6.
Battery Replacement
7.
CAUTION
7.
ATTENTION
6.
Remplacement de pile
NOTE: This operation should be done in the morning on
a sunny day. This will allow the lantern to receive a full
8 hours of sunlight so that the rechargeable battery can
reach maximum capacity.
• Remove the 4 screws on the bottom of the solar
panel.
• Lift off the top half of the solar panel compartment.
• Remove the old battery and replace it with a new AA
size 1.2V rechargeable battery of same or greater
mAh.
(USE RECHARGEABLE BATTERIES ONLY).
Note: Clean the battery contacts and those of the
device prior to battery installation.
• Be sure to insert the battery in proper direction.
• Replace the cover by pressing down.
REMARQUE : Cette opération doit se faire le
matin d’une journée ensoleillée. La lumière reçoit
ainsi 8 heures de plein soleil pour une charge
complète et maximale de la/les pile(s) rechargeable.
• Retirer le 4 vis sous le panneau solaire.
• Ouvrir le demi couvercle du compartiment du
panneau solaire.
• Retirer les piles usées et les remplacer par des
piles neuve de type AA rechargeable de 1.2V de
même ou plus de mAh.
(UTILISEZ DES PILES RECHARGEABLES SEULEMENT).
Remarque
: Nettoyer les contacts dans le réceptacle
avant d’y insérer la pile neuve.
• Vérifier que la (les) pile(s) est insérée dans la
direction appropriée.
• Replacer le couvercle du dessus en poussant vers le
bas.
• Safe for outdoor operation.
• Failure to insert battery/batteries in the correct polarity, as indicated in the battery compartment, may shorten the life
of the battery/batteries or cause battery/batteries to explode or leak.
• Do not mix old and new batteries. Replace all batteries of a set at the same time.
• Do not mix Alkaline, Standard (Carbon-Zinc) or Rechargeable (Nickel Cadmium) or (Nickel Metal Hydride) batteries.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Batteries should be recycled or disposed of as per manufacturer’s recommendations.
• Remove battery/batteries if consumed or if product is to be left unused for a long period.
• REPLACEMENT PARTS MAY BE ORDERED BY USING THE FIXTURE MODEL NUMBER AND THE PART’S NAME.
• Sécuritaire pour usage extérieur.
• Si la (les) pile(s) n’est pas insérée en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à pile(s), la durée de vie de la (les) pile(s)
peut en être réduite ou peut provoquer une explosion ou une fuite.
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. Remplacer toutes les piles en même temps.
• Ne pas mélanger des piles alcaline, à des piles ordinaire (carbone-zinc)ou à des piles rechargeable (nickel cadmium ou hydrure
métallique de nickel).
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Les piles doivent être recyclées ou jetées conformément aux recommandations du fabricant.
• Enlever la (les) pile(s) si celle-ci est épuisée ou inactive pour une période de temps prolongée.
• LES PIÈCES DE RECHANGE PEUVENT ÊTRE COMMANDÉES AVEC LE NUMÉRO DE MODÈLE DU LUMINAIRE
ET LE NOM DE LA PIÈCE.
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Battery
Pile
Battery compartment cover
Compartiment du couvercle
de la pile