Step 2 774600 Manual Download Page 1

Casita de Campo Naturally Playful™ es solamente para uso familiar doméstico en exteriores.

Tools Required: Phillips Screwdriver, Hammer, Adjustable Wrench, Socket Wrench, Step Stool.
Thank you for purchasing the Step2 Naturally Playful™ Adventure Lodge. If you have any questions about
the Step2 Naturally Playful™  Adventure Lodge, please call The Step2 Company toll free at
1-800-347-8372 or contact us via the internet at www.step2.com.

• Adult supervision required
• Tower maximum weight: 300 lbs. Limit 4 children. Swing weight: 75 lbs. Ladder weight: 75 lbs. Limit 1 children

• Inspect the toy periodically for loose or damaged components. Call 1-800-347-8372 for replacements.
• If you decide to dispose of the Step2 Naturally Playful™  Adventure Lodge, disassemble and dispose of it in such
a way that no unreasonable hazards exist.  Step2's products are level 4 recyclable plastic; please recycle.
• For general cleaning we recommend mild soapy water.
ADVISE CHILDREN NOT TO USE EQUIPMENT UNTIL PROPERLY ASSEMBLED
OBSERVE THE FOLLOWING STATEMENTS AND WARNINGS TO REDUCE THE LIKELIHOOD OF
SERIOUS OR FATAL INJURY.

IMPORTANT
•  It is possible for this unit to be assembled by one person. Due to the large size of this product, it is
recommended that you get an additional helper for assembly. We recommend assembling the 

Step2

Naturally Playful™ Adventure Lodge 

near the area that it is to be utilized.

•  When temperatures fall below freezing 0˚C/32˚F, outdoor use of this product is not recommended. In
extreme cold, plastic materials lose resilience and may become brittle and crack upon impact.
• Avoid placing equipment in direct sunlight as hot surfaces could cause serious burns.
• Check all nuts and bolts twice monthly during the usage season for tightness and tighten as required.
It is particularly important that this procedure b e followed at the beginning of each season.
• Remove plastic swing seats, ropes, cables and chains and take indoors or do not use when the
temperature drops below (x) F (select appropriate temp).
• Oil all metallic moving parts monthly during usage period.
• Check all coverings for bolts and sharp edges twice monthly during usage period to be certain they are in
place. Replace when necessary. It is especially important to do this at the beginning of each new season.
• Check swing seats, ropes, cables and chains monthly during usage season for evidence of
deterioration. Replacement should be made in accordance with manufacturer’s instructions.
• Sand rusted areas on tubular members and repaint using a non-lead-based paint meeting the
requirements of Title 16CFR Part 1303.
•  When assembling, tighten all bolts securely. Tighten nuts flush to tube or member. Maximum fall height: 70 inches.
• To verify that suspended climbing ropes, chains, or cable are secured at both ends and cannot be
looped back on itself.

IMPORTANT
• Cette unité peut être assemblée par une personne. Mais, à cause de sa grandeur, nous recommandons
d'effectuer l'assemblage à deux.  Nous recommandons également d’assembler la Naturally Playful™ Loge
d'aventure
 de Step2 près de l’endroit où elle sera utilisée.

• Veuillez ne pas utiliser ce produit à l’extérieur lorsque la température est au-dessous de 0˚C ou 32˚F. Lorsqu’il
fait très froid, le plastique perd sa résistance, peut devenir cassant et se fissurer sous un choc.  Entreposez le
produit dans un endroit protégé du froid.

•  

L

ors du montage, serrez solidement tous les boulons.

 

Serrez les écrous pour qu’ils soient le plus près

possible du tube ou du montant.
• Pour un nettoyage général nous vous recommandons de nettoyer le produit avec de l’eau savonneuse.

• Chute maximum du haut: 177.8 cm.

• Vérifiez l’état de tous les boulons et de tous les écrous deux fois par  mois pendant toute la saison
d’utilisation pour s’assurer qu’ils sont serrés adéquatement. Il est très  important d’appliquer cette
mesure de sécurité au début de chaque saison.
• Lorsque la température baisse en dessous de (x) F (select appropriate temp)., n’utilisez pas les sièges
de balançoire en plastique, les cordes et les chaînes, rangez-les à l'intérieur.
• Graissez toutes les pièces mobiles pendant la période d’utilisation.
• Vérifiez l’état de tous les couvre boulons et du revêtement des rebords aigus deux fois par mois
pendant la saison d'utilisation pour s'assurer qu'ils sont bien en place.  Remplacez les le cas échéant.
Il est très  important d’appliquer cette mesure de sécurité au début de chaque saison.
• Vérifiez l’état des sièges de la balançoire, des cordes, des câbles et des chaînes une fois par mois pendant
la saison d’utilisation pour s’assurer qu’ils ne sont pas endommagés. Les pièces endommagées doivent être
remplacées conformément aux instructions du fabricant.• Poncez les zones rouillées sur les parties
tubulaires et peignez-les en utilisant une peinture sans plomb conformément à la norme 16CFR 1303.
• Vérifiez que les cordes suspendues, les chaînes ou les câbles sont fixés solidement à chaque extrémité
et ne peuvent pas s’enrouler lors de l'utilisation.

Outils Requis: Tournevis Cruciforme, Marteau, La Clé à molette, la Clé plate de Douille, le Bloc de Bois.

Implementos Requerido: Destornillador Phillips, Martillo, La Llave Inglesa ajustable, la Llave Inglesa del

Enchufe, el Bloque de Wood.

This product is intended for use by children from ages 3 years and up.

Este producto es para niños de 3 años en adelante.

Ce produit est pour les enfants de 3 ans et plus.

Adventure Lodge

1

2/7/07

VEUILLEZ CONSERVER CETTE FEUILLE POUR FUTURE RÉFÉRENCE

Ce Naturally Playful™ Loge d'aventure à un usage domestique et familial extérieur uniquement.

774600

Adult assembly required

Assemblage par un adulte requis

Necesita ser ensamblado

por un adulto

The 

Step2

 Company

10010 Aurora-Hudson Rd.
Streetsboro, OH  44241  USA

1-800-347-8372

(330)656-0440
www.step2.com

Valid only in U.S.A. and Canada
Numéro disponible uniquement aux États-Unis et au Canada
Numero valido solo en EUA à Canada

The Naturally Playful™ Adventure Lodge is for family and domestic outdoor use only.

Some of the components of this product are small and may contain sharp points, care should be
taken when unpacking and assembling this product. Adult assembly required.

      

CAUTION: Choking Hazard -

  

Small parts. Adult assembly required.

•  Instruct children not to attach items to the playground equipment that are not specifically designed for
use with the equipment, such as, but not limited to, jump ropes, clothes lines, pet leashes, cables and
chains as they may cause a strangulation hazard.

    

WARNING:

•  Falls onto hard surfaces could result in head or other serious injuries. Never put on concrete,
asphalt, wood, or other hard surfaces.  Carpet over hard floors may not prevent injury.
•  Instruct children not to use equipment other than intended.

PLEASE SAVE THIS SHEET FOR FUTURE REFERENCE

Merci d’avoir choisi la Naturally Playful™ Loge d'aventure de Step2. En cas de questions sur
l’assemblage ou l’emploi de la Naturally Playful™ Loge d'aventure de Step2, veuillez composer le
numéro sans frais de la Société Step2 : 1-800-347-8372 ou visiter le site www.step2.com.
• Surveillance par un adulte requise

• Poids maximum: 67.5kg. Limite 4. Oscillation a poids: 17 kg. 

Poids de la balancelle : 17 kg, Limite 1.

• Vérifiez l’état du jouet régulièrement afin de détecter toute pièce abîmée ou desserrée. Composez le
1-800-347-8372 pour obtenir des pièces de rechange si nécessaire.

DEMANDEZ AUX ENFANTS DE NE PAS JOUER AVEC CE PRODUIT AVANT UN ASSEMBLAGE COMPLET

RESPECTEZ LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET LES AVERTISSEMENTS CI-APRÈS POUR ÉVITER LES
RISQUES DE BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES.

A cause de certaines pieces qui sont petites et qui pourraient contenir des pointes aigues, faites
attention quand vous déballez et assemblez ce produit; l'assemblage doit être fait par un adulte.

       ATTENTION : Danger de suffocation - Petites pièces. Assemblage par un adulte requis.

Gracias por adquirir la Casita de Campo Naturally Playful™ de Step2. Si tuviera alguna pregunta acerca del
armado o uso de la Casita de Campo Naturally Playful™ de Step2, por favor llame al teléfono gratuito de
Step2, 1-800-347-8372 o visite nuestro sitio web www.step2.com.
• La supervisión adulto requirió

• Un solo niño por turno. Peso máximo: 300 lbs. Limite: 4.  Osillación poner de su parte: 75 lbs. 

Peso de la

mecedora: 75 lbs., Limite 1.
• Inspeccione periódicamente si el juguete tiene componentes sueltos o dañados. Si son necesarias piezas de
repuesto llame al 1-800-347-8372.
ACONSEJE A NIÑOS A NO UTILIZAR el EQUIPO HASTA APROPIADAMENTE REUNIDO

OBEDECER LAS ADVERTENCIAS Y OBSERVACIONES SIGUIENTES REDUCEN LAS POSIBILIDADES DE LESIONES
SERIAS O FATALES.

       AVISO: Peligro de Sofocación -

 

Partes pequeñas. Necesita ser ensamblado por un adulto.

Tenga cuidado cuando desempaca y monta este producto porque algunas partes son pequeñas
y pueden tener puntas puntiagudas. Necesita ser ensamblado por un adulto.

• Ne laissez pas les enfants attacher au matériel du terrain de jeu des articles qui ne sont pas conçus
spécifiquement pour son utilisation en raison des dangers d’étranglement qu’ils peuvent présenter, par exemple
mais sans s’y limiter:  des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses d’animaux, des câbles ou des chaînes.

   

 

AVERTISSEMENT:

•  Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves à la tête ou d'autres parties du corps.

N'installez jamais le produit sur de l'asphalte, du bois ou d'autres surfaces dures. Une moquette posée sur un sol

dur ne suffit pas à  empêcher toute blessure.
• Instruire des enfants pour ne pas utiliser l'équipement autrement que voulu.

Pavillon «Aventure»
Casita de Campo

Summary of Contents for 774600

Page 1: ...u fabricant Poncez les zones rouillées sur les parties tubulaires et peignez les en utilisant une peinture sans plomb conformément à la norme 16CFR 1303 Vérifiez que les cordes suspendues les chaînes ou les câbles sont fixés solidement à chaque extrémité et ne peuvent pas s enrouler lors de l utilisation Outils Requis Tournevis Cruciforme Marteau La Clé à molette la Clé plate de Douille le Bloc de...

Page 2: ...es al mes durante la temporada de uso que las cubiertas de tornillos y bordes puntiagudos estén en su lugar Reemplácelas cuando sea necesario Es especialmente importante que se haga esto al principio de cada temporada Verifique mensualmente durante la temporada de uso que los asientos cuerdas cables y cadenas del columpio no estén deteriorados Se deberán reemplazar según las instrucciones del fabr...

Page 3: ...6 1325 cm Verrouiller la rondelle 33 x 5 16 1325 cm Cierre arandela 5 x Bolt Nut washer set 5 12 7 cm 5 x Ensemble écrous boulons 5 12 7 cm 5 x Juego de perno arandela de tuerca 5 12 7 cm 19 x Bolt Nut washer set 3 1 2 8 89 cm 19 x Ensemble écrous boulons 3 1 2 8 89 cm 19 x Juego de perno arandela de tuerca 3 1 2 8 89 cm 4 x 5 16 Small Washer 4 x 5 16 1325 cm Petite rondelle 4 x 5 16 1325 cm Arand...

Page 4: ...pio en la pared lateral de la escalera F Repeat step 4 to the other side of the Periscope Wall assembly to the Door Wall W Répétez l étape 4 de l autre côté du mur avec périscope pour le fixer sur le mur latéral W Repita el paso 4 del otro lado del conjunto de la pared del periscopio en la pared de la puerta W Slide the Platform D into the wall assembly ensuring the 3 tabs slide into the 3 wall re...

Page 5: ... through the Platform Brace Z1 and Platform D Vissez à la main un boulon de 12 7 cm une rondelle moyenne de 5 16 po et une rondelle de blocage de 5 16 po dans la cale de plate forme Z1 et dans la plate forme D Enrosque a mano un perno de 12 7 cm una arandela mediana de 5 16 pulg y una arandela de traba de 5 16 pulg por el refuerzo de la plataforma Z1 y la plataforma D Using the Allen Wrench C and ...

Page 6: ... d escalade Deslice la pared para alpinismo X en el extremo abierto de la plataforma asegurándose que las 2 clavijas de traba entren en las ranuras de dicha pared Place a Barrel Nut into the designated hole on the platform as shown Installez un écrou à portée cylindrique dans le trou correspondant sur la plate forme tel qu illustré Pase una tuerca de cubo por el orificio designado en la plataforma...

Page 7: ...he foot of the Tower assembly Insérez l échelle H dans l ensemble tour tel qu illustré en veillant à ce que les taquets de blocage au pied de l échelle soient bien enfoncés dans les trous correspondants situés au pied de l ensemble tour Deslice la escalera H en el conjunto de la torre tal y como se muestra asegurándose que las clavijas de traba al pie de la escalera queden en los orificios designa...

Page 8: ...nto del gancho del columpio FF por la misma From the Other side hand thread a 1 2 Lock Washer and Barrel Nut to the Swing Hook De l autre côté du mât vissez à la main une rondelle de blocage 1 2 po et un écrou à portée cylindrique sur le crochet Desde el otro lado enrosque a mano en el gancho de columpio una arandela de traba de 5f pulg y una tuerca de cubo Before Tightening ensure the Swing Hook ...

Page 9: ...ium Washer and 5 16 Lock Washer through the Canopy Pole M and Middle Roof Cap Brace GG Vissez à la main un boulon 6 35 cm une rondelle moyenne et une rondelle de blocage 5 16 po que vous avez insérez dans le mât de l auvent M et dans la cale d embout médian GG Enrosque a mano un perno de 6 35 cm una arandela mediana y una de traba de 5 16 pulg por el poste del techo M y el refuerzo de cumbrera cen...

Page 10: ...osto en el poste de la escalera Repita del otro lado NOTA Asegúrese que el lado de goma del techo quede hacia abajo Slide the Canopy Side Pole into the hole at the end of the Roof End Cap and hand thread a 3 1 4 Pan Head bolt and Small Washer as shown Insérez le mât latéral de l auvent dans le trou situé à l extrémité de l embout du toit et vissez à la main un boulon à tête cylindrique de 8 25 cm ...

Page 11: ...ll Installez l ensemble auvent sur l ensemble tour en veillant à ce que l auvent côté échelle soit placé à l opposé du mur avec périscope Coloque el conjunto del techo en el conjunto de la torre asegurándose que el extremo de la escalera del techo quede en el lado opuesto a la pared del periscopio Ensure all 3 locking pegs are settled into their designated recess on each side Veillez à insérer les...

Page 12: ...s de traba en las tuercas de cubo 1325 cm Place a Barrel Nuts into place Installez 2 écrous à portée cylindrique Coloque 2 tuercas de cubo en su lugar 48 49 50 Place a Barrel Nuts into place Installez 2 écrous à portée cylindrique Coloque 2 tuercas de cubo en su lugar Hand thread a 3 1 2 Bolts Medium Washer and 5 16 Lock Washer into the Barrel Nuts Vissez à la main en boulons moyens de 8 89 cm une...

Page 13: ...he other side Fixez l ensemble au moyen de la cléAllen et de la clé à douilles Répétez les étapes 52 à 54 de l autre côté Asegúrelos con la llave Allen y la de cubo Repita los pasos 52 54 en el otro lado Below the Middle End Cap ends hand thread together a Barrel Nut 3 1 2 bolt Medium Washer and 5 16 Lock Washer Sous les embouts moyens vissez à la main un écrou à portée cylindrique un boulon de 8 ...

Page 14: ...and thread a 3 1 2 Bolt Medium Washer and Lock Washer then tighten with your Allen Wrench and Socket Wrench Retournez l armature A et insérez un écrou à portée cylindrique dans le trou du gousset droit et vissez à la main un boulon de 8 89 cm une rondelle moyenne et une rondelle de blocage Serrez au moyen de la clé Allen et de la clé à douilles De vuelta el conjunto del armazón A y pase una tuerca...

Page 15: ...n A y muévala hacia abajo en dirección a la escuadra derecha Ensure the A Frame Legs align at the gusset Veillez à aligner le pied d armature A sur le gousset Asegúresequelaspatasdelarmazón A quedenalineadasenlaescuadra Place a Left Gusset P onto the assembly as shown Insérez un gousset gauche P dans l ensemble tel qu illustré Coloque una escuadra izquierda P en el conjunto tal y como se muestra S...

Page 16: ... de traba quede colocada entre la cabeza del perno y la otra arandela Tighten with the Allen Wrench C provided and a Socket Wrench Repeat steps 66 69 Refer to the diagram in step 67 for the correct bolt size Serrez avec la cléAllen C incluse et la clé à douilles Répétez les étapes 66 à 69 Reportez vous à l étape 67 pour connaître les dimensions des boulons Ajústelos con la llave Allen C que se sum...

Page 17: ...r d auvent installez une cale de mât de balançoire d auvent EE et un écrou à portée cylindrique de chaque côté du mât de balançoire En el lugar donde se unen el poste de columpios y la torre del techo coloque un refuerzo de poste de columpios techo EE y una tuerca de cubo a ambos lados del poste From the other side hand thread 2 x 3 1 2 Bolts 2 x Medium Washers and 2 x 5 16 Lock Washers into the B...

Page 18: ...andela mediana y otra de traba Asegúrelos con la llave Allen y la de cubo Stretch the canopy into position Dépliez l auvent Estire el techo hasta que quede en su lugar 81 82 Sucure all bolts with your Allen Wrench and Socket Wrench in 5 loctions Fixez tous les boulons au moyen de la clé Allen et de la clé à douilles dans 5 emplacements Asegure con la llave Allen y la de cubo todos los pernos en lo...

Page 19: ...ta los pasos 88 91 para los 3 ganchos de columpios restantes Swing Assembly and Ball Toss assembly steps 87 99 Montage de la balançoire et du lance balle étapes 87 99 Ensamblaje de columpios y del conjunto para lanzamiento de pelota pasos 87 99 19 92 93 Slide a 5 bolt Medium Washer and 5 16 Lock washer through the Left Ball Toss Bracket CC and gusset NOTE The Left Ball Toss Bracket has the smaller...

Page 20: ...echa Sucure all bolts with your Allen Wrench and Socket Wrench in 4 loctions Fixez tous les boulons au moyen de la cléAllen et de la clé à douilles dans 4 emplacements Asegure con la llave Allen y la de cubo todos los pernos en los 4 lugares indicados Rotate the Ball Toss Hoop Z into the recessees on the Ball Toss Backboard Y as shown Faites pivoter le panier lance balle Z de manière à l encastrer...

Page 21: ...your Socket Wrench Insérez la clé Allen dans les boulons à œ cfil pour stabiliser l ensemble et serrez au moyen de la clé à douilles Pase la llave Allen por el perno de gancho para que el conjunto quede estable y ajústelo con la llave de cubo Lift the Canopy Tower and slide the Rope Ladder assembly underneath the designated recess on the Canopy Tower climbing wall NOTE You may need two persons to ...

Page 22: ...th six 1 7 8 screw as shown in steps 107a 107c Avant de déplacer la loge d Aventure à un emplacement désiré premièrement obtenir la base de tour avec six vis selon les étapes 107a 107c Antes mover el alojamiento de la Aventura a una ubicación deseada asegura primero la base de torre con seis tornillo como mostrado en pasos 107a 107c Lower Periscope Wall Section inférieure du mur avec périscope Par...

Page 23: ... équipements de jeux la surveillance des enfants par un adulte est nécessaire lors de l utilisation de la TimberLast Swingset Il est important d expliquer aux enfants comment utiliser l équipement de manière appropriée et de leur expliquer de ne pas grimper sur l équipement lorsqu il est mouillé ou couvert de neige Les enfants doivent porter des vêtements et des chaussures appropriés et bien ajust...

Page 24: ...os de recreo nunca deben ser colocados sobre superficies duras como concreto o asfalto y aún cuando el césped aparenta ser suave puede estar duro y apisonado en las zonas transitadas Se aceptan como superficies que amortiguan el impacto la corteza de madera triturada astillas de madera arena fina o grava siempre que estos materiales sean instalados y mantenidos con suficiente espesor debajo y alre...

Reviews: