Step2 Woodland Climber 8158 Manual Download Page 13

13

Hoja de información al consumidor sobre Materiales de Superficies 

de Juego

• X3.1  La Comisión de Seguridad de Productos de Consumo de EE.UU. (CPSC - Consumer 

Product Safety Commission) calcula que en salas de emergencia de hospitales de EE.UU., 

se tratan aproximadamente 100.000 lesiones al año relacionadas con caídas de juegos 

de parque. Dichas lesiones se encuentran entre las más graves dentro de las relacionadas 

con juegos de parque y pueden llegar a ser mortales, especialmente si son en la cabeza. 

La superficie debajo y alrededor del juego puede ser un factor muy importante para de-

terminar el potencial de una lesión provocada por una caída. Es evidente que una caída 

en una superficie amortiguadora tiene menos probabilidad de causar una lesión grave 

que una caída en una superficie dura.

Nunca deben instalarse los juegos en superficies duras como hormigón o asfalto y si bien el 

césped puede parecer una superficie aceptable, puede tornarse rápidamente en tierra com-

pacta en zonas de mucho tránsito. Tanto el acolchado de corteza triturada, como las astillas de 

madera y la grava o arena fina se consideran superficies amortiguadoras aceptables cuando 

se instalan y mantienen a suficiente profundidad debajo y alrededor del juego.

• X3.2 La Tabla X3.1indica la altura máxima de caída en cinco superficies amortiguadoras 

diferentes, donde  no se espera que un niño sufra una lesión en la cabeza que ponga 

en riesgo su vida, si se instalan y mantienen a una profundidad de 23cm (9 pulg.) Sin 

embargo ha de  admitirse que, sin importar el material de superficie que se utilice, no 

pueden prevenirse todas las lesiones ocasionadas por caídas.

• X3.3 Se recomienda que el material amortiguador se extienda un mínimo de 2m (6,5 

pies) en todas las direcciones desde el perímetro de juegos fijos como equipos para tre-

par y toboganes. Sin embargo debido a que los niños pueden saltar de forma deliberada 

de un columpio en movimiento, se recomienda que el material de 

amortiguación, delante y 

detrás del columpio,  se extienda una distancia mínima de 2 veces la altura del centro de giro medido en un 

punto que esté directamente debajo del pivote en la estructura de apoyo.

• X3.4 El objetivo de esta información es asistir en la comparación de las propiedades rela-

tivas de amortiguación de diferentes materiales. No se recomienda ninguno en particular. 

Sin embargo, todo material es efectivo solamente si recibe el mantenimiento adecuado. 

Inspecciónelo periódicamente y rellénelo para mantener la profundidad apropiada que 

requiera su equipo. La elección de material depende del tipo y altura del juego, del coste 

y de la disponibilidad de material en su área.  

CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.

Esta información se ha extraído de las publicaciones de CPSC “Superficies de juego - Guía 

de información técnica” (Playground Surfacing-Technical Information Guide). Se pueden 

obtener copias de esta publicación enviando una postal a: Office of Public Affairs, U.S. 

Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207 o llamando a la línea de 

asistencia gratuita: 1-800-638-2772.

ESPANOL

Profundidad mínima de la superficie amortiguadora

Pulgadas             de (Superficie amortiguadora)            Protege hasta  

            Altura de caída (pies)     

     9 

    Caucho reciclado/triturado 

 

   

 

10

     9 

    Arena  

 

 

 

 

 

4

     9 

    Gravilla 

 

 

 

 

 

5

     9 

    Acolchado de madera (sin CCA)   

 

 

7

     9 

    Astillas de madera 

 

 

 

 

10

Tabla X3.1 

• X3.1  La U.S. Consumer Product Safety Commission stima negli U.S.A. circa 100.000 

ricoveri d’emergenza l’anno in seguito ad incidenti legati a superfici di gioco, risultanti da 

cadute a terra. Gli incidenti correlati a tale tipo di rischi sono solitamente estremamente 

gravi e possono essere fatali, in particolare in caso di infortuni alla testa. La superficie al 

di sotto e attorno alla superficie di gioco può essere determinante per la rischiosità delle 

cadute. Ovviamente una caduta su una superficie per l’assorbimento degli urti riduce le 

probabilità di incidenti piuttosto che una superficie dura.

L’apparecchiatura non deve essere posizionata su superfici dure come cemento o asfalto 

e se l’erba potrebbe apparire una superficie accettabile può trasformarsi rapidamente un 

terreno duro in aree ad alto traffico. Pacciamatura di corteccia sminuzzata, cippato, sab-

bia fine o ghiaia fine sono considerate superfici ad assorbimento degli urti se installate e 

mantenute ad una profondità sufficiente sotto e attorno l’apparecchiatura.

• X3.2 Nella tabella X3.1 sono elencate le altezze massime da cui è ridotto il rischio di inci-

denti mortali alla testa in caso di cadute del bambino su superfici “loose fill” in cinque ma-

teriali installati e mantenuti a una profondità di 9 pollici. Tuttavia, occorre tenere presente 

che qualunque sia il materiale della superficie è impossibile prevenire completamente 

incidenti in seguito a cadute.

• X3.3 Si raccomanda un materiale di assorbimento degli urti esteso almeno 6,5 ft in cias-

cuna direzione dal perimetro di apparecchiature statiche come ramponi e scivoli. Tuttavia, 

dato che i bambini potrebbero decidere di saltare in seguito a un oscillamento, il mate-

riale di assorbimento deve estendersi davanti e dietro il componente oscillante per una 

distanza minima pari al doppio dell’altezza del perno misurata da un punto direttamente 

sottostante al perno sulla struttura di supporto.

• X3.4 Queste informazioni hanno lo scopo di assistere la comparazione delle proprietà 

di assorbimento degli urti di diversi materiali. Nessun material in particolare è più raccoman-

dabile di altri. Tuttavia, ciascun materiale è efficace solo con una manutenzione adeguata. 

È necessario controllare periodicamente e reintegrate per il mantenimento della profon-

dità necessaria per l’apparecchiatura. La scelta del materiale dipende dal tipo e dall’altezza 

dell’apparecchiatura, la disponibilità del materiale nella propria area e il suo costo.  

CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO

ITALIAN 

Informazioni per il cliente sui materiali delle superfici di gioco.

Questa informazione è stata estratta dalle pubblicazioni CPSC “Playground Surfacing – 

Technical Information Guide”. È possible ottenere copie di tale pubblicazione scrivendo 

a: Office of Public Affairs, U.S. Consumer Product Safety Commission, Washington, D.C., 

20207 oppure chiamando la hotline gratuita: 1-800-638-2772.

Profondità minime superfici “loose fill” compresse

Pollici            Di (materiale “loose-fill”)                      protegge da  

         una caduta di (piedi)

   

  9 

         Gomma triturata/riciclata 

 

   

 10

     9 

         Sabbia 

 

 

 

 

4

     9 

         Ghiaia fine   

 

 

 

5

     9 

         Pacciamatura in legno (non CCA) 

 

7

     9 

         Cippato 

 

 

 

 

10

Tabella X3.1

Summary of Contents for Woodland Climber 8158

Page 1: ...1 USA 1 800 347 8372 USA Canada Only 330 656 0440 www step2 com MANUFACTURING C O C DATE CODE FROM CARTON ______________________________________ SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE DATE OF PURCHASE ______________________________________________ MODEL ______________________________________________ WoodlandClimber 8158 ...

Page 2: ... injury Maintain a minimum distance of 6 5 feet 2 m from structures or obstructions examples a fence buildings garages houses low hanging branches tree stumps roots large rocks bricks concrete laundry lines or electrical wires 2 Choose a level location for the equipment to reduce the likelihood of the play set tip ping over and loose fill surfacing materials from washing away during heavy rains 3 ...

Page 3: ...evezlesarticlesquicréentdesdangerss ilss emmêlent etseprennent Parmilesexemplesfigurentlesponchos lesfoulardsetautresvêtements amples lescasquesdevéloouautresdesport de ne pas marcher à proximité devant derrière ou entre les éléments mobiles de glisser les pieds en avant un enfant sur le toboggan à la fois de ne pas attacher à l équipement de terrain de jeux des objets qui ne sont pas conçus spéci...

Page 4: ... estructuras con múltiples actividades un tobogán no ha de tener salida delante de un columpio 6 Separe las actividades activas de las pasivas Por ejemplo ubique los areneros aleja dos de los columpios o utilice una barrera para separar el arenero del movimiento de los columpios 7 Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas NO permita que los niños jueg uen en el producto hasta que no esté ...

Page 5: ...enti Ènecessarioilmontaggiodapartediadulti piccoli recinti di sabbia lontano dalle altalene o utilizzare una barriera di protezione per separare il piccolo recinto di sabbia dai movimenti delle altalene 7 Verificare accuratamente che tutti i collegamenti siano ben saldi NON permettere ai bambini di giocare con l attrezzatura prima che questa sia stata completamente as semblata 8 Per ridurre al min...

Page 6: ...AARSCHUWING Uitsluitend voor familiegebruik buitenshuis door kinderen van 2 jaar en ouder Maximumgewicht voor gebruikers 27 kg per kind WAARSCHUWING VERSTIKKINGSGEVAAR Kleine onderdelen Montage door volwassene vereist WAARSCHUWING ERNSTIG HOOFDETSEL OF OVERLIJDEN KAN OPTREDEN Vallen op een hard oppervlak kan ernstig letsel of overlijden tot gevolg hebben Installeer de speeltuinuitrusting niet op h...

Page 7: ...anças de cada vez no escorrega a não colocar objectos no equipamento de recreio que não tenham sido concebi dos especificamente para utilização com o mesmo exemplos cordas de saltar estendais trelas de animais cabos e correntes pois podem provo car um perigo de estran gulamento 5 Nunca permita que as crianças utilize o equipamento de uma forma diferente da prevista trepem para o equipamento quando...

Page 8: ...obrażenia ciała lub śmierć Nie montować wyposażenia placów zabaw na twardych powierzchniach takich jak beton asfalt ubita ziemia trawa dywan ani na innym twardym podłożu Acompanha mento exigido por um adulto Montaż powinna wykonać osoba dorosła 8 Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu wkręty zostały zaprojektowane tak aby przeszywały plastik i same tworzyły gwinty Nie należy...

Page 9: ...9 1 2 3 A B C D E F G H x 2 J x 2 I x 2 I I B A 6 x 3 4 1 77 cm 4 x 3 1 4 8 26 cm ...

Page 10: ... 4 5 to the other side Répétez les étapes 4 et 5 sur l autre côté Repita los pasos 4 y 5 en el lateral opuesto Ripetere i passi 4 e 5 sull altro lato Herhaal stap 4 en 5 aan de andere kant Repetir os passos 4 5 para o lado oposto Powtórzyć kroki 4 i 5 po drugiej stronie ...

Page 11: ...1 12 13 1 2 4 x 3 1 4 8 26 cm Repeat to other side Répétition à l autre côté Repetición al otro lado Ripetizione all altro lato Herhaal aan de overkant Repetição ao outro lado Powtarzają do innego strona ...

Page 12: ...on Sheet For Playground Surfacing Materials X3 1 La Consumer Product Safety Commission des États Unis CPSC estime qu environ 100 000 blessures provoquées par des chutes lors de l utilisation de jeux de plein air sont traitées dans les services d urgence des hôpitaux américains Les chutes sont la cause des blessures les plus graves sur les terrains de jeux Lorsqu elles sont à la tête ces blessures ...

Page 13: ...ora Pulgadas de Superficieamortiguadora Protegehasta Alturadecaída pies 9 Caucho reciclado triturado 10 9 Arena 4 9 Gravilla 5 9 Acolchado de madera sin CCA 7 9 Astillas de madera 10 Tabla X3 1 X3 1 La U S Consumer Product Safety Commission stima negli U S A circa 100 000 ricoveri d emergenza l anno in seguito ad incidenti legati a superfici di gioco risultanti da cadute a terra Gli incidenti corr...

Page 14: ...AAR DIT BLAD VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST X3 1 A Comissão de Segurança de Produtos do Consumidor dos Estados Unidos estima que cerca de 100 000 ferimentos relacionados com equipamentos de recreio resultantes de quedas em solo duro sejam tratados anualmente nas salas de urgência dos hospitais norte americanos Os ferimentos que envolvem este padrão de perigo tendem a figurar entre os mais graves de to...

Page 15: ...leca się żeby materiał amortyzujący znajdował się na przestrzeni przynajmniej 1 8 m we wszystkich kierunkach od stacjonarnego sprzętu takiego jak sprzęt do wspi nania czy zjeżdżalnie Dzieci często celowo zeskakują z rozhuśtanego siedziska więc materiał amortyzujący należy dać zarówno z przodu jak i z tyłu huśtawki na minimalną odległość dwukrotnej wysokości punktu obrotu mierzonego od punktu znajd...

Page 16: ...are dressed properly in well fitting clothes and shoes 3 This product is designed to accommodate 2 children comfortably though more children can be accommodated it is not suggested for safety purposes Maximum weight per bench seat 35 lbs Limit one child 4 When temperatures fall below 32ºF 0ºC outdoor use of this product is not recommended In extreme cold plastic materials loose their resilience an...

Page 17: ...x Arandela pequeña AAA x 4 1 x Pan Head screw 1 1 2 3 81 cm 1 x Vis à tête cylindrique 1 1 2 3 81 cm 1 x Tornillos con cabeza plana biselada 1 1 2 3 81 cm 4 x Washer Head Screws 1 2 54 cm 4 x Vis avec tête à rondelle 1 2 54 cm 4 x T ornillos con cabeza de arandela 1 2 54 cm T ools Required Outils requis Herramientas Requeridas Fasteners Attaches Sujetadores INSTRUCTIONS D ENTRETIEN 1 Vérifiez l ét...

Page 18: ... para el grifo 3 Slide table down into place on base as shown 3 Faites glisser la table pour la mettre en place sur la base 3 Deslice la mesa hacia abajo hasta colocarla en labase como se muestra 4 Secure with 2 x 1 1 4 washer head screws 4 Fixez au moyen de 2 vis avec tête à rondelle 3 175 cm 4 Fíjelo con 2 tornillos con cabeza de arandela 3 175 cm 4 x 1 1 4 3 175 cm 6 Secure with 4 x 1 14 washer...

Page 19: ...el pilar 13 Place roof as shown 13 Placez le toit tel qu illustré 13 Coloque el techo tal y como se muestra 10 11 12 Secure with 2 x 1 1 4 washer head screws Repeat steps 11 12 for rear post 12 Fixez au moyen de 2 vis avec tête à rondelle 3 175 cm Répétez les étapes 11 e 12 pour le montant arrière 12 Fíjelo con 2 tornillos con cabeza de arandela 3 175 cm Repita los pasos 11 y 12 para el pilar tras...

Page 20: ...e appliquées sur une surface propre et sèche Nous recommandons d utiliser de l alcool à friction et un chiffon sec et propre pour préparer l application des décalcomanies sur la surface Laissez sécher complètement avant d appliquer les décalcomanies sur la surface Éliminer l air sous les décalcomanies en exerçdant une pression sur les décalcomanies en partant du centre jusqu au bord Las calcomanía...

Page 21: ...s pilas deben ser cargadas solamente bajo la supervisión de un adulto Verifique que las pilas estén insertadas con la polaridad correcta y que las terminales de abastecimiento no formen cortecircuíto Saque del juguete las pilas gastadas Cualquier cargador de pilas que se use con este juguete debe ser examinado con regularidad para asegurarar que ni el cable ó el cordón ni el tomacorriente u otras ...

Reviews: