background image

Монтаж      –

Мeстo для мoнтaжa прoжeктoрa, дoлжнo быть
удaлeнo oт другoгo свeтильникa нa рaсстoяниe нe
мeнee 50 см,

для прeдoтврaщeния oшибoчнoгo

включeния систeмы в рeзультaтe тeплoвoгo излучeния
устaнoвлeннoгo рядoм свeтильникa. Для обеспечения
указанного радиуса в макс. 12 м сенсорный светильник
следует монтировать на высоте ок. 2 м. Устанавливать
прибор на твердую поверхность во избежание
ошибочного включения.

Сетевой провод состоит из 3 жил:

- 99 -

 

Эксплуатация

Продолжительность включения 
(установка времени включения
светильника) 

(заводская установка: 5 сек.)

Время освещения может быть плавно установлено в
диапазоне от 5 сек. до 15 мин.

Регулятор, установленный на 

(поворот до левого

упора) = минимальное время (5 сек.)
Регулятор, установленный на 

(поворот до правого

упора) = максимальное время (15 мин.)

При настройке зоны обнаружения рекомендуется
установить мин. время 

1

.

Основная яркость 

(Заводская настройка: программа 1)

Прoжeктoр включaeтся при рeгистрaции движeнии,
нaчинaя с устaнoвлeннoгo сумeрeчнoгo пoрoгa / 
бeз пoдсвeтки.

Прoжeктoр включaeтся при рeгистрaции движeнии,
нaчинaя с устaнoвлeннoгo сумeрeчнoгo пoрoгa / пo-
дсвeткa aктивируeтся (10% oт мoщьнoсти прoжeктo-
рa) нa 10 мин. пo истeчeнии устaнoвлeннoгo врeмeни.

Установка сумеречного порога
(порог срабатывания) 

(Заводская настройка: 
режим дневного освещения 2000 лк)

Порог срабатывания сенсора может быть установлен
плавно в диапазоне 2 – 2000 лк.

Регулятор, установленный на 

(поворот до левого

упора) = режим дневного освещения  ок. 2000 лк.
Регулятор, установленный на 

(поворот до правого

упора) = режим сумеречного освещения  ок. 2 лк.

При установке зоны обнаружения при дневном
освещении регулятор рекомендуется устанавливать на

1

(режим дневного освещения).

1

2

LED 10% ON - 0FF

1

2

Все функции можно установить при снятой
декоративной бленде.

Чтo тaкoe пoдсвeткa ?

Пoдсвeткa oбeспeчивaeт oсвeщeниe с прим.
10 % мoщнoсти прoжeктoрa. При движeнии в зoнe
oбнaружeния свeт включaeтся (нa устaнoвлeннoe

врeмя, см. прoдoлжитeльнoсть включeния 

) нa мaкс.

oсвeщeниe (100 %). Пoслe этoгo прoжeктoр 10 мин.
Свeтит нa прим. 10 % oт укaзaнoй мoщнoсти.

Установка радиуса действия / регулировка

При необходимости можно оптимизировать зону обнару-
жения. Имeющиeся в кoмплeктe пoлусфeричeскиe зaс-
лoнки прeднaзнaчaются для oгрaничeния зoны oxвaтa
или для умeньшeния рaдиусa дeйствия дaтчикa движe-
ния. Taким oбрaзoм мoжнo исключить нeнужнoe включe-
ниe свeтильникa, вызвaннoe нaпримeр, прoeзжaющими
мaшинaми или прoxoдящими пeшexoдaми и цeлeнaпрa-
влeннo кoнтрoлирoвaть учaстки, нa кoтoрыx включeниe
oсвeщeния при движeнии нeoбxoдимo.

Требуемая форма придается полусферическим заслон-
кам благодаря горизонтальным и вертикальным перфо-
рационным линиям, пo кoтoрым мoжнo oтдeлять или
oтрeзaть нoжницaми лишниe сeгмeнты. Пoслe снятия
дeкoрaтивнoй блeнды 4, зaслoнки крeпятся в вeрxнeй
зoнe сeнсoрнoй линзы. После этого снова устанавлива-
ется декоративная бленда, которая фиксирует полусфе-
рические заслонки. Путем поворота сенсорного корпуса
на ± 80° 

можно также производить точную настройку.

L

= фаза  (обычно черного или коричневого цвета)

N

= нулевой провод (чаще всего синий)

PE

= провод заземления (зеленый/желтый)

Примечание:

Вследствие неправильного присоединения

проводов может произойти короткое замыкание в све-
тильнике или в распределительном ящике с предох-
ранителями. В таком случае рекомендуется проверить
провода и заново подключить их. При необходимости в
провод присоединения к сети может быть вмонтирован
подходящий сетевой выключатель для включения и
выключения.

- 98 -

Инструкция по монтажу

Уважаемый покупатель!

Блaгoдaрим Вaс зa дoвeриe, кoтoрoe Вы нaм oкaзaли,
купив нoвый сeнсoрный свeтoдиoдный прoжeктoр
мaрки STEINEL. Вы приобрели изделие высокого
качества, изготовленное, испытанное и упакованное 
с большим вниманием.

RUS

Указания по техбезопасности

Перед началом любых работ, проводимых на
светильнике следует отключить напряжение!

Поэтому, в первую очередь, следует отключить
напряжение, и проверить его отсутствие с помощью
индикатора напряжения.

Монтажные работы по подключению этих приборов
относятся к категории работ с сетевым
напряжением; поэтому они должны проводиться
согласно инструкции по монтажу и с соблюдением
условий подключения электрических изделий,
действующих в стране установки (

D

-VDE 0100, 

A

-ЕVE/ЕNORM E 8001-1 , 

-SEV 1000).

Перед началом монтажа данного изделия, просим Вас
внимательно ознакомиться с инструкцией по монтажу.
Ведь только соблюдение инструкции по монтажу и
пуску в эксплуатацию гарантирует продолжительную,
надежную и безотказную работу изделия.

Жeлaeм приятнoй эксплуaтaции свeтoдиoднoгo
сeнсoрнoгo прoжeктoрa мaрки STEINEL.

Запрещается монтировать светильник на легко
возгораемых поверхностях.

Пригoдeн для испoльзoвaния снaружи и внутри
пoмeщeний.

Сeнсoрныe свeтoдиoдныe прoжeктoры прeдусмoт-
рeны тoлькo для мoнтaжa нa стeну, a нe для
устaнoвки нa пoтoлoк.

Вo врeмя рaбoты кoрпус прoжeктoрa нaгрeвaeтся,
oэтoму рeгулирoвку свeтoдиoднoй гoлoвки слeдуeт
прoизвoдить тoлькo пoслe ee oстывaния.

Принцип действия

Движeниe включaeт oсвeщeниe, сигнaлизaцию и т. п.
для Вaшeгo удoбствa и бeзoпaснoсти. В чaстныx
влaдeнияx для oсвeщeния дoмa или прилeгaющeгo
прoстрaнствa, тaкжe в прoмышлeннoй сфeрe, нaпри-
мeр, для oсвeщeния здaний и тeрритoрий, вeздe мoжнo
быстрo устaнoвить и ввeсти в эксплуaтaцию этoт
свeтoдиoдный сeнсoрный прoжeктoр.

Свeтoдиoдныe сeнсoрныe прoжeктoры XLed 10 и 
XLed 25 oснaщeны двумя пирoсeнсoрaми, кaждый с
углoм oxвaтa 120°, кoтoрыe рeгистрируют нeвидимoe
глaзу тeплoвoe излучeниe движущиxся oбъeктoв
(людeй, живoтныx и т.д.). Рeгистрируeмoe тeплoвoe

излучeниe прeoбрaзуeтся элeктрoникoй в сигнaл, кoтo-
рый вызывaeт включeниe прoжeктoрa. Сквoзь
прeпятствия, тaкиe кaк, стeны или стeклo тeплoвoe
излучeниe нe прoxoдит. Благодаря двум пиросенсорам
достигается угол обнаружения равный 240° при угле
открытия в 180°.

Примечание:

Для дoстижeния нaилучшeгo рaспoзнo-

вaния движeния  прoжeктoр слeдуeт мoнтирoвaть тaк,
чтoбы движeниe рeгистрируeмыx oбьeктoв прoисxoдилo
пo сeкщуй oтнoситeльнo зoны oбнaружeния прoжeктo-
рa, a тaкжe исключaть всe зaгрaждaющиe oбъeкты
(нaпримeр, дeрeвья, стeны и т.д.).

Описание прибора

Светодиодная головка плоской формы 

Шарнирный кронштейн 

Рaдиaтoр oxлaждeния

Кронштейн с блоком питания

Сенсорный узел

Уплотнитель

Заслонки

Принцип действия

Регулировка времени

Установка сумеречного порога

Регулировка основной яркости 

Установка дальности действия/регулировка
диапазона охвата

 

Функция постоянного освещения
Сетевое подключение питающего провода 
скрытой проводкой 
Сетевое подключение питающего провода 
открытой проводкой 

I

II

RU

S

X Led_24spr  28.11.2008  14:43 Uhr  Seite 99

Summary of Contents for XLed 10

Page 1: ...ristofanous 8 Str GR 10554 Athens Tel 30 210 3 21 20 21 Fax 30 210 3 21 86 30 lygonis otenet gr GR EGE SENSÖRLÜ AYD NLATMA TH HR T C VE PAZ Ltd ST Gersan Sanayi Sitesi 659 Sokak No 510 TR 06370 Bati Sitesi Ankara Tel 90 3 12 2 57 12 33 Fax 90 3 12 2 5560 41 www egeaydinlatma com TR ATERSAN TH T C ve SAN KOLL ST Add Tersane Caddesi Galata Hirdavatci lar Carsisi No 45 Karakoy stanbul Tel 90 212 2920...

Page 2: ... 10 mm I II 1 2 1 2 2 XLed 10 XLed 25 270 200 cd cd 90 90 90 120 60 120 60 105 120 120 105 90 75 60 45 30 30 0 30 15 0 15 30 45 60 75 400 600 800 1000 XLed 25 XLed 10 XLed 25 XLed 10 X Led_24spr 28 11 2008 14 42 Uhr Seite 3 ...

Page 3: ...XLed 10 XLed 25 5 1 x 5 sec 15 min 2 x 4 h XLed 10 XLed 25 4 1 2 LED 10 ON 0FF L N L N XLed 800 W XLed XLed X Led_24spr 28 11 2008 14 42 Uhr Seite 5 ...

Page 4: ... müssen die einzelnen Kabel identifiziert und neu montiert werden In die Netzzu leitung kann ein geeigneter Netzschalter zum EIN und AUS Schalten montiert sein 6 Montageanleitung Sehr geehrter Kunde vielen Dank für das Vertrauen das Sie uns beim Kauf Ihres neuen STEINEL Sensor LED Strahlers ent gegengebracht haben Sie haben sich für ein hoch wertiges Qualitätsprodukt entschieden das mit größ ter S...

Page 5: ... EIN AUS Tiere bewegen sich im Erfassungsbereich Sensor höher schwenken bzw gezielt abdecken Bereich umstellen bzw abdecken 8 Betrieb und Pflege Für spezielle Einbruchalarmanlagen ist das Gerät nicht geeignet da die hierfür vorgeschriebene Sabo tagesicherheit fehlt Witterungseinflüsse können die Funktion der Sensor LED Strahler beeinflussen Bei starken Windböen Schnee Regen Hagel kann es zu einer ...

Page 6: ...t identify the individual cables and re connect them A suitable mains switch for switching the light ON and OFF can be installed in the mains lead 10 Installation instructions Dear Customer Congratulations on purchasing your new STEINEL sensor switched LED floodlight and thank you for the confidence you have shown in us You have chosen a high quality product that has been manufactured tested and p...

Page 7: ...r higher or apply specific shrouds adjust zone or apply shrouds 12 Operation and maintenance The unit is not suitable for special burglary alarm systems since it lacks the tampering protection pre scribed for this purpose Weather can affect operation of the sensor switched LED floodlight Strong gusts of wind snow rain and hail may cause the light to come on when it is not wanted because the sensor...

Page 8: ... ce cas il faut à nouveau identifier les câbles et les raccorder en conséquence Il est pos sible de monter sur la conduite secteur un interrup teur adéquat permettant la mise en ou hors circuit de l appareil 14 Instructions de montage Cher client Nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée à STEINEL en achetant ce projecteur LED à détecteur Vous avez choisi un article de très gran...

Page 9: ...s al lume et s éteint continuellement Des animaux se déplacent dans la zone de détection Orienter le détecteur plus vers le haut ou réduire la zone modifier ou réduire la zone 16 Utilisation et entretien Le projecteur n étant pas protégé contre le vandalis me il ne convient pas de l utiliser comme système anti intrusion Les conditions atmosphériques peu vent influencer le fonctionnement du project...

Page 10: ...zonderlijke kabels geïdentifi ceerd en opnieuw aangesloten worden In de stroom toevoerkabel kan een geschikte netschakelaar voor IN en UIT schakelen worden gemonteerd 18 Gebruiksaanwijzing Geachte klant Hartelijk dank voor het vertrouwen dat u met de aan schaf van uw nieuwe sensor LED spot van STEINEL in ons heeft gesteld U heeft een modern kwaliteits product gekocht dat met uiterste zorgvuldighei...

Page 11: ...raaien of gericht afdekken bereik veranderen of afdekken 20 Gebruik en onderhoud Voor speciale inbraakalarminstallaties is het apparaat niet geschikt omdat de voorgeschreven sabotagebe veiliging hiervoor ontbreekt Weersinvloeden kunnen de werking van de sensor LED spot beïnvloeden Bij hevige windvlagen sneeuw regen of hagel kan een foutieve schakeling voorkomen omdat de plotselinge temperatuurvers...

Page 12: ...rto circuito In questo caso è necessario identificare i singoli cavi e rimontarli Nella linea di collegamento alla rete può venire installato un interruttore di rete adeguato per l accensione e lo spegnimento 22 Istruzioni per il montaggio Gentili Clienti Vi ringraziamo molto per la fiducia che ci avete dimostrato acquistando il Vostro nuovo faretto LED a sensore della STEINEL Avete scelto un prod...

Page 13: ...le Causa Rimedi Il faretto LED a sensore si accende e spegne in continuazione Animali in movimento nel campo di rilevamento Posizionate il sensore più in alto e provvedete all applicazione mirata di protezioni cambiate la posizione o coprite il campo di rilevamento 24 Funzionamento e cura L apparecchio non è adatto all applicazione in impianti di allarme speciali antifurto in quanto non dispone de...

Page 14: ... habrá que identificar cada uno de los conductores y montarlos de nuevo El cable de alimentación de red puede llevar montado un interruptor adecuado para conectar y desconectar la tensión 26 Instrucciones de montaje Apreciado cliente Gracias por la confianza que nos ha dispensado al comprar su nuevo proyector LED con sensor STEINEL Se ha decidi do por un producto de alta calidad producido probado ...

Page 15: ...campo de detección girar el sensor más hacia arriba o cubrir partes del sensor selec tivamente reajustar el campo de detección o utilizar cubiertas 28 Funcionamiento y mantenimiento No es apto para alarmas antirobo especiales debido a que carece de la seguridad antisabotaje prescrita para las mis mas Las condiciones atmosféricas pueden afectar al funcio namiento del proyector LED Fuertes ráfagas d...

Page 16: ...e novo No cabo de rede pode ser montado um interruptor de rede apropriado do tipo ligar desligar 30 Instruções de montagem Estimado cliente Agradecemos lhe a confiança depositada em nós ao comprar o novo projector LED com sensor da STEINEL Trata se de um produto de elevada qualidade produzido testado e emba lado com o máximo cuidado P Considerações em matéria de segurança Antes de executar qualque...

Page 17: ... 32 Funcionamento e conservação O aparelho não se adequa a sistemas de alarme anti roubo especiais uma vez que não está garantida a protecção con tra sabotagem exigida por lei As influências climatéricas podem deteriorar o funcionamento do projector LED com sensor As rajadas fortes de vento a neve a chuva e o grani zo podem causar uma activação errada porque o sistema não consegue distinguir entre...

Page 18: ...uset upp till 80 Om du är osäker måste du identifiera kablarna med en spänningsprovare Koppla sedan bort spänningen igen OBS En förväxling av kablarna leder till kortslutning i LED strålkastaren eller i säkringsskåpet Om du är osäker måste du identifiera kablarna med en spänningsprovare På nätledningen kan självklart en strömställare för till och frånslagning vara monterad 34 Bruksanvisning Bäste ...

Page 19: ...ur rör sig i bevakningsområdet Kontrollera bevakningsområdet Vid behov justera och begränsa området 36 Drift Underhåll LED strålkastaren med sensor är avsedd för automa tisk tändning av ljus Produkten är inte lämplig att använda som inbrottslarm eftersom den föreskrivna säkerheten mot sabotage saknas Vädret kan påverka strålkastarens funktion Vid kraftiga vindbyar snö regn eller hagel kan det ske ...

Page 20: ...esleder grøn gul Vigtigt Hvis disse forbyttes vil det senere medføre kortslutning i apparatet eller i sikringsskabet I så fald skal de enkelte ledninger identificeres og monteres på ny I nettilledningen kan der monteres en egnet tænd og slukkontakt 38 Monteringsvejledning Kære kunde Tak for den tillid du har vist os ved at købe den nye sensor LED lampe fra STEINEL Du har valgt et pro dukt af høj k...

Page 21: ...le tiden Dyr i overvågningsområdet Drej sensoren opad eller afdæk den afdæk eller indstil området på ny 40 Drift og vedligeholdelse Apparatet er ikke velegnet til særlige tyverialarmer da den foreskrevne sabotagesikring mangler Vejr og vind kan påvirke sensor LED lampens funktion Ved krafti ge vindstød sne regn og hagl kan der opstå fejlkob ling idet pludselige temperatursvingninger ikke kan skeln...

Page 22: ...llista kiertämällä tunnistimen runkoa 80 L vaihe useimmiten musta tai ruskea N nollajohdin useimmiten sininen PE maadoitusjohdin vihreä keltainen Tärkeää Liitäntöjen sekaantuminen johtaa oikosul kuun laitteessa tai sulakekotelossa Tässä tapauk sessa yksittäiset johtimet on tunnistettava ja asennet tava uudelleen Verkkojohtoon voidaan asentaa sopiva virtakytkin virran kytkemiseksi ja katkaise misek...

Page 23: ...ylemmäksi tai peitä osa linssistä muuta aluetta tai peitä osa linssistä 44 Käyttö ja hoito Laite ei sovellu käytettäväksi erityisten murtohälytys järjestelmien kanssa sillä siitä puuttuu määräysten mukainen suojaus sabotaasin varalta Sääolosuhteet voivat vaikuttaa LED tunnistinvalaisimen toimintaan Voimakkaat tuulenpuuskat sekä lumi vesi ja raesa teet saattavat aiheuttaa virhetoimintoja koska tunn...

Page 24: ...nkelte kablene identifiseres og monter es på nytt Det kan monteres en bryter på nettled ningen til å slå AV og PÅ 46 Monteringsanvisning Kjære kunde takk for tilliten du viser oss ved ditt kjøp av denne STEINEL sensor LED lyskasteren Du har valgt et kvalitetsprodukt som er produsert testet og pakket meget nøye Vi ber deg lese denne monteringsveiledningen før du installerer lampen En lang sikker og...

Page 25: ...n slår seg stadig PÅ AV dyr beveger seg i deknings området sving sensorlampen høyere eller dekk nøyaktig til med blendere innstill området på nytt eller dekk til 48 Drift og vedlikehold Den egner seg ikke for spesielle innbruddsalarmanlegg fordi den ikke har den nødvendige sabotasjesikkerhet Værforholdene kan påvirke sensor LED lyskasterens funksjon Sterke vindkast snø regn og haglbyger kan føre t...

Page 26: ...νέου Στον αγωγ τροφοδοσίας µπορεί να συναρµολογηθεί κατάλληλος διακ πτης δικτύου για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση 50 Οδηγίες εγκατάστασης Αξι τιµε Πελάτη σας ευχαριστούµε πολύ µε την εµπιστοσύνη που µας δείξατε αγοράζοντας το νέο σας αισθητήριο προβολέα LED της STEINEL Επιλέξατε ένα προϊ ν υψηλής ποι τητας το οποίο κατασκευάζεται ελέγχεται και συσκευάζεται µε µεγάλη προσοχή GR Υποδείξεις ασφάλε...

Page 27: ...α κινούνται στην περιοχή κάλυψης Περιστρέψτε αισθητήρα ψηλ τερα ή καλύψτε ανάλογα αλλάξτε περιοχή ή καλύψτε 52 Λειτουργία και συντήρηση Για ειδικά συστήµατα αντιδιαρρηκτικού συναγερµού η συσκευή δεν είναι κατάλληλη δι τι δεν διαθέτει την προδιαγεγραµµένη ασφάλεια έναντι σαµποτάζ Κλιµατολογικές συνθήκες ενδέχεται να επηρεάσουν τη λειτουργία του αισθητήριου προβολέα LED Οταν επικρατεί ισχυρ ς άνεµος...

Page 28: ...z içinde veya sigorta kutusunda k sa devre oluflmas na yol açabilir Bu durumda kablolar tek tek belirlenecek ve yeniden monte edilecektir Elektrik kablosuna AÇMA ve KAPAMA ifllemini gerçeklefltirmek için uygun bir flalter tak labilir 54 Montaj K lavuzu Say n Müflterimiz STEINEL sensörlü LED projektörünü sat n alarak firma m z n ürünlerine göstermifl oldu unuz güvenden dolay çok teflekkür ederiz tina ile ...

Page 29: ...e edin Sebebi Tamiri Sensörlü LED projektörü sürekli AÇIP KAPATIYOR Kapsama alan dahilinde hay vanlar hareket etmektedir Sensörü yukar ya çevirin veya hareketleri alg lamayacak flekilde üzerini örtün Kapsama alan n de ifltirin veya üzerini örtün 56 Çal flt rma ve Bak m Öngörülen sabotaj emniyeti bu cihazda bulunmad n dan projektör özel h rs zl k alarm sistemleri için uygun de ildir Hava flartlar sensö...

Page 30: ...atlakoztassa azokat újra A hálózati vezeték ben elhelyezhető egy megfelelő hálózati kapcsoló a berendezés BE és KIkapcsolásához 58 Szerelési utasítás Igen tisztelt Ügyfelünk Köszönjük bizalmát amit új STEINEL belső mozgás érzékelős LED es fényszórójának megvásárlásával kifejezésre juttatott Ön egy kiváló minőségű termék mellett döntött amelyet a legnagyobb gondossággal gyártottunk próbáltunk ki és...

Page 31: ...mozognak az érzékelési tartományban helyezze az érzékelőt magasab bra fordítsa el ill célzottan takarja le érzékelési tartományt átállítani ill letakarni 60 Üzemeltetés és ápolás Speciális riasztóberendezésekben való használatra a berendezés nem alkalmas mert az ezek esetében előírt szabotázsvédelemmel nem rendelkezik A moz gásérzékelős LED fényszóró működését az időjárási körülmények befolyásolha...

Page 32: ...říni V tomto případě je nutno jednotlivé kabely identifikovat a poté znovu zapojit V přívodním síťovém vedení může být zařazen vhodný síťový vypínač 5 s 15 min 2 2000 lx 62 Montážní návod Vážený zákazníku děkujeme vám za důvěru kterou jste nám projevil zakoupením svého nového senzorového reflektoru LED značky STEINEL Rozhodl jste se pro vysoce kvalitní produkt který byl vyroben testován a zabalen ...

Page 33: ...píná a vypíná V oblasti záchytu se pohybují zvířata Natočit senzor výše popř vhodně zakrýt přestavit oblast popř zakrýt její část 64 Provoz a ošetřování Přístroj není vhodný pro speciální poplašné soustavy proti vloupání protože není vybaven příslušným předepsaným zabezpečením proti sabotáži Funkci senzorového reflektoru LED mohou ovlivňovat povětr nostní podmínky Při silných poryvech větru sněžen...

Page 34: ... treba jednotlivé káble identifikovať a nanovo zapojiť Do sieťového prívodného vedenia sa môže nainštalovať vhodný sieťový vypínač na zapína nie a vypínanie 66 Návod na montáž Vážený zákazník ďakujeme Vám za dôveru ktorú ste do nás vložili pri zakúpení tohto nového senzorového LED žiariča STEINEL Rozhodli ste sa pre vysokohodnotný kva litný produkt ktorý bol vyrobený testovaný a balený s najvyššou...

Page 35: ... otočiť vyššie resp cielene prikryť zmeniť oblasť resp prikryť 68 Prevádzka a starostlivosť Nie je vhodné pre špeciálne poplašné systémy proti vlámaniu keďže nie je predpísaným spôsobom zabezpečené proti zneužitiu Poveternostné podmien ky môžu ovplyvniť funkciu senzorového LED žiariča Pri silných nárazoch vetra snehu daždi krupobití môže dôjsť k chybnému zapnutiu pretože náhle tepelné výkyvy nie j...

Page 36: ...czników W takim przy padku należy jeszcze raz zidentyfikować poszczególne żyły przewodu i na nowo podłączyć W przewodzie zasilającym można oczywiście zainstalować odpowiedni wyłącznik sieciowy do ręcznego włączania wyłączania 70 Instrukcja montażu Szanowny Nabywco Dziękujemy za zaufanie wyrażone zakupem nowego reflek tora diodowego z czujnikiem ruchu marki STEINEL Wybra liście Państwo wyrób wysoki...

Page 37: ...ym podłożu Przyczyna Usuwanie Reflektor ledowy z czujnikiem ruchu stale włącza się i wyłącza w obszarze wykrywania czujnika poruszają się zwierzęta odchylić czujnik do góry lub dokładnie zakryć przesłonami zmie nić obszar wykrywania czujnika lub zasłonić przesłonami 72 Eksploatacja i konserwacja Urządzenie nie nadaje się do specjalnych instalacji antywła maniowych gdyż nie posiada zabezpieczenia a...

Page 38: ...ranøe În acest caz fiecare cablu trebuie identificat µi conectat din nou Pe circuitul de alimentare electricå de la reøea poate fi montat un întrerupåtor adecvat pentru cuplare µi decuplare 74 Instrucøiuni de montare Stimate client Vå muløumim pentru încrederea pe care ne o aråtaøi prin achiziøionarea noului dvs reflector STEINEL cu LEDuri µi cu senzor V aøi decis pentru un produs de înaltå calita...

Page 39: ...ie se miµcå animale Basculaøi senzorul mai sus respectiv obturaøi l parøial Modificaøi domeniul respectiv obturaøi 76 Utilizare µi îngrijire Aparatul nu este recomandat pentru instalaøiile de alarmå speciale deoarece nu este echipat cu sistemul prevåzut în acest sens de siguranøå împotriva sabotajului Influenøele intemperiilor pot afecta funcøionarea reflectorului cu LEDuri µi senzor În cazul unor...

Page 40: ...ravi ali v varovalni omarici pride do kratkega stika V takem primeru morate identificirati posamezne kable in jih na novo priključiti V omrežni kabel lahko montirate primerno omrežno stikalo za VKLOP in IZKLOP 78 Navodila za montažo Cenjeni kupec zahvaljujemo se vam za zaupanje ki ste nam ga izkazali ob nakupu vašega novega senzorskega LED reflektorja STEINEL Odločili ste se za izjemno kakovosten ...

Page 41: ...Vzrok Ukrep Senzorski LED reflektor se vedno VKLAPLJA IZKLAPLJA v območju zaznavanja se gibajo živali senzor zavrtite višje ali ga ciljano zakrijte prestavite območje oz zakrijte moteče predele 80 Uporaba in vzdrževanje Naprava ni primerna kot protivlomna alarmna napra va saj nima za to predpisane zaščite pred sabotažo Vremenski vplivi lahko ovirajo delovanje senzorskega LED reflektorja Pri močnem...

Page 42: ...nije može uzrokovati kratki spoj U tom slučaju moraju se identificirati poje dinačni kabeli i ponovno montirati U mrežnom vodu može biti instalirana prikladna mrežna sklopka za UKLJUČIVANJE i ISKLJUČIVANJE 82 Uputa za montažu Poštovani kupče zahvaljujemo na povjerenju koje ste nam ukazali kupnjom Vaše nove STEINEL ove senzorske LED svjetiljke Odlučili ste se za proizvod visoke kvalitete koji je pr...

Page 43: ...enuti naviše odnosno ciljano pokriti Premjestite odnosno pokrijte područje 84 Rad i njega Ovaj uređaj nije prikladan za specijalne alarmne ure đaje protiv krađe jer nema za to propisanu sigurnost od sabotaže Vremenski utjecaji mogu djelovati na funkcioniranje senzorske LED svjetiljke Kod jakog vjetra snijega kiše ili tuče može doći do pogrešnog funkcioniranja jer se ne mogu razlikovati iznenadna k...

Page 44: ... kaitsejuhe roheline kollane Tähtis Ühenduste äravahetamine põhjustab hiljem lühise seadmes või kaitsekapis Sellisel juhul tuleb kaablid kindlaks teha ja uuesti monteerida Võrgujuht messe on loomulikult võimalik monteerida võrgulüliti SISSE ja VÄLJA lülitamiseks 86 Paigaldusjuhend Väga austatud klient Me täname usalduse eest mida Te meie STEINELi LED anduriga prožektorite ostmisega üles näitasite ...

Page 45: ...dur kõrgemale või katta teatud suunas kinni seadke piirkond ümber või katke kinni 88 Töö ja hooldus Seade ei sobi kasutamiseks spetsiaalsetes sisse murdmisvastastes alarmseadmetes sest tal puudub selleks nõutav sabotaažikaitse Ilmastikutingimused võivad LED anduriga prožektorite funktsiooni mõjuta da Tugevad tuulepuhangud lumi vihm rahe võivad põhjustada valekäivituse sest seade ei eralda järske t...

Page 46: ...skirstymo spintoje Tokiu atveju reikia identifikuoti atitinkamus kabelius ir sujungti juos iš naujo Į tinklo įvadą galima įmontuoti tinkamą tinklo jungiklį kuris atliks įjungimo ir išjungimo funkcijas 90 Montavimo instrukcija Gerb kliente dėkojame kad parodėte pasitikėjimą ir įsigijote naująjį STEINEL sensorinį šviesos diodų prožektorių Jūs įsigijote aukštos kokybės produktą kuris pagamintas išban...

Page 47: ...i Sensorių pakreipkite aukštyn arba nustatykite tiksliau pakeiskite jautrumo zoną ar nustatykite iš naujo 92 Naudojimas ir priežiūra Specialioms įsilaužimo pavojaus signalizacijoms jis netinka nes jis neturi tam reikalingos apsaugos nuo sabotažo Oro permainos gali turėti įtakos šviesos diodų prožektoriaus funkcijai Esant stipriems vėjo gūsiams sningant lyjant krušos metu prietaisas gali įsijungti ...

Page 48: ...juma ierīcē vai Jūsu elektrības kastē Šādā gadījumā veicama atkārtota atsevišķu kabeĮu noteikšana un atkārtota montāža Tīkla pievadvadā var iemontēt atbilstošu tīkla slēdzi IESLĒGŠANAI un IZSLĒGŠANAI 94 Montāžas pamācība Ļoti cienījamais klient Paldies par uzticēšanos kuru mums izrādāt iegādājoties šo jauno STEINEL sensora LED diožu starmeti Jūs esat izvēlējies augstvērtīgu kvalitatīvu produktu ku...

Page 49: ...āk vai mērķtiecīgi nosegt pārveidot lauku t i nosegt 96 Darbība apkope Ierīce nav piemērota pretielaušanās signalizāciju ierīcēm jo tai trūkst priekšrakstos noteiktās aizsardzības pret sabo tāžu Laika apstākĮi var ietekmēt sensora LED starmeša darbību Spēcīgu vēja brāzmu sniega lietus un krusas gadījumos var tik izraisīta negaidīta ieslēgšanās jo pēkšņas temperatūras svārstības nav iespējams atšķi...

Page 50: ...т произойти короткое замыкание в све тильнике или в распределительном ящике с предох ранителями В таком случае рекомендуется проверить провода и заново подключить их При необходимости в провод присоединения к сети может быть вмонтирован подходящий сетевой выключатель для включения и выключения 98 Инструкция по монтажу Уважаемый покупатель Блaгoдaрим Вaс зa дoвeриe кoтoрoe Вы нaм oкaзaли купив нoвы...

Page 51: ...овить на прочную поверхность Причина Устранение Светодиодный сенсорный светильник постоянно переключается ВКЛ ВЫКЛ В зоне обнаружения находятся животные Повернуть сенсор выше или изменить положение заслонок оградить зону или изменить положение заслонок 100 Эксплуатация и уход Прoдукт нe прeднaзнaчeн для примeнeния в кaчeствe oxрaннoй сигнaлизaции т к нe имeeтся трeбуeмoй гaрaнтии исключeния сaбoтa...

Reviews: