STIEBEL ELTRON SB 300 E Operation And Installation Download Page 21

FUNCIONAMIENTO  

 

Cuidado y mantenimiento

www.stiebel-eltron-usa.com 

SB 300-400 E | 

21

E

S

P

A

ÑOL

Perilla del termostato

Muesca del 
punto de 
referencia

6.  Cuidado y mantenimiento

El cuidado y mantenimiento de rutina extienden la vida útil y la 
seguridad de funcionamiento de la unidad de almacenamiento 
de agua caliente. El exterior debe limpiarse con un trapo un poco 
húmedo  y con un producto de limpieza neutro disponible en el 
mercado. Esto debe hacerse con regularidad.

 

ADVERTENCIA

Nunca rocíe el artefacto con agua.
Nunca rocíe agua dentro del artefacto.

!

 

ADVERTENCIA

 Lesiones

Solo un técnico calificado debe efectuar las tareas de 
mantenimiento, como las verificaciones eléctricas de 
seguridad.

Componentes del 

artefacto

Consejos para el cuidado y mantenimiento

Exterior 
 

Use un trapo húmedo para limpiar las secciones ex-
teriores. Nunca use productos de limpieza abrasivos 
o corrosivos.

Tanque de agua 
 
 
 

El tanque de agua está equipado con un ánodo de 
sacrificio y un indicador de desgaste que protege el 
tanque de la corrosión. El indicador de desgaste debe 
revisarse con regularidad. De otra manera existe el 
riesgo de corrosión.

Calentador por resis-
tencia eléctrica 

Verifique el estado del calentador por resistencia 
eléctrica. Esto extenderá la vida útil del calentador 
de refuerzo.

6.1 

Válvula de alivio de temperatura / presión

!

 

ADVERTENCIA

: La válvula de alivio de temperatura y 

presión está diseñada para aliviar la presión acumu-

lada en el calentador de agua. El líquido puede descargarse a 
una temperatura y/o presión elevadas. Es posible que se pro-
duzcan lesiones por quemaduras con agua caliente.

Es necesario hacer funcionar correctamente la válvula de alivio de 
temperatura y presión a fin de evitar que la unidad de almacena-
miento de agua caliente se dañe. Durante el llenado de la unidad 
con agua fría, la válvula de temperatura y presión debe estar 
abierta.  Cuando el agua fluye a raudales de la línea de alivio, el 
tanque se encuentra lleno, y la válvula de temperatura y presión 
puede volver a colocarse en su posición normal.

6.2 Descalcificación

Con agua de red dura, se formará un depósito de sarro en el in-
terior de la unidad de almacenamiento.  En base a la experiencia 
profesional, es necesario descalcificarla con disolventes disponi-
bles en el mercado a intervalos oportunos. Siga las instrucciones 
del fabricante para el uso de disolventes. Para realizar este proce-
so, la unidad de almacenamiento de agua caliente debe vaciarse. 
La cubierta del puerto de limpieza debe retirarse y los sedimentos 
del fondo del tanque deben enjuagarse.

6.3 

Reemplazo del ánodo de sacrificio

Según la composición del agua de red, se recomienda realizar 
una inspección del ánodo de sacrificio a intervalos oportunos. 
Con el uso intenso, deberá instalarse un ánodo de reemplazo del 
equipo original para proteger el envase interior de la corrosión. 
Debe llevarse a cabo una inspección al menos una vez por año.

7.  Resolución de problemas de 

plomería

Problema

Causa

Solución

Presión de agua 
insuficiente 
 
 

La válvula de cierre no está 
completamente abierta. 

La red de suministro de agua 
caliente o fría está obstruida. 

Abra la válvula de cierre. 
Limpie o reemplace las tu-
berías. 
 

Flujo de 
agua caliente 
insuficiente 
 
 
 
 
 

La temperatura de referencia 
de la caldera indirecta es de-
masiado baja. 
Se recomienda una tempe-
ratura de 176 a 185 °F (80 a 
85 °C). 

El intercambiador de calor se 
encuentra calcificado.

Fije la caldera en la tempera-
tura recomendada. 
 
 
 
 

Limpie el intercambiador de 
calor.

El tanque de 
almacenamiento 
de agua caliente 
no se calienta

La selección del programa en 
el control del calentador no 
es adecuada. 

Seleccione y configure el 
programa de acuerdo con las 
instrucciones. 

Velocidad de 
flujo del grifo 
insuficiente

El aireador del punto de ex-
tracción está bloqueado. 

Desenrosque el aireador y 
límpielo 

El suministro de 
agua caliente se 
agotó demasia-
do rápido

La velocidad de flujo es muy 
alta. Se recomienda un vo-
lumen de 9.8 a 14.7 litros/
minutos (2.6 a 3.9 gpm).

Restringir la velocidad de la 
válvula del grifo. 
 

Summary of Contents for SB 300 E

Page 1: ...orme a ANSI UL Std 174 Certi caci n con CAN CSA Std C22 2 No 110 94 Conforme la norme ANSI UL Std 174 Certi la norme CAN CSA Std C22 2 No 110 94 Tested and certi ed by WQA to NSF ANSI 372 for lead fre...

Page 2: ...___ 10 13 1 Resetting the high limit safety cut out _______________ 11 14 Maintenance and cleaning ___________________________ 11 14 1 Removing the heating element cover_________________ 11 14 2 Drain...

Page 3: ...tempera tures in excess of 149 F 65 C There is a risk of scalding at outlet temperatures in excess of 110 F 43 C f Ensure you do not come into contact with the water when discharged WARNING Burns Touc...

Page 4: ...g is by the internal coil heat ex changer This heat exchanger is designed to have a heat transfer uid circulate through it from an indirect heater This indirect heater can be a closed loop solar therm...

Page 5: ...ct the inner container from corrosion An inspec tion should be performed at least once per year 7 Plumbing troubleshooting 7 1 Problem Cause Remedy Inadequate water pressure Shut off valve is not com...

Page 6: ...riented provided with tubing or otherwise installed so that discharge can exit only within 6 inches 15 cm above or at any distance below the structural oor and cannot contact any live electrical part...

Page 7: ...d appli ance positioning to prevent appliance damage The installation location must be free from ammable highly combustible gases and substances as well as high levels of dust The installation room mu...

Page 8: ...the pipework before connecting the ap pliance Foreign bodies such as welding pearls rust sand or sealant can impair the operational reliability of the appliance Caution To protect the stubs against co...

Page 9: ...of this system include Corrosion inhibiting propylene glycol Air separator eliminator Circulation pump 10 2 2 Connecting to the auxiliary ports The auxiliary ports can be used to add another heating s...

Page 10: ...pply no speci c measures for restarting are required once the power supply has been restored 12 Shutting down Caution If the appliance is disconnected from the power supply it is no longer protected a...

Page 11: ...shut off valve in the cold water supply line The DHW tank is drained via the cold water supply line f Open the drain valve installed in the cold water supply line See 10 1 Water connection pg 8 If no...

Page 12: ...2 335 mm 12 4 315 mm 115 mm H Height to cold water inlet 5 1 129 mm 4 3 110 mm 1 NPT male I Height to heat exchanger lower port 10 8 275 mm 11 280 mm 1 NPT female J Height to auxiliary heat source lo...

Page 13: ...ot water outlet 3 Clean out port 4 Electric heating element 5 Analog thermometer 6 Lower heat exchanger port 7 Upper heat exchanger port 8 Lower auxiliary port 9 Upper auxiliary port 10 Upper temperat...

Page 14: ...element Heating element material Ceramic Temperature control Knob with F C scale under the heating element cover Set range of thermostat 86 167 F 30 75 C Miscellaneous Maximum allowed pressure tank 14...

Page 15: ...6 Connection cable not shown 315272 17 Adjustable tank foot 291975 18 Thermometer 32 248 F 0 120 C 315265 19 Rivets for outer jacket 298745 20 T P valve 100 psi 6 9 bar 315664 21 Top cover for SB 300...

Page 16: ...nection between the circuit breaker and the SB E junction box SB E Junction Box SB E Heating Element Green Yellow Black Black L1 L2 Heating Element Safety Cutout Thermostat Anode Outer Casing Tank Wir...

Page 17: ...harmful chemicals contaminated water corrosive uids or atmosphere liquids harmful to steel tubing including improperly applied or maintained heat transfer uids 9 utilizing the tank as an open loop hea...

Page 18: ...mpieza del dep sito de cal del calentador el ctrico de refuerzo_____________________________________ 28 14 4 V lvulas_____________________________________________________ 28 14 5 Remplazo de la cubier...

Page 19: ...corte el suministro de electricidad y solicite una reparaci n Todos los trabajos relacionados con la electricidad deben ser llevados a cabo por un electricista cali cado ADVERTENCIA Quemaduras por agu...

Page 20: ...una ventilaci n de aire adecuada En caso de utilizar los colectores solares y las calderas s rvase consultar las instrucciones de instalaci n de los mismos 4 1 Calentamiento del tanque de agua El prim...

Page 21: ...nea de alivio el tanque se encuentra lleno y la v lvula de temperatura y presi n puede volver a colocarse en su posici n normal 6 2 Descalci caci n Con agua de red dura se formar un dep sito de sarro...

Page 22: ...me Volumen Volume 1 5 MPa 217 PSI Testing pressure Presi n de prueba Pression d essai Conforms to UL STD 174 Certified to CAN CSA STD C22 2 No 110 94 4010487 7 2 Etiqueta de seguridad CAUTION To reduc...

Page 23: ...ecomen daciones Almacene el artefacto nicamente en posici n vertical Nunca almacene el artefacto en posici n horizontal Almacene el artefacto en un lugar seco y libre de polvo Evite que el artefacto e...

Page 24: ...e la caja de cart n D0000034797 1 1 Sujetadores de la caja de cart n El artefacto est sujeto al pallet por medio de soportes y tornillos de metal Los soportes de metal est n atornillados a las patas q...

Page 25: ...f El drenaje debe tener un tama o su ciente para que el agua pueda drenar de forma ininterrumpida cuando la v lvula de seguridad est totalmente abierta f Aseg rese de que el tubo de descarga de la v...

Page 26: ...bombas de circulaci n y separadores de aire tierra Tambi n se recomienda contar con una v lvula de retenci n para evitar el efecto termosif nico Consulte su c digo local sobre plomer a para conocer l...

Page 27: ...se apaga debido a una interrupci n del suministro el ctrico no es necesario tomar medidas espec cas para reini ciarlo una vez normalizado el suministro de energ a 12 Apagado Precauci n Si desconecta...

Page 28: ...d de agua fr a El tanque se drena por la red de agua fr a f Abra la v lvula de drenaje instalada en la conexi n de agua fr a V ase 10 1 Conexi n de tuber as p g 25 Si no se ha instalado ninguna v lvul...

Page 29: ...acho de 2 54 cm 1 I Altura hasta el puerto inferior del intercambiador de calor 275mm 10 8 in 280 mm 11 in NPT hembra de 2 54 cm 1 J Altura hasta el puerto inferior de la fuente de calor auxiliar 375...

Page 30: ...ctrico de refuerzo 5 Term metro an logo 6 Puerto inferior del intercambiador de calor 7 Puerto superior del intercambiador de calor 8 Puerto auxiliar inferior 9 Puerto auxiliar superior 10 Vaina super...

Page 31: ...or de domo Material del calentador de refuerzo Cer mica Control de temperatura Perilla con escala en F y C debajo de la cubierta del calentador de refuerzo Rango establecido del termostato 86 167 F 30...

Page 32: ...o se muestra 315272 17 Pata ajustable del tanque 291975 18 Term metro 32 a 248 F 0 a 120 C 315265 19 Remaches para la camisa exterior 298745 20 V lvula de temperatura y presi n 100 PSI 294545 21 Cubie...

Page 33: ...tre el disyuntor y la caja de empalmes SB E Caja de empalmes SB E Calentador de refuerzo de SB E Verde Amarillo Negro Negro L1 L2 Calentador de refuerzo Corte de seguridad Termostato nodo Exterior Tan...

Page 34: ...l quidos que da en las tuber as de acero incluida la aplicaci n o el mantenimiento inadecuados de los l quidos de transferencia de calor 9 utilizaci n del calentador como un intercambiador de aire de...

Page 35: ...4 1 Retrait du cache de l l ment chauffant _____________ 44 14 2 Purge du r servoir _______________________________________ 45 14 3 D tartrage de l l ment lectrique ___________________ 45 14 4 Soupape...

Page 36: ...tion lectrique ou les pi ces individuelles pourrait tre fatal f Si l isolation est endommag e d connectez l ali mentation lectrique et faites venir un r parateur Il est imp ratif que tous les travaux...

Page 37: ...entr e et de sor tie auxiliaires Tout le syst me de chauffe eau et chauffage doit tre rempli d eau et doit poss der une ventilation ad quate Si vous utilisez les cap teurs solaires et les chaudi res...

Page 38: ...e de la conduite de d charge plein d bit le r servoir est rempli et la soupape de d charge T P peut tre remise sa position normale 6 2 D tartrage Lorsque l eau du robinet est calcaire un d p t de tart...

Page 39: ...4010487 7 2 tiquette signal tique CAUTION To reduce the risk of electric shock or re use only on a utility supply having a maximum 250 volt three wire system CAUTION Risk of Electric Shock Connect bra...

Page 40: ...chaleur avec tuyau embout ordinaire en acier soud Une protection contre la corrosion de l eau chaude avec un enduit maill sp cial Trois manchons d immersion pour accueillir les sondes de temp rature A...

Page 41: ...vaise installation peut entra ner de graves bles sures Avant de commencer les travaux veillez ce qu il y ait suf samment de place pour l installation Manipulez les pi ces ac r es avec pr caution 10 1...

Page 42: ...Lorsque c est possible vitez d installer une conduite de circulation de l ECS Lorsque c est impossible la pompe de circulation de l ECS doit tre thermo command e ou command e par une minuterie Isolat...

Page 43: ...par le biais d un c ble lectrique avec une prise au secteur f Utilisez un l en cuivre AWG d au moins 14 2 avec terre pour l installation Pour de longues longueurs de c ble il vous faudra peut tre en...

Page 44: ...eur de la bo te de jonction R parez si n cessaire 3 Inspectez la tension au niveau des connexions de la bo te de jonction La tension doit tre 240 V c a 4 V ri ez que l l ment chauffant a la bonne r si...

Page 45: ...obinet dans un vier Il restera un peu d eau au fond du r servoir d ECS 14 3 D tartrage de l l ment lectrique Ne d tartrez la bride de l l ment lectrique auxiliaire qu apr s l avoir d pos e et ne trait...

Page 46: ...1 po I Hauteur jusqu l orifice inf rieur de l changeur de chaleur 275mm 10 8 po 280 mm 11 po Filetage NPT femelle 2 54cm 1 po J Hauteur jusqu l orifice inf rieur de la source de chaleur auxiliaire 375...

Page 47: ...uffant lectrique 5 Thermom tre analogue 6 Orifice inf rieur de l changeur de chaleur 7 Orifice sup rieur de l changeur de chaleur 8 Orifice auxiliaire inf rieur 9 Orifice auxiliaire sup rieur 10 Manch...

Page 48: ...ent en d me Mat riau de l l ment chauffant C ramique Contr le de la temp rature Bouton avec les unit s en F et C sous le cache de l l ment chauffant Plage de temp ratures du thermostat 30 C 75 C 86 F...

Page 49: ...oint 298307 15 Borne 309566 16 C ble de connexion non illustr 315272 17 Pied r glable du r servoir 291975 18 Thermom tre 0 120 C 32 248 F 315265 19 Rivets pour l enveloppe ext rieure 298745 20 Soupape...

Page 50: ...tre le disjoncteur et la bo te de jonction SB E SB E Junction Box SB E Heating Element Green Yellow Black Black L1 L2 Heating Element Safety Cutout Thermostat Anode Outer Casing Tank Wiring Terminal W...

Page 51: ...sph re corrosive des liquides nocifs pour la tuyauterie en acier y compris les liquides de transfert de chaleur mal appliqu s ou faisant l objet d un mauvais entretien 9 l utilisation du r servoir com...

Page 52: ...aTb h RP QX b c R XR b B db a bTaeT S TaaTdab Tc ST SXUXRPcX b cTRW X dTb Stand 8643 STIEBEL ELTRON Inc 17 West Street FTbc 7PcUXT S 0 01088 Tel 413 247 3380 Fax 413 247 3369 info stiebel eltron usa...

Reviews: