background image

 

INSTRUCTION MANUAL 

Motion converter (MC) 

 

 
 

 

_____________________________________________________________________________________ 

STI S.r.l. via Pascoli 10 a/b 24020 Gorle (Bg) 

– ITALIA        www.stiactuation.com 

 

Manuale 2051 rev.3 10/2013 - MC 



 

ATTENZIONE:  Non  è  richiesto  nessun  tipo  di 

lubrificazione 

 

            Si  consigliano  le  seguenti  operazioni  di 

manutenzione  periodica,  almeno  annuale  a 
seconda  dell’utilizzo  più  o  meno  gravoso  del 
convertitore di moto: 

pulire il profilo inclinato della camma; 

soffiare 

con  aria  compressa  l’interno  della 

scatola del convertitore di moto.  

 

 

WARNING: No lubrication of any sort is needed  

 
 
           The 

following 

periodical 

maintenance 

operations are recommended, at least once 
an  year  depending  on  the  positioner 
operating conditions: 

clean the leaned cam’s;  

blow  with  compressed  air  inside  at 
the motion converter box. 

 
 

Technical data model MC 

Model 

MC

 

MC SS

 

Housing material 

Aluminium 

Stainless steel 316 

Shaft material 

Stainless steel 

Stainless steel 

Repeatability 

+/- 0.2% 

+/- 0.2% 

Linearity 

1.1% for stroke up 90 to 400mm 

1.1% for stroke up 90 to 400mm 

Actuator’s min/max stroke  

> 70 mm 

> 70 mm 

Operating temperature 

-20 +120°C 

-20 +120°C 

Noise level 

Negligible 

Negligible 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Le  informazioni  riportate  sul  seguente  manuale  sono  coperte  da  copyright.  Tutti  i  diritti  sono  riservati.  Nessuna  parte  di  questo 
manuale e della relativa documentazione citata e/o allegata può essere riprodotta senza il preventivo consenso scritto della 

STI S.r.l.

 

STI  S.r.l.

  non  si  assu

me alcuna responsabilità per eventuali danni a persone, apparecchiature o dati conseguenti all’uso improprio 

del prodotto a cui il manuale si riferisce. 
Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso. 

Information  in  this  manual  is  protected  by  copyright.  All  rights  are  reserved.  No  part  of  this  manual  and  relevant  mentioned  and/or 
enclosed documentation may be reproduced without written authorization by 

STI S.r.l. 

STI S.r.l.

 is not responsible for possible damage to people, equipment or data which might arise from incorrect use of the product to 

which the manual is referred. 
Information in this document may be modified at any time without notice. 

 
 

 
 
 
 
 
 
 
 

4.           MANUTENZIONE 

 

Prima  di  effettuare  qualsiasi  intervento  e/o 
manutenzione è necessario accertarsi che: 

Il  personale  sia  abilitato  al  tipo  di 
intervento. 

Il 

servomotore, 

gli 

accessori 

le 

apparecchiature 

connesse 

siano 

in 

sicurezza. 

L’aria di alimentazione sia esclusa. 

L’energia elettrica e altre fonti di energia e 
segnali siano stati esclusi. 

Le  camere  del  servomotore,  le  relative 
connessioni  ed  accessori  non  siano  in 
pressione. 

Il  servomotore  sia  svincolato  da  ogni 
cinematismo. 

4.           MAINTENANCE 

 
Before  any  type  of  operation  and/or 
maintenance is made, make sure that: 

Staff  is  qualified  for  the  required 
operation. 

Actuator, 

accessories 

and 

all 

connected  equipment  are  in  their 
safety conditions. 

Air supply is disconnected. 

Power  or  other  energy  sources  and 
signals are removed. 

Cylinder  chambers  and  relevant 
connections  and  accessories  are  not 
under pressure. 

Actuator  is  free  from  any  cinematic 
mechanism. 

Summary of Contents for MC

Page 1: ...forces on the mounted accessory The device is available with adjustable and changeable coupling kit to connect different positioner or accessories interfaces The motion converter units must be installed and used according the design limitations and mounted on STI actuators 1 AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA 1 1 Prima di effettuare qualsiasi intervento gli operatori devono leggere il manuale adotta...

Page 2: ...TION PRINCIPLE The conversion from linear movement to rotary is made with a lever mechanism designed in order to minimize the linearity error in a simple robust construction and eliminate all the effects on the rotary shaft due to a small rotation of the actuator shaft 3 INSTALLATION Install the positioner or accessory on the motion converter using the suitable yoke pos 1 and stem coupling pos 2 A...

Page 3: ...ncidano Inserire la camma pos 3 nella fessura della scatola del convertitore ruotando il perno Orient the cam with the sign e on the cam and enclosure are coincident at half stroke Rotate the shaft and insert the cam pos 3 into the motion converter box slit Collegare la camma allo stelo attuatore in modo tale che a metà corsa dell attuatore le due tacche corrispondano con il bordo della scatola Co...

Page 4: ...S r l STI S r l non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni a persone apparecchiature o dati conseguenti all uso improprio del prodotto a cui il manuale si riferisce Le informazioni contenute in questo documento sono soggette a modifiche senza preavviso Information in this manual is protected by copyright All rights are reserved No part of this manual and relevant mentioned and or encl...

Reviews: