STEINEL L 260 Installation Instructions Manual Download Page 11

Fallos de funcionamiento

La Lámpara Sensor no tiene tensión

La Lámpara Sensor no se enciende

La Lámpara Sensor no se apaga

La Lámpara Sensor se enciende ino-
portunamente 

LED encendido constantemente, sin
estar puesto el alumbrado permanente

Fallo

Garantía de funcionamiento

Este producto STEINEL ha sido elaborado con el
máximo esmero, habiendo pasado los controles de
funcionamiento y seguridad previstos por las disposi-
ciones vigentes, así como un control adicional de
muestreo al azar. STEINEL garantiza el perfecto estado
y funcionamiento. El período de garantía es de 36
meses comenzando el día de la venta al consumidor.
Reparamos defectos por vicios de material o de fabri-
cación, la garantía se aplicará a base de la reparación
o el cambio de piezas defectuosas, según nuestro cri-
terio. La prestación de garantía queda anulada para
daños producidos en piezas de desgaste y daños y
defectos originados por uso o mantenimiento inade-
cuados. Quedan excluidos de la garantía los daños
consecuenciales causados en objetos ajenos.

Sólamente se le otorga el derecho a la garantia si se
entrega el aparato sin despiezar con una descripción
corta del error, junto al justificante de caja o factura
(fecha de compra y sello del comercial), embalado
correctamente y remitido a la estación de asistencia
técnica correspondiente.

Servicio de reparación:

Una vez transcurrido el período de 
garantía o en caso de defectos no 
cubiertos por la misma, las repara-
ciones las lleva a cabo nuestro 
departamento técnico. Rogamos 
envíen el producto bien embalado 
a la dirección indicada.

- 21 -

fusible defectuoso, interruptor en
OFF, línea interrumpida

cortocircuito

cambiar fusible, poner interruptor en
ON; comprobar la línea de alimenta-
ción con un comprobador de tensión 

comprobar conexiones

en funcionamiento a la luz del día,
regulación crepuscular ajustada
para funcionamiento nocturno

bombilla defectuosa

interruptor en OFF

fusible defectuoso

campo de detección sin ajuste
selectivo

fusible interno eléctrico ha sido 
activado 
(LED encendido constantemente)

volver a ajustar (regulador 

)

cambiar bombilla

conectar

cambiar fusible y dado el caso
comprobar conexión

volver a ajustar

apáguese Lámpara Sensor y 
vuélvase a encender después 
de unos 5 seg.

movimiento permanente en el 
campo de detección

controlar y, en caso dado, reajustar
campo de detección

el viento mueve árboles y matorra-
les en el campo de detección

detección de automóviles en la
calle

la luz del sol le da al lente

cambio de temperatura repentino
debido a las condiciones atmosféri-
cas (viento, lluvia, nieve) o a ventila-
dores o ventanas abiertas

modificar campo de detección 

modificar campo de detección 

montar sensor de manera protegida
o modificar campo de detección

modificar campo de detección,
cambiar lugar de montaje

fusible interno activado

apagase Lámpara Sensor y vuélva-
se a encender después de 5 seg.

Causa

Solución

Declaración de conformidad

El producto cumple la directiva para baja tensión
73/23/CEE y la directiva de compatibilidad electro-
magnética 89/336/CEE.

¡Atención! 

El acero inoxidable se deberá limpiar periódicamente
(cada 3 meses) con un producto de limpieza para ace-
ro inoxidable de uso comercial corriente. 
De lo contrario podrá producirse corrosión
en la superficie (óxido fino). Se han logrado
muy buenos resultados con el producto 
de limpieza de SIDOL CERAN & limpiador
de acero de Henkel, si se aplica en la di-
rección de cepillado del acero inoxidable
¡No utilizar detergentes clorados!

Una vez montada la carcasa y efectuada la conexión a
la red, la lámpara sensor se puede poner en servicio.
Tras retirar el anillo de protección, quedan al descu-

Funciones

Función de alumbrado permanente

Si se monta un interruptor en el cable de alimentación
de red, además de la simple función de encendido y
apagado puede disponerse de las siguientes funciones:

Funcionamiento de sensor 
1) Conectar la luz (si la lámpara está en OFF):

Pulse el interruptor OFF y ON una vez. 
Lámpara queda encendida durante el tiempo definido.

2) Desconectar la luz (si la lámpara está en ON): 

Pulse el interruptor OFF y ON una vez. 
La lámpara se apaga o pasa a funcionamiento de sensor.

Encendido suave de la luz

La Lámpara Sensor dispone de una función de encen-
dido suave. Esto significa que la luz, al encenderse, no
ilumina con la máxima potencia, sino que la luminosi-

Regulación/ajuste del alcance 

Partiendo del supuesto de una altura de montaje de 
2 m, el alcance de detección máximo del sensor es de
12 m.  Según la necesidad se puede optimizar el campo
de detección. Las cubiertas adjunto sirven para cubrir
tantos segmentos individuales de lentes como se
desee, o bien para acortar individualmente el alcance
de detección. De este modo se evitan conmutaciones
de fallo debido a p. ej. el paso de vehículos, transeún-
tes etc. o para controlar de forma directa los puntos

Funcionamiento/Cuidados

La Lámpara Sensor también sirve para el encendido
automático de la luz. Las condiciones meteorológicas
pueden influir en el funcionamiento de la Lámpara
Sensor, en caso de fuertes rachas de viento, nieve, llu-
via, granizo se podrá producir una activación errónea,
ya que los cambios bruscos de temperaturas no se
pueden distinguir de las fuentes de calor. El lente de
detección puede limpiarse con un paño húmedo (sin
detergente) cuando esté sucia.

SIDOL

 

Conmutación crepuscular 
(umbral de respuesta) 

(regulación de fábrica: Funcionamiento a la
luz del día 2000 Lux)

Umbral de respuesta con regulación continua del sen-
sor de 2 – 2000 Lux.
Tornillo de regulación puesto en la cifra 1 = funciona-
miento a la luz del día aprox. 2000 Lux.
Tornillo de regulación puesto en la cifra 6 = funciona-
miento crepuscular aprox.  2 Lux. Al ajustar el campo
de detección a la luz del día, se ha de colocar el  torni-
llo de regulación en 1 (funcionamiento a la luz del día).

Retardo a la desconexión 
(temporización) 

(regulación de fábrica: 5 s)

Período de alumbrado regulable continuamente con
regulación continua temporización de 5 s hasta 15 min.
Regulador de ajuste puesto en la cifra 1 = 
tiempo más corto 
Regulador de ajuste puesto en la cifra 6 = 
tiempo más largo (15 min.)

Cuando ajuste el campo de detección se recomienda
seleccionar el tiempo más corto (cifra 1).

bierto los tornillos de ajuste para la regulación crepus-
cular y la temporización.

Funcionamiento de alumbrado permanente
1) Conectar alumbrado permanente (con lámpara
en ON):

Interruptor 2 x OFF y ON. La lámpara es conmutada a
4 horas de alumbrado permanente (el LED rojo situado
detrás de la lente brilla). A continuación pasa de nuevo
automáticamente a funcionamiento de sensor (el LED
rojo se apaga). 

2) Desconectar alumbrado permanente:

Interruptor 1 x Off y ON.  La lámpara se apaga o bien
pasa al modo de funcionamiento de sensor.

Importante:

La secuencia de pulsación del interruptor debe ser
rápida (del orden de  0,5 – a 1 seg.).

dad va aumentando paulatinamente dentro de un
segundo hasta alcanzar el 100%. De este modo, 
también se atenúa suavemente la luz al apagarla.

de riesgo. Las cubiertas pueden separarse o cortarse
con una tijera vertical u horizontalmente a lo largo de
las divisiones prerranuradas. Tras retirar el anillo de
protección, se han de colgar en la parte superior de la
lente del sensor. Acto seguido se ha de colocar de
nuevo el anillo de protección, quedando firmemente
sujetas las cubiertas. 
Además se puede realizar una regulación de precisión,
girando la carcasa del sensor en ± 80°

.

- 20 -

E

L 260-261_24spr NEU  17.05.2005  13:16 Uhr  Seite 21

Summary of Contents for L 260

Page 1: ...i 8039401 Technische nderungen vorbehalten N GR TR H CZ SK PL RO SLO HR EST LT LV RUS FIN DK S P E NL F GB D I L 260 261_24spr NEU 17 05 2005 13 16 Uhr Seite 1...

Page 2: ...2 3 L 260 261_24spr NEU 17 05 2005 13 16 Uhr Seite 3...

Page 3: ...der Senkrechten und Waagerechten getrennt oder mit einer Schere geschnitten werden Nach Abziehen der Ringblende sind diese im oberen Bereich der Sensorlinse ein zuh ngen Die Ringblende ist danach wied...

Page 4: ...t be clamped in the retaining bracket so as not to exert tension on the internal conductors Note on Fig 10 The lamp holder turns permitting precision adjustment of the G9 adapter Note A mains switch f...

Page 5: ...ting the housing and connecting the light to the mains power supply Removing the decorative ring reveals Functions Manual override function If a mains switch is installed in the mains supply lead the...

Page 6: ...essivement pour atteindre 100 en l espace d une seconde De m me la lumi re diminue lentement lors de la d sactivation chables peuvent tre s par s l horizontale ou la verticale le long des sectionnemen...

Page 7: ...n gemonteerd Voor de functie permanente verlichting is dit zelfs noodzakelijk zie hoofdstuk Permanente verlichting Geachte klant Dysfonctionnements La lampe d tecteur n est pas sous tension La lampe d...

Page 8: ...den genomen Na verwijdering van de bevestigingsring Functies Permanente verlichting Als er een netschakelaar in de kabel gemonteerd wordt zijn naast het eenvoudige in en uitschakelen ook de volgende f...

Page 9: ...immediato bens la luce si spegne lentamente sono venire separate lungo le suddivisioni tramite sca nalature gi preparate in verticale e in orizzontale o tagliate con una forbice Dopo aver sfilato la...

Page 10: ...y desconectar la tensi n Es requisito indispensable para la funci n de alumbrado permanente v cap tulo funci n de alumbrado permanente Apreciado cliente Disturbi di funzionamento La lampada a sensore...

Page 11: ...ci n quedan al descu Funciones Funci n de alumbrado permanente Si se monta un interruptor en el cable de alimentaci n de red adem s de la simple funci n de encendido y apagado puede disponerse de las...

Page 12: ...la o progressiva se verifica ao apagar a l mpada marcadas ou cortadas com uma tesoura quer na horizontal quer na vertical Depois de sacar o friso anelar as palas devem ser engatadas na parte superior...

Page 13: ...permanent ljus ska fungera se kapital om permanent ljus B ste kund Falhas de funcionamento L mpada com sensor n o tem tens o L mpada com sensor n o liga L mpada com sensor n o desliga L mpada com sen...

Page 14: ...er klor Efter det att lamphuset r monterat och ansluten samt att n tbrytaren i l ge P kan lampan tas i drift Funktioner Permanent ljus Om en brytare kopplas f re lampan r f ljande funk tioner enkelt m...

Page 15: ...for 0 5 1 sek til 100 p et sekund P samme m de d mpes den langsomt n r der slukkes for lyset pes ud med en saks Efter afmontering af den ringfor mede bl nde skal de monteres i sensorlinsens ver ste om...

Page 16: ...huomautus Lampun kantaa voi daan k nt G9 sovittimen yksil llist s t varten Huom Verkkojohtoon voidaan luonnollisestikin asen taa katkaisin virran kytkemiseksi ja katkaisemiseksi Jatkuvan valaistuksen...

Page 17: ...y s hk verkkoon Toiminnot Jatkuva valaistus Jos verkkojohtoon asennetaan katkaisin seuraavat toiminnot ovat mahdollisia valon kytkenn n ja sam muttamisen lis ksi Tunnistink ytt 1 Valon sytytt minen ku...

Page 18: ...ekkef lge rundt 0 5 1 sek reguleres opp til 100 i l pet av et sekund P samme m te dempes lyset langsomt n r lampen sl s av rillene eller klippes til med saks N r ringdekslet er tatt av henges blendern...

Page 19: ...og forhandlers stempel Apparatet m ikke v re tatt fra hverandre Reparasjonsservice Etter garantitidens utl p eller dersom det skulle oppst slitasje eller skader som ikke dekkes av garantien kan v rt...

Page 20: ...9 LED E 5 5 73 23 E 89 336 E 3 SIDOL CERAN Henkel 1 1 x 2 1 x 2 m 12 m SIDOL 2000 Lux 2 2000 Lux 1 2000 Lux 6 2 Lux 1 5 5 15 1 6 15 1 1 2 x 4 LED LED 2 1 x 0 5 1 100 80 38 GR L 260 261_24spr NEU 17 05...

Page 21: ...amba A IK oldu unda alter 2 x KAPALI ve A IK pozisyona getirilecek Ba l olan lamba 4 saat boyunca s rekli yanma moduna ayarlan r mercek arkas ndaki k rm z LED lambas yanar Bu s re dolduktan sonra otom...

Page 22: ...vezet kbe a ki s bekapcsol shoz term szetesen egy h l zati kapcsol is elhelyezhet A folyamatos vil g t s funkci nak ez el felt tele ld a Folyamatos vil g t si funkci fejezet Igen tisztelt gyfel nk let...

Page 23: ...te bek t tte a h l zati csatlakoz st zembe helyezheti a mozg s rz ke Funkci k Folyamatos vil g t si funkci Ha a h l zati vezet kbe kapcsol t iktat az egyszer be s kikapcsol son k v l a k vetkez funkci...

Page 24: ...vyp na e by se m lo d t rychle za sebou v rozmez 0 5 1 s zv jas a na 100 Stejn m zp sobem prob h sni ov n v konu sv tla p i jeho vypnut pod l p edem vyra en ch d lic ch dr ek Po sejmut prstencov clon...

Page 25: ...t r G9 Upozornenie K sie ov mu pr vodu mo no samozrej me namontova sie ov sp na na zap nanie a vyp na nie Pre funkciu nepretr it ho svietenia je toto pred pokladom pozri kapitolu Funkcia nepretr it ho...

Page 26: ...u vznikn kor zia jemn hrdza Ve mi dobr v sledky sa dosahuj pomo cou SIDOL CERAN isti a ocele od fir my Henkel ak sa tento nanesie v smere br senia u achtilej ocele Nepou vajte istiace prostriedky s ob...

Page 27: ...szana jest stopniowo jas no lampy po zgaszeniu wanych w tym celu pionowych lub poziomych rowk w albo rozci no yczkami Przes ony nale y zaczepi w g rnej cz ci soczewki czujnika po ci gni ciu przes ony...

Page 28: ...ulia becului poate fi rotit ast fel nc t adaptorul G9 s poat fi pozi ionat individual Observa ie Pe circuitul de alimentare poate fi montat bine n eles un ntrerup tor de re ea pentru cuplare i decu pl...

Page 29: ...p rta Func iile Func ia de iluminat continuu Dac n alimentarea de la re ea este montat i un ntrerup tor atunci pe l ng simpla cuplare i decuplare devin acce sibile i urm toarele func ii Regim de func...

Page 30: ...mbno Ve kratna uporaba stikala naj si sledi v kratkem asu 0 5 1 sek 100 v asu 1 sekunde Prav tako lu ob izklopu po asi izgublja svetilno mo kalni smeri Po odstranitvi kro ne zaslonke jih je potrebno n...

Page 31: ...iti Napomena Naravno da se u mre ni vod mo e montirati mre na sklopka za uklju ivanje i isklju ivanje To je pretpo stavka za funkciju stalnog svjetla vidi pogl Funkcija stalnog svjetla Po tovani kup e...

Page 32: ...ku svjetiljku Kad skinete Funkcije Funkcija stalnog svjetla Montira li se mre na sklopka u mre ni vod osim jednostav nog uklju ivanja i isklju ivanja mogu e su sljede e funkcije Pogon senzora 1 Uklju...

Page 33: ...ndurire iimi T htis L litile mitmekordne vajutamine peab toimuma kiiresti ksteise j rel vahemikus 0 5 1 sek kohe vaid heledust suurendatakse he sekundi jook sul pikkam da kuni 100 ni Samamoodi regulee...

Page 34: ...klis yra sukin ja mas kad G9 adapter b t galima reguliuoti individu aliai Nurodymas Be abejo tinklo vad galima montuoti tinklo jungikl kuris atliks jungimo ir i jungimo funkci jas Tai b tina kad veikt...

Page 35: ...astovaus vietimo funkcija Jei tinklo jungiklis montuojamas ibinto vad tuo met be prast jungimo ir i jungimo funkcij galimos ios ibinto veikimo funkcijos Sensorinis re imas 1 viesos jungimas kai ibinta...

Page 36: ...d a darbin anai ir j notiek tri vie nai p c otras 0 5 1 sek laik niski vienas sekundes laik sasniedzot 100 Tie i t pat apgaismojums tiek samazin ts to izsl dzot pa vertik li t pa horizont li vai ar n...

Page 37: ...riem garantija neattiecas remontu veic m su r pn cas servisa dienests L dzam nos t t produktu labi iesai otu tuv kai servisa noda ai 72 Boj ts dro in t js sensors nav iesl gts boj ts str vas pievad va...

Page 38: ...EINEL 36 75 5 5 73 23 EWG 89 336 EWG 3 SIDOL CERAN Stahl reiniger Henkel 1 1 2 1 2 12 SIDOL 2000 2 2000 1 2000 6 2 1 5 5 15 1 6 15 1 d 1 2 4 2 1 0 5 1 4 80 74 RUS L 260 261_24spr NEU 17 05 2005 13 16...

Reviews: