6.
Battery Replacement
7.
CAUTION
7.
ATTENTION
6.
Remplacement de pile
NOTE : This operation should be done in the
morning on a sunny day. This will allow the lantern
to receive a full 8 hours of sunlight so that the
rechargeable battery/batteries can reach maximum
capacity.
• Remove the fixture cover by turning it
counter-clockwise.
• Remove the battery cover.
• Remove the old battery and replace it
with a new AA size 1.2V rechargeable
battery of the same or greater mAh.
Note
: Clean the battery contacts and those of the
device prior to battery installation.
• Be sure to insert the battery/batteries in the
proper direction.
• Replace the battery cover.
• Replace the fixture cover by turning clockwise.
REMARQUE : Cette opération doit se faire le matin
d’une journée ensoleillée. La lumière reçoit ainsi
8 heures de plein soleil pour une charge complète
et maximale de la (les) pile(s) rechargeable.
• Retirer le couvercle en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
• Retirer le couvercle du compartiment à piles.
• Retirer les piles usées et les remplacer par des
piles neuve de type AA rechargeables de 1.2V
de même ou plus de mAh.
(UTILISEZ DES PILES RECHARGEABLES SEULEMENT).
Remarque
: Nettoyer les contacts dans le
réceptacle avant d’y insérer la pile neuve.
• Vérifier que la (les) pile(s) est insérée dans la
direction appropriée.
• Remettre le couvercle du compartiment à piles.
• Replacer le couvercle en le tournant vers
la droite.
• Safe for outdoor operation.
• Failure to insert battery/batteries in the correct polarity, as indicated in the battery compartment, may shorten the life
of the battery/batteries or cause battery/batteries to explode or leak.
• Do not mix old and new batteries. Replace all batteries of a set at the same time.
• Do not mix Alkaline, Standard (Carbon-Zinc) or Rechargeable (Nickel Cadmium) or (Nickel Metal Hydride) batteries.
• Do not dispose of batteries in fire.
• Batteries should be recycled or disposed of as per manufacturer’s recommendations.
• Remove battery/batteries if consumed or if product is to be left unused for a long period.
• REPLACEMENT PARTS MAY BE ORDERED BY USING THE FIXTURE MODEL NUMBER AND THE PART’S NAME.
• Sécuritaire pour usage extérieur.
• Si la (les) pile(s) n’est pas insérée en respectant la polarité indiquée dans le compartiment à pile(s), la durée de vie de la (les) pile(s)
peut en être réduite ou peut provoquer une explosion ou une fuite.
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. Remplacer toutes les piles en même temps.
• Ne pas mélanger des piles alcaline, à des piles ordinaire (carbone-zinc)ou à des piles rechargeable (nickel cadmium ou hydrure
métallique de nickel).
• Ne pas jeter les piles dans le feu.
• Les piles doivent être recyclées ou jetées conformément aux recommandations du fabricant.
• Enlever la (les) pile(s) si celle-ci est épuisée ou inactive pour une période de temps prolongée.
• LES PIÈCES DE RECHANGE PEUVENT ÊTRE COMMANDÉES AVEC LE NUMÉRO DE MODÈLE DU LUMINAIRE
ET LE NOM DE LA PIÈCE.
CUSTOMER SERVICE
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Battery
Pile
Battery cover
Couvercle des piles
Cover
Couvercle