maximálnírychlostřetězu 5 Délkavodicílišty 6 Kapacitaolejovénádr...

Page 12: ...ρέστεγάντια κατάτηχρήση περιορίστετοχρόνοχρήσηςτου μηχανήματοςκαιμειώστετοχρόνοχρήσηςτου μοχλούγκαζιού 1 EN TECHNICAL DATA 2 Power supply frequency and voltage MAX 3 Power supply frequency and voltage NOMINAL 4 Maximum chain speed 5 Guide bar lenght 6 Oil tank capacity 7 Chain gauge 8 Chain pinion teeth pitch 9 Weight without battery pack 10 Measured sound pressure level 11 Uncertainty of measure ...

Page 13: ...3 Tension et fréquence d alimentation NOMINAL 4 Vitesse maximum de la chaîne 5 Longueur guide chaîne 6 Capacité du réservoir de l huile 7 Épaisseur de la chaîne 8 Dents pas du pignon de chaîne 9 Poids sans le groupe batterie 10 Niveau de pression acoustique mesuré 11 Incertitude de mesure 12 Niveau de puissance acoustique mesuré 13 Niveau de puissance acoustique garanti 14 Niveau de vibrations 15 ...

Page 14: ...irštines riboti įrenginio darbo trukmę ir trumpinti laiką kurio metu būna paspausta akceleratoriaus valdymo svirtis 1 LV TEHNISKIE DATI 2 MAKS barošanas spriegums un frekvence 3 NOMINĀLAIS barošanas spriegums un frekvence 4 Maksimālais ķēdes ātrums 5 Sliedes garums 6 Eļļas tvertnes tilpums 7 Ķēdes biezums 8 Ķēdes zobrata zobi solis 9 Svars bez akumulatora mezgla 10 Izmērītais skaņas spiediena līme...

Page 15: ...naprędkośćłańcucha 5 Długośćprowadnicy 6 Pojemnośćzbiornikaoleju 7 Łańcuchzębaty 8 Zęby podziałka koła zębatego łańcucha 9 Wagabezzespołuakumulatora 10 Zmierzonypoziommocyciśnienia akustycznego 11 Błądpomiaru 12 Zmierzonypoziommocyakustycznej 13 Gwarantowanypoziommocyakustycznej 14 Poziomwibracji 15 Uchwytprzedni 16 Uchwyttylny 17 AKCESORIANAZAMÓWIENIE 18 Zespółakumulatora mod 19 Ładowarkaakumulat...

Page 16: ...кратитьвремя втечение которогорычагуправлениядросселемостается нажатым 1 SK TECHNICKÉ PARAMETRE 2 MAX napájacie napätie a frekvencia 3 MENOVITÉ napájacie napätie a frekvencia 4 Maximálna rýchlosť reťaze 5 Dĺžka vodiacej lišty 6 Kapacita olejovej nádrže 7 Hrúbka reťaze 8 Zuby rozstup reťazovky 9 Hmotnosť jednotky akumulátora 10 Nameraná úroveň akustického tlaku 11 Nepresnosť merania 12 Nameraná úro...

Page 17: ...redd Tum mm 40 Kod Detta batteri får endast användas med batteribärselen Det är förbjudet att sätta i batteriet i facket på maskinen a ANMÄRKNING det totala angivna vibrationsvärdet har mätts i enlighet med en standardiserad testmetod och kan användas för en jämförelse mellan olika verktyg Det totala vibrationsvärdet kan användas även vid en preliminär exponeringsbedömning b VARNING vibrationsemis...

Page 18: ... şarj cihazı 18 16 3 Batarya taşıma kemeri 18 16 4 Pala ve Zincir 18 1 GENEL BİLGİLER 1 1 KILAVUZUN OKUNMASI Kılavuz metninde son derece önemli bilgiler içeren bazı paragraflar güvenlik veya çalışma amaçlarıyla aşağıdaki kritere göre farklı şekilde belirtilmişlerdir NOT veya ÖNEMLİ Makineye zarar vermemek veya hasar yaratmamak amacıyla daha önceden belirtilenleri açıklamalar veya diğer bilgiler il...

Page 19: ...eye sokmadan elektrikli aleti kavramadan veya taşımadan önce cihazın kapalı olduğundan emin olun Bir elektrikli aletin parmak şalter üzerinde olarak taşınması bataryanın şalter ON pozisyonu üzerinde olarak monte edilmesi kazaların meydana gelmesini kolaylaştırır d Elektrikli aleti çalıştırmadan önce her anahtarı veya ayarlama aletini çıkarın Döner bir parça ile temas halinde kalan bir anahtar veya...

Page 20: ...değmediğinden emin olun Zincirli testereler işletilirken bir anlık dikkatsizlik giysilerin veya vücudun dişli zincire takılıp kalmasına neden olabilir Güvenlik gözlükleri ve bir akustik koruyucu kullanın Kafa eller ve ayaklar için diğer koruma donanımlarının kullanımı tavsiye edilir Uygun koruma giysilerinin giyilmesi dişli testerenin kazara değmesi bile dahil uçan kıymıklardan kaynaklanan vücut k...

Page 21: ...rikli zincirli testerenin batarya ile beslemeli emniyetli taşınması Makinenin hareket ettirilmesi veya taşınması her gerektiğinde aşağıdakileri yapmak gerekir Motoru kapatın zincirin durmasını bekleyin ve makineyi elektrik şebekesinden ayırın Pala kılıfını uygulayın Makineyi sadece kabzalardan tutun ve palayı yürüme yönünün tersine yöne çevirin Makinenin bir motorlu taşıt ile taşınması halinde mak...

Page 22: ...aryada hem kendiniz hem de çevreniz açısından tehlikeli maddeler bulunur Batarya çıkarılmalı lityum iyon bataryaları kabul eden bir yapıda ayrıca bertaraf edilmelidir Kullanılmış ürün ve ambalajların ayrı toplanması malzemelerin geri dönüştürülmesine ve yeniden kullanılmasına olanak tanır Geri dönüştürülen malzemelerin yeniden kullanılması çevrenin kirletilmesini önler ve hammadde talebini azaltır...

Page 23: ...her iki elinizle sıkıca tutun ÖNEMLİ Yırtılmış veya okunamaz hale gelmiş yapışkanlı etiketlerin değiştirilmesi gerekir Yeni etiketleri yetkili teknik servisinizden isteyin 3 3 TANITMA ETIKETI Tanıtma etiketinde aşağıdaki bilgiler yer alır res 1 1 Ses gücü seviyesi 2 CE uygunluk işareti 3 Üretimin Ay yıl 4 Makine tipi 5 Güç kaynağı frekansı ve gerilimi 6 Seri numarası 7 İmalatçının adı ve adresi 8 ...

Page 24: ...ye dikkat ederek özenle açın 2 Kutunun içine bulunan bu kılavuzun da yer aldığı belgelere başvurun 3 Monte edilmemiş tüm komponentleri kutudan çıkarın 4 Makineyi kutudan çıkarın 5 Kutuyu ve ambalajları bulunduğunuz yerdeki yönetmeliklere uygun şekilde bertaraf edin 4 2 KILAVUZ PALANIN VE DIŞLI ZINCIRININ MONTAJI Pala ve zinciri tutmak için her zaman sağlam eldivenler giyin Makine emniyetini ve etk...

Page 25: ...nde itildiğinde elde edilir Zincir freni devre dışı Bu durum ön el koruması attığına dair ses gelene kadar tamamen geri yönde makine gövdesine doğru çekildiğinde elde edilir Zincir freni doğru şekilde çalışmıyor ise makineyi kullanmayın ve gerekli kontroller için Satıcınıza başvurun 6 MAKİNENİN KULLANIMI Uyulacak güvenlik kuralları Böl 2 de açıklanmaktadır Ciddi riskler veya tehlikelerle karşılaşm...

Page 26: ... yok Makine Herhangi bir hasar veya yıpranma belirtisi yok Gaz kumanda kolu emniyet düğmesi Serbest bir şekilde hareket etmeli zorlama gerektirmemelidir Deneme çalıştırması Anormal titreşim yok Anormal ses yok 6 2 2 Makine çalışma testi İşlem Sonuç Bataryayı yuvasına yerleştirin Par 7 2 3 Emniyet düğmesine basın Yeşil ışık yanmalı elektrik devresi etkin ve zincir hareket etmiyor olmalıdır Gaz kuma...

Page 27: ...eki yağın Res 11 de gösterildiği gibi dağıtılıp dağıtılmadığını kontrol edin 6 4 2 Çalışma teknikleri 6 4 2 a Bir ağacın budanması Dalların düşeceği alanın boş olduğundan emin olun 1 Kesilecek dalın diğer tarafına yerleşin 2 En aşağıdaki dallardan başlayıp daha yukarıdakileri keserek devam edin 3 Palanın sıkışmasını önlemek için kesme işlemini yukarıdan aşağıya doğru yapın Res 12 6 4 2 b Bir ağacı...

Page 28: ...cir testereyi bükmesini önlemek için aşağıdan yukarıya doğru kesilmesi daha iyi olacaktır Res 17 B 6 4 2 d Bir tomruğun parçalara bölünmesi Parçalara bölme bir tomruğun uzunluğu boyunca kesilmesi anlamına gelir Ayaklar üzerine dayanmanızın sabit ve kararlı olduğundan ve ağırlığınızın iki ayak üzerine eşit şekilde dağıtılmış olduğundan emin olmak önemlidir Mümkünse dallar tomruklar veya kütükler ar...

Page 29: ... giysiler giyin iş eldiveni ve koruyucu gözlük takın Yapılacak işlemlerin sıklıkları ile türleri Bakım Tablosunda özetlenmiştir Bu tablo makinenize verimli ve güvenli şekilde bakım yapmanıza yardımcı olma amacını taşır Tabloda başlıca işlemler ile her birinin uygulanacağı zaman aralığı belirtilmiştir İlgili işlemi ilk dolan süreye göre yapın Orijinal olmayan ve veya doğru monte edilmemiş yedek par...

Page 30: ... azalmasına neden olabilir Motorlu testeredeki yağ miktarını yağ seviyesi göstergesinden Res 25 B kontrol edin Yağ seviyesi düşükse aşağıdaki adımları izleyerek tamamlayın 1 Yağ deposunun tapasını Res 25 A açın 2 Deponun içine yağ doldurun e özel göstergeden seviyesini kontrol edin Res 25 B 3 Doldurma işlemi sırasında yağ deposunun içine yabancı madde girmemesine dikkat edin 4 Yağ tapasını yerine ...

Page 31: ... Zincir değiştirildikten sonra zincir oturacağından gerginliğinin daha sık kontrol edilmesi gerekmektedir 8 4 KILAVUZ PALANININ BAKIMI NOT Kılavuz palasını ilgilendiren tüm işlemler tam usullere uygun olarak gerçekleştirilebilmek için özel araç gereçlerin kullanımı ile birlikte spesifik bir uzmanlık gerektiren işlerdir güvenlik nedeniyle Satıcınıza danışmanız tavsiye edilir Palanın asimetrik şekil...

Page 32: ...li bilgilere ve donanımlara sahip uzman bir merkez nezdinde gerçekleştirilmelidir Uygun olmayan yerlerde veya nitelikli olmayan kişiler tarafından gerçekleştirilen işlemler her türlü garantinin ve üreticinin her yükümlülüğünün ve sorumluluğunun geçersiz olmasına neden olur Garanti kapsamındaki onarım ve bakım işlemleri yalnızca yetkili teknik servisler tarafından yapılabilir Yetkili teknik servisl...

Page 33: ...inyonunun kontrolü Ayda 1 kez 8 2 Zincir bakımı 8 3 14 Pala bakımı 8 4 Zincir yağ seviyesinin tamamlanması Her kullanımdan önce 7 3 Bu işlemlerin Satıcınız veya Yetkili Servis Merkezi tarafından gerçekleştirilmesi gerekir 14 ZINCIR BAKIM TABLOSU Zincir adımı Sınırlandırıcı diş seviyesi a Eğe çapı d a d inç mm inç mm inç mm 3 8 Mini 9 32 0 018 0 45 5 32 4 0 0 325 8 25 0 026 0 65 3 16 4 8 3 8 9 32 0...

Page 34: ...n Par 6 1 3 Pala ve zincirle ilgili sorunlar Zincirin serbest bir şekilde akıp akmadığını ve pala kılavuzlarının deforme olup olmadığını kontrol edin Par 8 3 8 4 Makine hasar görmüş Makineyi kullanmayın Makineyi derhal durdurun bataryayı çıkarın ve Yetkili Teknik Servis Merkeziyle bağlantı kurun 6 Palanın son kısmındaki zincir aşırı ısınıyor ve duman çıkıyor Zincir çok gergin Zinciri doğru şekilde...

Page 35: ...anın par 7 2 1 Bataryanın şarj tutma kapasitesi azalmış Yeni batarya satın alın 10 Batarya şarj cihazı bataryayı şarj etmiyor Batarya şarj cihazına doğru yerleştirilmemiş Doğru yerleştirildiğini kontrol edin par 7 2 2 Uygunsuz çevre koşulları Şarj işlemini sıcaklığın uygun olduğu bir ortamda yapın batarya batarya şarj cihazı kitapçığına bakın Kontaklar kirlenmiş Kontakları temizleyin Batarya şarj ...

Page 36: ...rtek Deutschland GmbH Stangenstr 1 70771 Leinfelden Echterdingen Germany f Esame CE del tipo No 17SHW0215 01 OND 2000 14 EC ANNEX V D Lsg 262 2002 ANNEX IV Italy EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 60745 2 13 2009 A1 2010 EN 55014 2 1997 A1 2001 A2 2008 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato...

Page 37: ...Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης EK ήλωση συµµόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτηµα II µέρος A 1 Η Εταιρία 2 ηλώνει υπεύθυνα ότι η µηχανή Φορητό αλυσοπρίονο µπαταρίας Κατάρριψη κατατοµή κοπή κλαδιών δέντρω a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθµός µητρώου d Κινητήρας µπαταρία 3 Συµµορφώνεται µε τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισµός πιστοποίησης f Εξέταση CE του ...

Page 38: ...s sans aucun préavis Podložno promjenama bez prethodne obavijesti Előzetes értesítés nélkül módosítható Objekto pakeitimai be perspėjimo Var tikt mainīts bez iepriekšēja brīdinājuma Подлежи на промени без претходно известување Kan zonder kennisgeving wijzigingen ondergaan Kan endres uten forvarsel Poddawany modyfikacjom bez awizowania Sujeito a alterações sem aviso prévio Poate fi modificat fără p...

Page 39: ...STIGA SpA Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: