background image

FREQUENCY TABLE

TROUBLESHOOTING

SPECIFICATIONS

Walkie Talkie

Input:      

 

6V 

  60Hz        200mA

Channels:   

 

14 (FRS)

Output power:   

 

0,5W (FCC max.)

Battery life:   

 

30 hours (typical battery)

Range:      

 

1,2-mile

Type of modulation:  

FM

Maximum bandwidth: 

12,5kHz

Maximum carrier deviation: 

+2,5kHz

Operational frecuency: 

UHF 462,5625 - 467-7125MHz

Dimensions:   

 

5,9 x 2,3 x 1,1in (each one) 

Weight:     

 

0,19lb (each one)

AC power adaptor (RAD-210)

Input:      

 

120V~     60Hz    

60mA

Output:     

 

 6 V     

200mA   

Dimensions:   

 

1,5 x 1,7 x 2,2in

Weight:     

 

0,20lb

Note: 

Product design and specifications are subject to change, without notice.

TABLA DE FRECUENCIAS

PROBLEMAS Y SOLUCIONES

ESPECIFICACIONES

Radio
Entrada:    

 

6V   

60Hz        200mA

Canales:   

 

14 (FRS)

Potencia de salida:   

0,5W (FCC máx.)

Vida de la batería:    

30 horas (batería típica)

Alcance:    

 

2km

Tipo de modulación:  FM
Amplitud máxima de canal: 

12,5kHz

Desv. máxima de portadora:  +2,5kHz
Frecuencia de operación: 

UHF 462,5625 - 467-7125MHz

Dimensiones:   

 

150 x 60 x 30mm

Peso:      

 

88g (c/u)

Adaptador de corriente (RAD-210)
Entrada:    

 

120V~     60Hz    

60mA

Salida:     

 

6 V  

200mA   

Dimensiones:   

 

40 x 45 x 56mm

Peso:      

 

132g

Nota: 
El diseño del producto y las especificaciones pueden cambiar sin previo 
aviso.

Número de canal

Frecuencia (MHz)

Channel #

Frequency (MHz)

1

462,5625

2

462,5875

3

462,6125

4

462,6375

5

462,6625

6

462,6875

7

462,7125

8

467,5625

9

467,5875

10

467,6125

11

467,6375

12

467,6625

13

467,6875

14

467,7125

Problema

Solución

Trouble

Solution

El equipo no enciende

Revise las baterías. Reemplace por baterías nuevas

Cannot power on the device

Check the batteries. If is necessary change by new one

La recepción es débil

Presione el botón de volumen para incrementar el nivel

La señal puede estar fuera de rango / el equipo puede estar muy lejos

Presione el botón de Monitor (M)

Reception is weak

Press Volume button to increase the level

The signal can be out of range / the equipment is too far from signal

Press Monitor button (M)

No cambia el canal

Las baterías pueden tener poca energía

Está en el modo de Candado

Can't change the channel

Batteries energy are weak

Check the lock function

El rango es limitado

Cambie su posición. Si se encuentra dentro de estructuras de acero o concreto

salga a lugares con menos obstáculos

Si tiene colocado el radio en el cinturón o en una bolsa, sáquelo.

Range is limited

Change your position. If you're inside of a steel/ concrete building, go to a place

with less obstacles

If you put the device into your belt or in a bag, take out of there.

Distorsión en el sonido

Si está transmitiendo, coloque el equipo a una distancia entre 5 y 10cm de la boca

Si está recibiendo, baje el nivel de volumen

Los radios deben estar colocados a una distancia mayor a 2 metros y menor

a 3km sin obstáculos

Noise and distortion

If you're transmitting , place the device between 5 to 10cm from your mouth

If you're receiveing a signal, decrease the volume level

 The equipments must be placed in a distance higher than 2 meters and less than 

3km without obstacles

Summary of Contents for RAD-200

Page 1: ... DATOS DEL DISTRIBUIDOR DISTRIBUTION NOMBRE DISTRIBUIDOR ADDRESS DOMICILIO PRODUCT PRODUCTO BRAND MARCA MODEL MODELO SERIAL NUMBER No DE SERIE DATE OF DELIVERY FECHA DE ENTREGA Call Center Centro de Atención a Clientes del Interior 01 800 500 9000 Mexico City Cd de México 53 54 22 90 CONDITIONS 1 This warranty card with all the required information the invoice or purchase ticket the product box or...

Page 2: ...AD 210 Marca Steren Antes de utilizar su nuevo Radio Intercomunicador lea este instructivo para evitar cualquier mal funcionamiento Guárdelo para futuras referencias Manténgase en contacto con sus amigos y su familia durante sus tiempos libres Ideal para caminar esquiar salir de compras o simplemente cuando da un paseo por su colonia Con un alcance de hasta 2 km en área abierta sin obstáculos es p...

Page 3: ...nnel USANDO POR PRIMERA VEZ EL EQUIPO Remueva cuidadosamente los radios del empaque Si estos muestran un daño visible no intente operar el equipo y regréselo al lugar donde lo adquirió Asegúrese de colocar el clip para cinturón y 4 baterías nuevas tipo AAA o con suficiente carga baterías no incluidas Recepción de señal La unidad está en contínuo modo de Recepción cuando se encuentra encendida y si...

Page 4: ... el botón de Llamada C 5 para enviar un tono de alerta sobre el canal activo 5 Presione el botón de Hablar 13 para comunicarse al canal de señal activa y la exploración será desactivada 6 Cuando el equipo encuentra una señal activa pero desea comunicarse a otra señal detectada presione el botón de Monitor M para cambiar la señal y seguir la búsqueda de otro canal activo Monitor Puede utilizar la f...

Page 5: ...Trouble Solution El equipo no enciende Revise las baterías Reemplace por baterías nuevas Cannot power on the device Check the batteries If is necessary change by new one La recepción es débil Presione el botón de volumen para incrementar el nivel La señal puede estar fuera de rango el equipo puede estar muy lejos Presione el botón de Monitor M Reception is weak Press Volume button to increase the ...

Reviews: