Step2 SIDE-BY-SIDE PUSH AROUND SUV 4833 Manual Download Page 11

11

WAARSCHUWING:  

VERBRANDINGSGEVAAR

•  Controleer altijd de temperatuur van het product 

voordat u uw kinderen er op laat spelen.

•  Vergeet niet dat het product brandwonden kan 

veroorzaken.

•  Let altijd goed op de zon en de  

weersomstandigheden en ga er niet zonder meer 
vanuit dat het toestel veilig is omdat de  
luchttemperatuur niet erg hoog is.

WAARSCHUWING: 

OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN:

•  Zorg te allen tijde voor toezicht van een volwassene.

•  Niet gebruiken in gebieden die onveilig zijn voor 

voetgangers. 

•  Niet gebruiken op trappen of stijle hellingen waar 

het speelgoed weg kan rollen.

•  Uit de buurt van zwembaden of andere  

waterlichamen houden. 

•  Tijdens gebruik moeten schoenen worden  

gedragen. 

•  Sta maximaal twee ruiters toe.

•  Controleer de handgreep en de uitrusting periodiek 

op slijtage en juiste montage. 

•  Plaats geen voorwerpen op het zonne-

scherm.  

•  De fleshouder kan alleen flessen water bevatten en 

is 

niet 

bedoeld voor warme dranken.

BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR KINDEREN VAN 1.5 TOT 5 
JAAR OUD.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN 

WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK 

ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN. 

BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.

AVISO: 

RISCO DE QUEIMADURA

•  Verifique sempre a temperatura do produto antes 

de deixar o seu filho brincar com o mesmo.

•  Lembre-se de que o produto pode causar  

queimaduras.

•  Esteja sempre ciente das condições climatéricas e do 

sol e não assuma que o equipamento é seguro porque 
a temperatura do ar não está muito elevada.

AVISO: 

PARA EVITAR LESÃO GRAVE:

•  É necessária uma vigilância permanente por parte 

de adultos.

•  Não utilizar em áreas não seguras para peões. 

•  Não utilizar em degraus nem inclinações íngremes 

em que o brinquedo possa rolar. 

•  Manter afastado de piscinas ou outras áreas com 

água. 

•  Devem ser calçados sapatos durante a utilização. 

•  Permita no máximo dois pilotos.

•  Verifique regularmente o puxador e as ferragens 

para identificar sinais de desgaste e montagem 

incorrecta.

•  Não colocar objectos sobre a cobertura. 

•  O porta-garrafa só deve conter água engarrafada.  

Não 

se destina a transportar bebidas quentes.

INSTALLATIE

•  Limiet: 2 kinderen. Maximum gewicht van het kind 17 kg  50 lbs. 

(22.68kg.). 

•  Vertel kinderen:

 -  de uitrusting pas te gebruiken als deze op behoorlijke wijze 

gemonteerd is.

 -  opgedragen worden om handen, voeten, losse kleding en lang 

haar uit de buurt van de wielen te houdentijdens gebruik.

•  Verwijder 

GEEN

 schroeven nadat deze eenmaal zijn geïnstalleerd. 

Verwijder bij de demontage alleen onderdelen die niet zijn vastgezet met 
schroeven.

•  Draai de schroeven 

NIET

 te vast aan, anders houden ze de  

onderdelen niet goed bij elkaar.

•  Houd er rekening mee dat schroeven zodanig zijn ontworpen dat 

ze door het. 

•  De veiligheidsgordel is alleen bestemd om het kind in de stoel te 

houden. Maak de gordel stevig over de taille vast.

REINIGINGSINSTRUCTIES:

Gebruik een 50/50 mengsel van azijn en water.

AFVOERINSTRUCTIES:

Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in 

overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.

DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI 

VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG BESCHADIGDE 

OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE 

STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN.

DESTINA-SE A SER UTILIZADO POR CRIANÇAS CENTRE  1.5 
E OS 5 ANOS.
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA 

REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU 

FATAL. 

GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.

INSTALAÇÃO:

•  Limite: 2 crianças. Peso máximo por criança 50 lbs. (22.68kg.). 
•  Instrua as Crianças para que:

 - não usem o produto até que esteja devidamente montado.
 - manter as mãos, os pés, roupas soltas e cabelos compridos 

afastados das rodas durante o funcionamento.

•   

NÃO

 remova nenhum parafuso depois de montado. Para desmontar, 

remova apenas as partes que não estão presas com parafusos.

•  NÃO

 aperte demasiado os parafusos, caso contrário estes não 

conseguirão manter as peças unidas.

•  Tenha em conta de que os parafusos foram concebidos para 

perfurar o plástico e formar as suas próprias roscas. 

•  O cinto de segurança destina-se apenas a manter a criança senta-

da. Aperte de forma segura na cintura.

INSTRUÇÕES DE LIMPEZA:

Use uma mistura 50/50 de vinagre e água.

INSTRUÇÕES DE ELIMINAÇÃO:

Recicle sempre que possível. A eliminação deve estar em 

conformidade com todas as regulações oficiais. 

INSPECCIONE ESTE PRODUTO ANTES DE CADA 

UTILIZAÇÃO. APERTE BEM AS LIGAÇÕES E SUBSTITUA 

OS COMPONENTES DANIFICADOS OU DESGASTADOS. 

CONTACTE A STEP2 COMPANY PARA OBTER PEÇAS DE 

SUBSTITUIÇÃO. 

OSTRZEŻENIE! 

NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA

•  Zawsze należy sprawdzić temperaturę produktu 

przed zezwoleniem dzieciom na zabawę.

•  Należy pamiętać, że produkt może powodować 

poparzenia.

•  Zawsze należy zwracać uwagę na słońce i warunki 

pogodowe. Nie można zakładać, że urządzenie jest 
bezpieczne, ponieważ temperatura powietrza nie 
jest bardzo wysoka.

OSTRZEŻENIE!

ZAPOBIEGANIE POWAŻNYM OBRAŻENIOM:

•  Należy zapewnić nadzór osoby dorosłej nad  

dzieckiem przez cały czas.

•  Nie używać w miejscach niebezpiecznych dla pieszych. 

•  Nie używać na schodach ani stromych wzniesieniach, 

z których zabawka może się stoczyć. 

•  Nie stosować w pobliżu basenów czy innych 

zbiorników wodnych. 

•  Podczas użytkowania należy nosić obuwie.  

•  Zezwól maksymalnie dwóm jeźdźcom.

•  Okresowo sprawdzać zużycie i prawidłowy montaż 

uchwytu oraz sprzętu.

•  Nie umieszczać żadnych przedmiotów na 

zadaszeniu. 

•  W uchwycie na butelkę należy umieszczać tylko bute-

lkę z wodą. 

Nie

 jest przeznaczona na gorące napoje.

PRODUKT PRZEZNACZONY DLA DZIECI W WIEKU OD  1.5 
DO 5 LAT.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ 

ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA 

POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA. 

ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.

MONTAŻ:

•   Ograniczenia: 2 dzieci. Maksymalna waga dziecka: 50 lbs. 

(22.68kg.).

•  Polecić dzieciom, aby:

 -  nie używały zabawki, dopóki nie zostanie odpowiednio  

zmontowana.

 -  że podczas zabawy nie powinny zbliżać dłoni, stóp, luźnej 

odzieży ani długich włosów do kół.

•  NIE

 wykręcać żadnych wkrętów po wkręceniu. Podczas  

demontażu usuwać tylko części niezabezpieczone wkrętami.

•  NIE NALEŻY

 zbyt mocno dokręcać śrub, ponieważ może to 

spowodować niewłaściwe połączenie elementów.

•  Należy pamiętać, że użyte wkręty przebijające plastik są samogwintu-

jące. 

•  Pasek służy wyłącznie do utrzymania dziecka w pozycji siedzącej. Należy 

zapiąć go na wysokości pasa.

INSTRUKCJA CZYSZCZENIA:

Użyj mieszanki octu i wody 50/50.

INSTRUKCJA UTYLIZACJI:

Produkt należy zutylizować, jeśli to możliwe.  Należy utylizować 

zgodnie z obowiązującymi, krajowymi przepisami.

NALEŻY SPRAWDZAĆ PRODUKT PRZED KAŻDYM 

UŻYCIEM. MOCNO DOKRĘCIĆ POŁĄCZENIA I WYMIENIĆ 

USZKODZONE LUB ZUŻYTE CZĘŚCI. W CELU WYMIANY 

CZĘŚCI NALEŻY SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z FIRMĄ STEP2.

WAARSCHUWING:

VERSTIKKINGSGEVAAR

Kleine onderdelen. Scherpe punten.  

Montage door volwassene vereist.                            

AVISO: 

PERIGO DE ASFIXIA

Peças pequenas. Pontas afiadas.  

Necessária a montagem por adultos.

OSTRZEŻENIE! 

RYZYKO ZADŁAWIENIA

Małe części. Ostre Punkty.  

Montaż powinna wykonać osoba dorosła.         

Summary of Contents for SIDE-BY-SIDE PUSH AROUND SUV 4833

Page 1: ...endedforhotbeverages WARNING CHOKING HAZARD Small parts Sharp points Adult assembly required USE FOR CHILDREN FROM AGES 1 5 TO 5 YEARS OLD OBSERVE ALL STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD...

Page 2: ...gaten Druk uitoefenen TENHAEMATEN O O produto n o tem furos Os parafusos s o autorroscantes Aplicar press o UWAGA Produkt nie zawiera otwor w Otwory tworz rubki Nale y je dociska BITTEBEACHTEN Das Pro...

Page 3: ...i passi 1 3 sull altrolato Herhaal stap 1 3 aan deandere kant Repita os passos 1 3 para ooutro lado Powt rzy kroki 1 3 z drugiejstrony w przypadku WiederholenSiedieSchritte1bis3aufderanderenSeite 1 3...

Page 4: ...lado Ripetere i passi 6 8 sull altrolato Herhaal stap 6 8 aan deandere kant Repita os passos 6 8 para ooutro lado Powt rzy kroki 6 8 z drugiejstrony w przypadku Wiederholen Sie die Schritte 6 bis 8 a...

Page 5: ...13 16 14 18 17 15 x2 1 1 4 31 75 mm G V P J R G W R V J P W V 5...

Page 6: ...aal stap 20 22aan deandere kant Repita os passos 20 22 para ooutro lado Powt rzy kroki 20 22 z drugiejstrony w przypadku Wiederholen Sie die Schritte bis auf der anderen Seite 20 22 22 20 19 Left Gauc...

Page 7: ...E L E R E R E L N R N D L N R N Open side up C t ouvert vers le haut Conelladoabiertohaciaarriba Aprire verso l alto Otw rz stron do g ry Abra o lado para cima Open kant naar boven Offene Seite nach...

Page 8: ...pi ces E N et F Alinee los agujeros en las partes E N y F Allineare i fori nelle parti E N e F Lijn de gaten in de delen E N en F uit Alinhe os furos nas partes E N e F Dopasuj otwory w cz ciach E N...

Page 9: ...per la conservazione Hoehetzonneschermmoetwordenverwijderdvooropslag Como retirar a capota para guardar Jak zdj zadaszenie w celu przechowania So entfernen Sie den Baldachin zur Aufbewahrung Decal App...

Page 10: ...SU CONSULTA EN EL FUTURO AVVERTENZE PERICOLO DI USTIONI Controllaresemprelatemperaturadelprodottoprima di permettere ai bambini di giocare su di esso Ricordarsi che il prodotto pu provocare ustioni P...

Page 11: ...OU FATAL GUARDA ESTA FOLHA PARA REFER NCIA FUTURA INSTALA O Limite 2 crian as Peso m ximo por crian a 50 lbs 22 68kg Instrua as Crian as para que n o usem o produto at que esteja devidamente montado m...

Page 12: ...urTeile entfernen die nicht durch Schrauben befestigt sind Schrauben NICHT berdrehen anderenfalls ist der Zusammenhalt derTeile nicht garantiert Bitte beachten dass die Schrauben im Kunststoff eigene...

Reviews: