background image

•    Surveillance par un adulte requise. 

•  Poids maximum de l’enfant : 22,68 kg (50 lbs.) par siège.  Limite de 4 enfant.

•   Dites aux enfants de ne pas utiliser le produit jusqu’à ce qu’il soit assemblé correctement.

•   Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis sont conçues pour percer le plastique et former 

leur propre filetage. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent les pièces ensemble de façon appropriée.
  Inspectez ce produit avant chaque utilisation. Serrez bien les connexions et remplacez les composants    

  usés ou endommagés. Contactez la société Step2 pour des pièces de rechange.

Instructions de nettoyage :

•   Nettoyage général :  Utilisez de l’eau savonneuse douce.

•   Les parents doivent laver complètement les accessoires avant l’utilisation.

Instructions de mise au rebut:

Veuillez recycler dans la mesure du possible.  LL’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales.

Se recomienda el uso de este producto para niños mayores de 2 años. 

RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD 

DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.  

CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO. 

•    Se requiere la supervisión de un adulto. 

•  Peso máximo del niño: 22,68 kg  (75 lbs.) en el asiento. Límite de 4 niño.

•   Asegúrese que los niños no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje.

•  Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están diseñados para perforar el plástico y for-

mar su propia rosca. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente.
     Examine el producto antes de cada utilización. Fije las conexiones y sustituya los componentes que presenten 

  daños o desgaste. Póngase en contacto con la empresa Step2 para obtener piezas de repuesto.
Instrucciones para la limpieza:

•   Limpieza general:  utilice una solución de agua y jabón suave.

•   Se recomienda a los padres que limpien los accesorios en profundidad antes de su uso.

Intrucciones para la eliminación:

Recicle los componentes si tiene la posibilidad.  La eliminación de este producto se debe realizar de conformi-

dad con la Normativa Gubernamental.

Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 2 anni in su. 

OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI 

GRAVI O FATALI.  

CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO.

•   Toezicht van een volwassene vereist.

•  Peso massimo del bambino: 22,68 lbs. (50 kg.) per posto. Limite 4 bambino.

•  Insegnare ai bambini di non utilizzare il prodotto prima del montaggio.

•  Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate per forare la plastica e formare filetti. Fare 

attenzione a non stringere eccessivamente le viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato.
  Ispezionare questo prodotto prima di ciascun utilizzo. Chiudere fermamente le connessioni e 

  sostituire i componenti danneggiati o usurati. Contattare Step2 Company per ottenere ricambi.

Intended for use by children from ages 2 years and up. 

OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS 

OR FATAL INJURY.  

SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE.

•  Adult supervision required.

•  Maximum child’s weight: 50 lbs. (22,68 kg.) per seat. Limit 4 child.

•   Instruct children not to use product until properly assembled.

•   To minimize risks posed by drill shavings, screws are designed to pierce the plastic and form their own 

threads. Use caution. Do not over-tighten screws or they will not hold parts together appropriately.
      Inspect this product before each use. Tightly secure connections and replace damaged  or worn            

      components. Contact the Step2 Company for replacement parts.
 Cleaning Instructions:

•   General Cleaning:  Use mild soapy water.

Disposal Instructions:

Please recycle when possible.  Disposal must be in compliance with all government regulations.

Conçu pour une utilisation par des enfants de 2 ans et plus. 

RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLES-

SURE GRAVE, VOIRE MORTELLE.  

CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

For assistance or replacement 

parts please contact :
The Step2 Company, LLC.  

10010 Aurora-Hudson Rd.

Streetsboro, OH 44241 USA

1-800-347-8372 USA & Canada Only

(330)656-0440

www.step2.com

Step2 UK LTD

Great Bank Road 

Wingates Industrial Estate

BOLTON

BL5 3XU

Uk freephone: 0800 393159

Step2 UK website: www.step2uk.com 

          

   

Play Up Fun Fold Jr. Picnic Table

 

 

Thank you for purchasing the Step2® Play Up Fun Fold Jr. Picnic Table™. We’d appreciate a few minutes of 

your time to complete a brief survey so we can continue providing you with great products.

To participate, please visit our website at:

www.step2.com/survey/?partnumber=800400

Thank you for your time,

John Vresics
CEO/President
05/10-8004

8/17/11        1

192417

SPANISH

ENGLISH

WARNING: 

CHOKING HAZARD - Small parts. Sharp points. Adult assembly required. 

      

WARNING: 

– Do not allow children to sit or stand on table top or stand on seat. 

– The folding and unfolding function of this product must be performed by an adult. 

      

ADVERTENCIA: 

– No permita que los niños se sienten o pongan de pie en la mesa ni que se pongan de pie en el asiento.  

– Sólo un adulto debe realizar la tarea de plegar o abrir este producto. 

ADVERTENCIA: 

RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Sharp puntos.

 

 

 

                   Requiere montaje por parte de un adulto.

FRENCH

MISE EN GARDE: 

DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces. Points de Sharp. 

 

 

 

 

 

Assemblage par un adulte requis.

      

MISE EN GARDE: 

– Ne laissez pas les enfants s’asseoir ou se tenir debout sur la table ni se tenir debout sur le siège. 

– Le pliage et le dépliage du produit doivent être effectués par un adulte.

ITALIAN 

      

AVVERTENZE: 

– Non consentire a bambini di sedersi o stare in piedi sul tavolo o stare in piedi sulla sedia. 

– La funzione di chiusura e apertura di questo prodotto deve essere utilizzata da un adulto. 

AVVERTENZE: 

RISCHIO DI SOFFOCAMENTO - Parti di dimensioni ridotte.  Sharp punti.  

 

 

 

 

  

        È necessario il montaggio da parte di adulti.

8004 

8154

Summary of Contents for 8004

Page 1: ...ntattare Step2 Company per ottenere ricambi Intended for use by children from ages 2 years and up OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF SERIOUS OR FATAL INJURY SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE Adult supervision required Maximum child s weight 50 lbs 22 68 kg per seat Limit 4 child Instructchildrennottouseproductuntilproperlyassembled To minimize risks posed ...

Page 2: ...d vast en vervang beschadigde of versleten componenten Neem contact met de Step2 Company voor vervangingsonderdelen Reinigingsinstructies Algemene reiniging een mild sopje gebruiken Ouders dienen de accessoires vóór gebruik grondig te wassen Afvoerinstructies Wanneer mogelijk recyclen Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften Destina se a ser utilizado por crianças ...

Page 3: ...apes 1 à 2 sur le deuxième élément B Repita los pasos 1 2 en el se gundo soporte B Ripetere i passi 1 2 al secondo B Herhaalstap1 2voordetweede B Repita os passos 1 2 para o Segundo B Powtórzyć kroki 1 2 dla drugiej B C C B A A 1 x 3 1 2 8 89 cm x3 7 16 1 1 cm Socket Wrench Clé à douilles Llave de cubo Bussola meccanica 1 2 inch dopsleutel Chave de casquilhos Klucz nasadowy ...

Page 4: ...l otro lado Ripetizione all altro lato Herhaal aan de overkant Repetição ao outro lado Powtarzają do innego strona 11 13 1 4 6 35 mm 7 16 1 1 cm Socket Wrench Clé à douilles Llave de cubo Bussola meccanica 7 16 inch dopsleutel Chave de casquilhos Klucz nasadowy Hand tighten La main serrent Apriete a mano Stringa a mano Spanmetdehandaan A mão aperta Ręcznie dokręcić Repeat steps 3 7 to the other si...

Page 5: ...w through boh INJM Nuts on the inside legs Pour bloquer les pieds en position plate pour le rangement vissez la vis de 8 cm 3 1 4 po dans les deux écrous INJM sur les pieds intérieurs Para que las patas queden trabadas en la posición plana de almacenamiento enrosque los tornillos de 8 cm 3 1 4 por las dos tuercas INJM de las patas interiores Per chiudere le gambe in modo da mantenere il tavolo in ...

Reviews: