background image

6.

Battery Replacement

7.

CAUTION

7.

ATTENTION

6.

  Remplacement de pile

NOTE: This operation should be done in the morning on 

a sunny day. This will allow the lantern to receive a full 

8 hours of sunlight so that the rechargeable battery can 

reach maximum capacity.
• Remove the 4 screws on the bottom of the solar

panel.

• Lift off the top half of the solar panel compartment.

• Remove the old battery and replace it with a new AA

size 1.2V rechargeable battery of same or greater

mAh.

(USE RECHARGEABLE BATTERIES ONLY).

Note: Clean the battery contacts and those of the 

device prior to battery installation.
• Be sure to insert the battery in proper direction.
• Replace the cover by pressing down.

REMARQUE : Cette opération doit se faire le 

matin d’une journée ensoleillée. La lumière reçoit  

ainsi 8 heures de plein soleil pour une charge  

complète et maximale de la/les pile(s) rechargeable. 
•  Retirer le 4 vis sous le panneau solaire. 

•  Ouvrir le demi couvercle du compartiment du 

panneau solaire. 

•  Retirer les piles usées et les remplacer par des 

piles neuve de type AA rechargeable de 1.2V de 

même ou plus de mAh.

 

(UTILISEZ DES PILES RECHARGEABLES SEULEMENT). 

Remarque

 : Nettoyer les contacts dans le réceptacle 

avant d’y insérer la pile neuve. 
•  Vérifier que la (les) pile(s) est insérée dans la 

direction appropriée. 

•  Replacer le couvercle du dessus en poussant vers le 

bas.

• Safe for outdoor operation.

• Failure to insert battery/batteries in the correct polarity, as indicated in the battery compartment, may shorten the life

of the battery/batteries or cause battery/batteries to explode or leak.

• Do not mix old and new batteries. Replace all batteries of a set at the same time.

• Do not mix Alkaline, Standard (Carbon-Zinc) or Rechargeable (Nickel Cadmium) or (Nickel Metal Hydride) batteries.

• Do not dispose of batteries in fire.

• Batteries should be recycled or disposed of as per manufacturer’s recommendations.

• Remove battery/batteries if consumed or if product is to be left unused for a long period.

• REPLACEMENT PARTS MAY BE ORDERED BY USING THE FIXTURE MODEL NUMBER AND THE PART’S NAME.

•  Sécuritaire pour usage extérieur. 

•  Si la (les) pile(s) n’est pas insérée en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à pile(s), la durée de vie de la (les) pile(s) 

peut en être réduite ou peut provoquer une explosion ou une fuite. 

•  Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. Remplacer toutes les piles en même temps. 

•  Ne pas mélanger des piles alcaline, à des piles ordinaire (carbone-zinc)ou à des piles rechargeable (nickel cadmium ou hydrure 

métallique de nickel). 

•  Ne pas jeter les piles dans le feu. 

•  Les piles doivent être recyclées ou jetées conformément aux recommandations du fabricant. 

•  Enlever la (les) pile(s) si celle-ci est épuisée ou inactive pour une période de temps prolongée. 

•  LES PIÈCES DE RECHANGE PEUVENT ÊTRE COMMANDÉES AVEC LE NUMÉRO DE MODÈLE DU LUMINAIRE 

ET LE NOM DE LA PIÈCE.

CUSTOMER SERVICE

SERVICE À LA CLIENTÈLE

[email protected]

Battery 

Pile

Battery compartment cover 

Compartiment du couvercle 

de la pile

Reviews: