Stiga 100C E Owner'S Manual Download Page 29

EXAMPLE

 

doc_base r.15 – C-DECK_0 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Istruzioni Originali)

 

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

 

1. 

La Società

:  STIGA S.p.A.  – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

 

 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Assieme Dispositivo di taglio  

                                                                                            (accessorio intercambiabile) / taglio erba 

 

a)  Tipo / Modello Base 

85C, 85C E, 85C QF, 95CV, 95CV E, 95CP, 95CP E, 95C E QF, 95CP E QF, 100C E, 100C E QF, 

105C E, 105C E QF, 110C E, 110C E QF, 125C E, 125C E QF, 125C H, 135C H, 155C H 

b)  Mese/Anno di costruzione 

 

c)  Matricola 

 

 

 

d) Motore 

 

 

 

 

 

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

 

         •    MD:  2006/42/EC 

 

  e) Ente Certificatore: 

/

 

  f) Esame CE del tipo: 

 

 

  RoHS II: 2011/65/EU - 2015/863/EU   

 

 

 

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

 

EN ISO 5395-1:2013+A1:2018 

EN ISO 5395-3:2013+A1:2017+A2:2018 

 

 

EN 50581:2012 

 

 

 

 

 

 

 

 

n) Persona autorizzata a costituire il Fascicolo Tecnico: 

STIGA S.p.A.   

 

 

Via del Lavoro, 6  

 

 

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

 

 

 

 

          o) Castelfranco V.to, 01.09.2019 

 

 

 

CEO Stiga Group

 

  

                                                                                                                      Sean Robinson 

 

                                                                                                             

 

                                                                                       

 

 

 

 

171514111_4

 

 

 

 

FR 

(

Traduction de la notice originale) 

 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :  Assemblage des organes de coupe 

(équipement interchangeable) /  

coupe du gazon 

a) Type / Modèle de Base 

b) Mois / Année de construction 

c) Série 

d) Moteur:  

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

e) Organisme de certification  

f) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

n) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

o) Lieu et Date  

EN

 (

Translation of the original instruction)

 

 

EC Declaration of Conformity  

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Herby declares under its own responsibility 

that the machine: Cutting-means assembly 

(interchangeable equipment)/  

grass cutting 

a) Type / Base Model 

b) Month / Year of manufacture 

c) Serial number 

d) Motor:  

3. Conforms to directive specifications:  

e) Certifying body 

f) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

n) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

o) Place and Date  

DE 

(

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

)

 

 

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine: Schneidwerkzeugbaugruppe 

(austauschbare Ausrüstung)/  

rasenschnitt 

a) Typ / Basismodell 

b) Monat / Baujahr 

c) Seriennummer 

d) Motor:  

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

e) Zertifizierungsstelle 

f) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

n) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

o) Ort und Datum 

NL 

(

Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing)

 

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) 

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: 

Schneidwerkzeugbaugruppe (austauschbare 

Ausrüstung)/  

rasenschnitt 

a) Type / Basismodel 

b) Maand / Bouwjaar 

c) Serienummer 

d) Motor:  

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

e) Certificatie-instituut 

f) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

n) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

o) Plaats en Datum 

 

ES 

(

Traducción del Manual Original) 

 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina: Grupo dispositivos de corte  (equipo 

intercambiable) /  

corte hierba 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mes / Año de fabricación 

c) Matrícula 

d) Motor:  

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

e) Ente certificador 

f) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

n) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

o) Lugar y Fecha  

PT 

(

Tradução do manual original)

 

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina: Conjunto dispositivos de corte  

(ferramenta intercambiável)/  

corte da relva 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Mês / Ano de fabrico 

c) Matrícula 

d) Moto:  

3. É conforme às especificações das diretivas:  

e) Órgão certificador  

f) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

n) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

o) Local e Data  

EL  

(

Μετάφραση

 

του

 

πρωτοτύπου

 

των

 

οδηγιών

 

χρήσης

 

EK-

Δήλωση συμμόρφωσης

 

(Οδηγία Μηχανών 2006/42/CE, Παράρτημα II, 

μέρος A)

 

1. Η Εταιρία

 

2. Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή: Συστήματα 

κοπής (πτυσσόμενος εξοπλισμός) 

κοπή της χλόης

 

a) Τύπος

 / 

Βασικό Μοντέλο

 

b) 

Μήνας / Έτος κατασκευής

 

c

) Αριθμός μητρώου 

 

d

) Κινητήρας

:  

3. Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της 

οδηγίας: 

 

e

) Οργανισμός πιστοποίησης

 

f

) Εξέταση CE του Τύπου 

 

4. Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης

 

n

) Εξουσιοδοτημένο άτομο για την κατάρτιση 

του Τεχνικού Φυλλαδίου:   

 

o

) Τόπος και Χρόνος

  

TR  

(

Orijinal Talimatların Tercümesi)

 

 

AT Uygunluk Beyanı

 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. Şirket

 

2. Şahsi sorumluluğu altında aşağıdaki 

makinenin: 

Kesim düzeni bileşiği  (değiştirilebilir 

alet) /  

çim kesimi 

a) Tip / Standart model 

b)  

Üretimin Ay / yıl

 

c

) Sicil numarası

 

d) Motor:  

3. Aşağıdaki direktiflerin özelliklerine uygun 

olduğunu beyan etmektedir: 

 

e

) Sertifikalandıran kurum

 

f) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara atıf

 

n

) Teknik Dosyayı oluşturmaya yetkili kişi:   

 

o) Yer ve Tarih  

MK  

(

Превод

 

на

 

оригиналните

 

упатства

 

Декларација за усогласеност со ЕУ 

 

(Директива за машини 2006/42/CE, Анекс II, 

дел A)

 

1. Компанијата

 

2. изјавува со целосна лична одговорност 

дека следната машина: Плоча со уред со 

сечиво (заменлив алат) / 

 

косење трева

 

а) Тип

 / 

основен модел

 

б) Месец / Година на производство

 

в) етикета

 

г) мотор

:  

3. Усогласено со спецификациите според 

директивите: 

 

д)  тело за сертификација

 

ѓ) тест СЕ за типот

 

4. Референци за усогласени нормативи

 

н) овластено лице за составување на 

Техничката брошура   

 

o) 

место и датум

  

Summary of Contents for 100C E

Page 1: ...TION FR REZNA PLOČA PRIRUČNIK ZA UPORABU HR VÁGÓTÁNYÉR HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU PJOVIMO DISKAS VARTOJIMO INSTRUKCIJA LT PĻAUŠANAS KUPOLS OPERATORA ROKASGRÅMATA LV ПЛОЧА ЗА КОСЕЊЕ УУПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА MK MAAIDEK GEBRUIKERSHANDLEIDING NL KLIPPEPANNE BRUKSANVISNING VEDLIKEHOLD NO AGREGAT TNĄCY IINSTRUKCJE OBSŁUGI PL PRATO DE CORTE MANUAL DE USO PT PLACĂ DE TĂIERE MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RO РЕЖУЩИЙ КУПО...

Page 2: ......

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...K M F L D A E B C H G I J B A C 2 1 s n Art N Type kg Cutting means assembly 4 5 6 9 1 7 10 8 3 2 ...

Page 5: ...A B 3 4 B A A C B 5 6 ...

Page 6: ...C B A D C B A A B C C B A 9 7 10 8 B A C B A C 11 12 Park 4WD Park 2WD ...

Page 7: ...A B 13 A B A B A B 16 14 15 A 17 17 ...

Page 8: ...A A B B A A B A xxxx 21 19 22 20 23 18 ...

Page 9: ...4 6 Massa kg 65 7 Altezza di taglio minima mm 25 8 Altezza di taglio massima mm 90 9 Larghezza di taglio cm 100 10 Regolazione manuale altezza di taglio 11 Regolazione elettrica altezza di taglio 12 Macchine compatibili Type P 901 C W P 901 C 4W P 901 CH 13 Codici dispositivi di taglio di ricambio Fig Pos 23 A 1137 0181 01 ...

Page 10: ...í nastavení výšky sekání 11 Elektrické nastavení výšky sekání 12 Kompatibilní stroje Typ 13 Kódy náhradních sekacích zařízení 1 DA TEKNISKE DATA 2 Pladskrav 3 A Længde 4 B Højde 5 C Bredde 6 Vægt 7 Minimal klippehøjde 8 Maksimal klippehøjde 9 Klippebredde 10 Manuel indstilling af klippehøjde 11 Elektrisk indstilling af klippehøjde 12 Kompatible maskiner Type 13 Koder for klippeanordninger til udsk...

Page 11: ...ne reguleerimine 12 Ühilduvad masinad Tüüp 13 Vahetatavate lõikeseadmete koodid 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Mitat 3 A pituus 4 B korkeus 5 C Leveys 6 Massa 7 Pienin leikkuukorkeus 8 Suurin leikkuukorkeus 9 Leikkuuleveys 10 Käsikäyttöinen leikkuukorkeuden säätö 11 Leikkuukorkeuden sähköinen säätö 12 Yhteensopiviin laitteisiin tyyppi 13 Koodit leikkaus laitteet osat 1 FR CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 2 Dim...

Page 12: ...0 Ročno uravnavanje višine odreza 11 Električno uravnavanje višine odreza 12 Skladni stroji Tip 13 Kode nadomestljivih rezalnih naprav 1 MK ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 2 Димензии на зафатнина 3 A Должина 4 B Висина 5 C Ширина 6 Тежина 7 Минимална висина на косење 8 Максимална висина на косење 9 Ширина на косење 10 Рачна регулација на висината на косењето 11 Електрична регулација на висината на косењето 12 К...

Page 13: ...ere 11 Reglare electrică a înălţimii de tăiere 12 Maşini compatibile Type 13 Coduri dispozitive de tăiere de schimb 1 RU ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 2 Габаритные размеры 3 A Длина 4 В Высота 5 С Ширина 6 Масса 7 Минимальная высота стрижки 8 Максимальная высота стрижки 9 Ширина стрижки 10 Ручная регулировка высоты стрижки 11 Электрическая регулировка высоты стрижки 12 Совместимые машины Тип 13 Коды ...

Page 14: ...nsioner 3 A Längd 4 B Höjd 5 C Bredd 6 Vikt 7 Minsta klipphöjd 8 Altezza di taglio massima 9 Klippbredd 10 Manuell klipphöjdsinställning 11 Elektrisk klipphöjdsinställning 12 Kompatibla maskiner Typ 13 Koder för knivreservdelar 1 TR TEKNİK VERİLER 2 Genel ebatlar 3 A Uzunluk 4 B Yükseklik 5 C Genişlik 6 Kütle 7 Asgari kesim yüksekliği 8 Azami kesim yüksekliği 9 Kesim genişliği 10 Kesim yüksekliğin...

Page 15: ...apitler og afsnit Overskriften til afsnittet 2 1 Træning er en undertitel til 2 Sikkerhedsforskrifter Henvisninger til overskrifter eller afsnit ADVARSEL LÆS INSTRUKTIONSBOGEN OMHYGGELIGT IGENNEM FØR DU TAGER DENNE MASKINE I BRUG Opbevares til eventuel senere brug DA INDHOLDSFORTEGNELSE 1 GENERELLE OPLYSNINGER 1 2 SIKKERHEDSFORSKRIFTER 2 2 4 Vedligeholdelse opmagasinering og transport 3 3 KEND DIN...

Page 16: ...er i alle de situationer der indebærer risiko for hænderne Bær ikke halstørklæder skjorter halskæder armbånd løstsiddende tøj eller tøj med snører eller slips og under ingen omstændigheder hængende eller brede tilbehør som kan sætte sig fast i maskinen eller i genstande eller materialer der forefindes på arbejdspladsen Langt hår skal holdes forsvarligt samlet Arbejdsområde maskine Kontrollér hele ...

Page 17: ...ste dele Opmagasinering For at mindske risikoen for brand må kasser med opskåret materiale ikke efterlades i et lukket rum Flytning og Transport Hvis maskinen skal transporteres på en lastbil eller en anhænger skal der anvendes tilkørselsramper med passende styrke bredde og længde Når maskinen transporteres i bil skal man laste maskinen ved at skubbe den sørg for at der er et passende antal person...

Page 18: ...kal huske brugeren på de handlinger som skal udføres for at benytte maskinen på sikker vis Symbolernes betydning ADVARSEL Læs brugsanvisningen omhyggeligt før maskinen benyttes ADVARSEL Vær opmærksom på eventuelle spredte objekter Vær opmærksom på eventuelle personer der befinder sig på stedet ADVARSEL Fjern tændingsnøglen og læs anvisningerne inden udførelse af vedligeholdelse eller reparationer ...

Page 19: ... Samlingen af skæreanordninger påsættes plæneklipperen mens føreren sidder på maskinen ved hjælp af støtteenhederne fastgjort på forhjulene klemmen med kæde der fastgøres til tilbehørets løftegreb transmissionsremmen til skæreanordningen formonteret på samlingen af skæreanordninger den understøttende struktur til den beskyttende dug 4 2 1 Påsætning af samlestykket til beskyttelse af remmen 1 Løsn ...

Page 20: ...samlebeslaget fig 12 B og fastgør det med de to formonterede skruer fig 12 C 4 2 6 Påsætning af tilbehørets hæveanordning Samlingen af skæreanordninger kobles til krogen til hævning af tilbehøret fig 13 A på hovedmaskinen ved hjælp af en klemme med kæde og en låsekrog Karabinhagen fig 13 B benyttes til arbejdspositionen og kan flyttes gennem kædeleddene for at regulere hævekraften 4 2 7 Strømtilsl...

Page 21: ...NG Det er muligt at klippe græsset på to måder skære græsset snitte det og lægge det på terrænet multiclip skære græsset og kaste det ud fra bagenden På købstidspunktet vil samlingen af skæreanordninger være indstillet til multiclip For at kaste græsset ud fra den bagerste del af samlingen af skæreanordninger Løsnes og fjernes knoppen fig 15 A som holder ledepladen fig 15 B Fjern ledepladen fig 15...

Page 22: ...en når der høres et højt klik Samlingen af skæreanordninger forbliver blokeret i positionen til rengøring og vedligeholdelse fig 18 6 Sørg for at samlingen af skæreanordninger sidder stabilt 7 Udfør vedligeholdelse på skæreenhederne Maskinen er udstyret med et sikkerhedssystem der ikke tillader aktivering af skæreenhederne når de er i positionen til rengøring og vedligeholdelse Det er absolut ikke...

Page 23: ...ordningens nederste side er udstyret med to slitagebeskyttelser fig 22 A For at udskifte beskyttelserne når de er slidte 1 Løsn og fjern skruerne fig 22 B 2 Afmontér beskyttelsen fig 22 A og udskift den med den nye 3 Genmonter og stram skruerne 22 B 9 OPMAGASINERING Hvis maskinen skal opmagasineres i en periode på over 30 dage 1 Rengør omhyggeligt tilbehøret 2 Kontrollér at tilbehøret ikke har ska...

Page 24: ... af forbrugsmaterialer såsom transmissionsremme lygter hjul knive sikkerhedsmøtrikker og ledninger Normal slitage Motorer Disse er dækket af producentens garanti i henhold til de specificerede betingelser Køber er beskyttet af den nationale lovgivning Købers rettigheder i henhold til den nationale lovgivning er ikke på nogen måde begrænset af denne garanti 13 TABEL FOR VEDLIGEHOLDELSE Indgreb Hypp...

Page 25: ...ke eller standser ikke hurtigt nok når de deaktiveres Problemer med kraftoverførselssystemet eller transmissionsremmen til skæreanordningerne Kontakt et autoriseret servicecenter Såfremt de ovennævnte indgreb ikke løser problemet bør der rettes henvendelse til forhandleren ...

Page 26: ......

Page 27: ......

Page 28: ......

Page 29: ... 95CP E QF 100C E 100C E QF 105C E 105C E QF 110C E 110C E QF 125C E 125C E QF 125C H 135C H 155C H b Mese Anno di costruzione c Matricola d Motore 3 É conforme alle specifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN ISO 5395 1 2013 A1 2018 EN ISO 5395 3 2013 A1 2017 A2 2018 EN 50581 2012 n Person...

Page 30: ...των οδηγιών χρήσης EK Δήλωση συμμόρφωσης Οδηγία Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Συστήματα κοπής πτυσσόμενος εξοπλισμός κοπή της χλόης a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης ...

Page 31: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik STIGA SpA ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuo ti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai STIGA SpA un ir aizsargāti ar...

Page 32: ...STIGA S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY stiga com dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: