INSTRUCTION MANUAL
Motion converter (MC)
_____________________________________________________________________________________
STI S.r.l. via Pascoli 10 a/b 24020 Gorle (Bg)
– ITALIA www.stiactuation.com
Manuale 2051 rev.3 10/2013 - MC
ATTENZIONE: Non è richiesto nessun tipo di
lubrificazione
Si consigliano le seguenti operazioni di
manutenzione periodica, almeno annuale a
seconda dell’utilizzo più o meno gravoso del
convertitore di moto:
-
pulire il profilo inclinato della camma;
-
soffiare
con aria compressa l’interno della
scatola del convertitore di moto.
WARNING: No lubrication of any sort is needed
The
following
periodical
maintenance
operations are recommended, at least once
an year depending on the positioner
operating conditions:
-
clean the leaned cam’s;
-
blow with compressed air inside at
the motion converter box.
Technical data model MC
Model
MC
MC SS
Housing material
Aluminium
Stainless steel 316
Shaft material
Stainless steel
Stainless steel
Repeatability
+/- 0.2%
+/- 0.2%
Linearity
1.1% for stroke up 90 to 400mm
1.1% for stroke up 90 to 400mm
Actuator’s min/max stroke
> 70 mm
> 70 mm
Operating temperature
-20 +120°C
-20 +120°C
Noise level
Negligible
Negligible
Le informazioni riportate sul seguente manuale sono coperte da copyright. Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte di questo
manuale e della relativa documentazione citata e/o allegata può essere riprodotta senza il preventivo consenso scritto della
STI S.r.l.
STI S.r.l.
non si assu
me alcuna responsabilità per eventuali danni a persone, apparecchiature o dati conseguenti all’uso improprio
del prodotto a cui il manuale si riferisce.
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso.
Information in this manual is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this manual and relevant mentioned and/or
enclosed documentation may be reproduced without written authorization by
STI S.r.l.
STI S.r.l.
is not responsible for possible damage to people, equipment or data which might arise from incorrect use of the product to
which the manual is referred.
Information in this document may be modified at any time without notice.
4. MANUTENZIONE
Prima di effettuare qualsiasi intervento e/o
manutenzione è necessario accertarsi che:
-
Il personale sia abilitato al tipo di
intervento.
-
Il
servomotore,
gli
accessori
e
le
apparecchiature
connesse
siano
in
sicurezza.
-
L’aria di alimentazione sia esclusa.
-
L’energia elettrica e altre fonti di energia e
segnali siano stati esclusi.
-
Le camere del servomotore, le relative
connessioni ed accessori non siano in
pressione.
-
Il servomotore sia svincolato da ogni
cinematismo.
4. MAINTENANCE
Before any type of operation and/or
maintenance is made, make sure that:
-
Staff is qualified for the required
operation.
-
Actuator,
accessories
and
all
connected equipment are in their
safety conditions.
-
Air supply is disconnected.
-
Power or other energy sources and
signals are removed.
-
Cylinder chambers and relevant
connections and accessories are not
under pressure.
-
Actuator is free from any cinematic
mechanism.