AVVERTENZE:
PERICOLO DI USTIONI
• Controllare sempre la temperatura del prodotto
prima di permettere ai bambini di giocare su di esso.
• Ricordarsi che il prodotto può provocare ustioni.
• Prestare sempre la massima attenzione alle
condizioni meteo e al sole, e non presumere che
l’attrezzatura sia sicura perché la temperatura
dell’aria non è molto alta.
PRODOTTO INTESO PER L’USO DA PARTE DI BAMBINI DAI 2 - 5 ANNI.
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.
SE RECOMIENDA EL USO DE ESTE PRODUCTO PARA NIÑOS 2 - 5 AÑOS.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y
ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE
SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTUROT.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE QUEMADURAS
• Verifique siempre la temperatura del producto antes
de permitir que los niños jueguen en él.
• Recuerde que el producto puede provocar quemaduras.
• Siempre tenga en cuenta el sol y las condiciones
climáticas y no asuma que el equipo es seguro debido a
que la temperatura del aire no es demasiado elevada.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD:
• Sólo se recomienda el uso en interiores si el entorno está libre de
obstáculos y obstrucciones.
• Peso máximo del niño: 22,68 kg (50 lbs.). Su uso se limita a un
niño a la vez.
• Asegúrese que los niños:
- no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje.
- mantienen las manos, los pies, las prendas sueltas yel pelo largo
alejados de las ruedas mientras estén en movimiento.
COLOCACIÓN DE LOS ADHESIVOS:
• Limpie y seque la superficie en profundidad. Sitúe la lámina en la
posición correcta. Presione desde el centro hacia los bordes.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA
• Use una mezcla 50/50 de vinagre blanco y agua.
INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:
Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este
producto se debe realizar de conformidad con la Normativa Gubernamental.
EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA UTILIZACIÓN. FIJE
LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA LOS COMPONENTES QUE
PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE EN CONTACTO
CON LA EMPRESA STEP2 PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO.
INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA:
• Uso interno raccomandato esclusivamente in ambi enti senza
ostacoli e senza ostruzioni.
• Peso massimo del bambino: 22,68 kg (50 lbs.). Destinato all’uso da
parte di 1 solo bambino.
• Insegnare ai bambini:
- di non utilizzare l’apparecchio prima del montaggio.
- di mantenere mani, piedi, vestiti larghi e capelli lunghi a
distanza dalle ruote durante l’operazione.
APPLICAZIONE DELLE DECALCOMANIE:
• Pulire e asciugare l’area accuratamente. Posizionare la decalcomania al
centro dell’area. Premere la decalcomania dal centro verso l’esterno.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA
• Usa una miscela 50/50 di aceto bianco e acqua.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in
conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo.
ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN
UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNESSIONI E
SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI.
CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI.
VEILIGHEIDSINFORMATIE:
• Gebruik binnenshuis alleen aanbevolen als omgeving vrij van
obstakels en hin dernissen is.
• Maximum gewicht van het kind 22,68 kg (50 lbs.) Limiet 1 rijder.
• Vertel kinderen:
- de uitrusting pas te gebruiken als deze op behoorlijke wijze
gemonteerd is.
- opgedragen worden om handen, voeten, losse kleding en lang
haar uit de buurt van de wielen te houdentijdens gebruik.
PLAKPLAATJE AANBRENGEN:
• Reinig en droog het gebied grondig. Centreer het plakplaatje in
het gebied. Pas druk toe vanuit het midden naar de buitenrand.
REINIGINGSINSTRUCTIES
• Gebruik een 50/50 mengsel van witte azijn en water.
AFVOERINSTRUCTIES:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in
overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI
VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG BESCHADIGDE
OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE
STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN.
WAARSCHUWING:
VERBRANDINGSGEVAAR
• Controleer altijd de temperatuur van het product
voordat u uw kinderen er op laat spelen.
• Vergeet niet dat het product brandwonden kan veroorzaken.
• Let altijd goed op de zon en weersomstandigheden
en ga er niet zonder meer vanuit dat het toestel veilig
is omdat de luchttemperatuur niet erg hoog is.
BESTEMD VOOR GEBRUIK DOOR KINDEREN VAN 2 - 5 JAAR.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN
WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK
ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
MISE EN GARDE:
DANGERDE BRURE
• Vérifiez toujours la température du produit avant de
laisser vos enfants jouer dessus.
• N’oubliez pas que le produit peut causer des brûlures.
• Faites toujours attention au soleil et aux conditions
météorologiques, et ne supposez jamais que le
matériel est sûr parce que la température de l’air
n’est pas très élevée.
RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ:
• Utilisation conseillée à l’intérieur uniquement dans un
environnement sans obsta cles et sans obstructions.
• Poids maximum de l’enfant : 22,68 kg (50 lbs.) par siège. Limité à
un seul utilisateur.
• Interdisez aux enfants:
- d’utiliser l’équipement jusqu’à ce qu’il soit assemblé
correctement.
- de garder les mains, les pieds, les vêtements amples et les
cheveux longs à l’écart des roues pendant le fonctionnement.
APPLICATION DES DÉCALCOMANIES:
Nettoyez et séchez soigneusement la zone. Centrez la décalcomanie
dans la zone. Appliquez une pression du centre vers le bord extérieur.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
• Utilisez un mélange 50/50 de vinaigre blanc et d’eau.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
Veuillez recycler dans la mesure du possible. LL’élimination doit être
conforme à toutes les lois nationales.
INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION.
SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REMPLACEZ LES
COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA
SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE.
CONÇU POUR UNE UTILISATION PAR DES ENFANTS DE 2 - 5 ANS.
RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR
RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.
CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR LESIONES SERIAS:
• Requiere supervisión continua de un adulto.
• Utilícelo sólo en áreas libres de obstáculos.
• No lo use en escalones ni pendientes pronunciadas. No
lo use en o cerca de escalones, pendientes pronuncia-
das ni otras superficies levantadas o desniveladas.
• Manténgalo alejado de piscinas u otras masas de agua.
• Se debe estar calzado cuando se usa.
• Permita sólo un niño a la vez.
• Advierta a los niños que no se balanceen en exceso.
AVVERTENZE:
PRECAUZIONI PER LA PREVENZIONE DI
INFORTUNI GRAVI:
• È richiesta la presenza costante di un adulto.
• Utilizzare solo in aree prive di ostacoli.
• Non utilizzare su scalini o superfici inclinate ripide.
• Non utilizzare su o in prossimità di scalini, superfici
inclinate ripide o superfici rialzate o irregolari.
• Tenere a distanza da piscine o altri corpi d’acqua.
• Indossare le scarpe durante l’uso.
• L’utilizzo è consentito a un solo bambino per volta.
Informare i bambini della pericolosità di movimenti
oscillatori estremi.
WAARSCHUWING:
OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN:
• Doorlopend toezicht van volwassene vereist.
• Alleen gebruiken op plekken zonder obstakels.
• Niet gebruiken op trappen of stijlehellingen.
Niet gebruiken op of in de buurt van trappen, stijle
hellingen of hoger gelegen of ongelijke oppervlakken.
• Uit de buurt van zwembaden of ander water houden.
• Tijdens gebruik moeten schoenen worden gedragen.
• Slechts één berijder toestaan.
• Waarschuw kinderen tegen sterk heen en weer schommelen.
MISE EN GARDE:
POUR ÉVITER UNE BLESSURE GRAVE:
• Surveillance continue par un adulte requise.
• Utiliser seulement dans des emplacements sans obstacle.
• Ne pas utiliser sur des marches ou des pentes raides. Ne
pas utiliser sur des marches, des pentes raides ou à leur
proximité, ou sur des surfaces surélevées ou irrégulières.
• Tenir à l’écart des piscines ou de tout point d’eau.
• Le port de chaussures est obligatoire durant l’utilisation.
• Utilisation limitée à un seul utilisateur.
• Interdire tout balancement excessif aux enfants.
PRODUKT PRZEZNACZONY DLA DZIECI 2 - 5 LAT.
PRZESTRZEGANIE PONIŻSZYCH ZALECEŃ I OSTRZEŻEŃ
ZMNIEJSZY PRAWDOPODOBIEŃSTWO ODNIESIENIA
POWAŻNYCH LUB ŚMIERTELNYCH OBRAŻEŃ CIAŁA.
ZACHOWAĆ TĘ INSTRUKCJĘ DO PÓŹNIEJSZYCH KONSULTACJI.
OSTRZEŻENIE!
ZAPOBIEGANIE POWAŻNYM OBRAŻENIOM:
• Zabawa powinna odbywać się pod ciągłą opieką osób dorosłych.
• Używać tylko w miejscach, w których nie ma przeszkód.
• Nie należy używać produktu na stopniach ani dużych
pochyłościach. Nie należy używać produktu na
stopniach, dużych pochyłościach, podwyższeniach ani
nierównych powierzchniach.
• Nie używać w pobliżu basenów lub innych zbiorników wodnych.
• Podczas używania produktu należy nosić obuwie.
• Z zabawki może korzystać jednocześnie tylko jedna osoba.
• Należy zwracać uwagę na dzieci podczas dużego kołysania.
7