background image

- 41 -

- 40 -

Asennusohje

Arvoisa asiakas,

olet hankkinut STEINEL-valaisimen. Kiitämme saa-
mastamme luottamuksesta. Olet hankkinut laatutuot-
teen, joka on valmistettu, testattu ja pakattu huolelli-
sesti.

Tutustu ennen valaisimen asennusta tähän asennus-
ohjeeseen. Ainoastaan asianmukainen asennus ja
käyttöönotto takaavat valaisimen pitkäaikaisen,
luotettavan ja häiriöttömän toiminnan.

Toivomme, että ostamasi tuote vastaa odotuksiasi.

FI

Laitteen osat

Runko

Liitäntäkotelon kansi

Suurtaajuustunnistin

LED-merkkivalo (kaukosäädin)

Toiminnot / kaukosäädin

Jatkuvan valon kytkentä

Kaapelin kiinnike

Käyttöesimerkkejä

RS PRO -sarjan valaisimet mahdollistavat hajautetun,
älykkään ja energiatehokkaan valonohjauksen. RS PRO
DL LED-valaisimet voidaan yhdistää järjestelmäksi joh-
dottamalla. Järjestelmän Slave-valaisimet kytkeytyvät,
kun tunnistimella varustettu valaisin havaitsee liikettä. 
Asennus alaslaskettuun kattoon, jonka levyn paksuus
on 15 – 25 mm. Valaisimen vaatima upotussyvyys on
min. 150 mm. Elektroniikka on piilossa alaslasketussa
katossa esim. lentokentillä, kouluissa, toimistoraken-
nuksissa , hallintorakennuksissa jne.

Toimintaperiaate

Valaisimen tunnistin on aktiivinen suurtaajuusliiketun-
nistin. Laitteeseen integroitu suurtaajuustunnistin
lähettää suurtaajuisia sähkömagneettisia aaltoja 
(5,8 GHz) ja vastaanottaa niiden kaiun. Tunnistin
havaitsee kaiun muuttumisen, kun toiminta-alueella
on pienintäkin liikettä. Mikroprosessori antaa tällöin
"Kytke valo" -käskyn. Tunnistus on mahdollista ovien,
lasiruutujen tai kevytrakenneseinien lävitse.

Toiminta-alueet kattoasennuksessa:

1) Pienin mahdollinen toimintaetäisyys (Ø 2 m)
2) Suurin mahdollinen toimintaetäisyys (Ø 8 m)

* koskee vain RS PRO DL LED -tunnistinta

Huom:

Suurtaajuustunnistimen lähetysteho on n. 1 mW –
tämä on vain tuhannesosa kannettavan puhelimen tai
mikroaaltouunin lähetystehosta.

Driftsforstyrrelser 

*

Sensorlampen
uden spænding

Sensorlampen
tænder ikke

Sensorlampen
slukker ikke

Sensorlampen tænder uden 
tydelige bevægelser

Sensorlampen tænder ikke ved
bevægelse

Fejl

Defekt hussikring, ikke  tændt,   led-
ning  afbrudt

 

Kortslutning i nettilledningen

 

Evt. tænd/sluk-kontakt slukket

Ny hussikring, tænd ved   kontakten,
 kontroller ledningen med en spæn-
dingstester

 

Kontroller tilslutningerne

 

Tænd ved kontakten

Forkert skumringsindstilling

Defekt lyskilde

 

Tænd/sluk-kontakten slukket

 

Defekt hussikring

 

Indstil på ny

Udskift pære

 

Tænd

Ny hussikring, kontroller 
evt. tilslutningen

Konstant bevægelse i
 overvågningsområdet

 

Kontroller området

 

Lampen er ikke fast monteret

 

Der var tale om en bevægelse, som
ikke blev registreret af personen
(bevægelse bag en væg, bevægelse
af et lille objekt i umiddelbar nærhed
af lampen etc.)

 

Skru kabinettet fast

 

Kontroller området 

 

Hurtige bevægelser undertrykkes
med henblik på fejlminimering, eller
overvågningsområdet er for småt

 

Kontroller området

Årsag

Afhjælpning

* gælder kun RS PRO DL LED sensor

Overensstemmelseserklæring

Dette produkt er i overensstemmelse med
- lavspændingsdirektivet 2006/95/EF
- EMC-direktivet 2004/108/EF
- RoHS-direktivet 2011/65/EF
- R&TTE-direktivet 1999/05/EF
- WEEE-direktiv 2012/19/EF

ca. 1 mW

ca. 1000 mW

FI

Som køber har du de lovbestemte rettigheder over for
sælger. Såfremt disse rettigheder eksisterer i dit land,
hverken afkortes eller begrænses de af vores garanti-
erklæring. Vi giver 5 års garanti for fejlfri og korrekt
funktion på dit STEINEL-Professional-sensorteknolo-
gi-produkt. Vi garanterer, at dette produkt ikke har
materiale-, produktions- eller konstruktionsfejl. Vi
giver garanti for alle elektroniske komponenters og
kablers funktionsevne og for, at alle anvendte materi-
aler og disses overflader ikke har mangler. 

Fremsættelse af krav

Hvis du vil fremsætte en reklamation over dit produkt,
bedes du sende produktet komplet og fragtfrit med
den originale købsdokumentation, som skal indeholde
købsdato og produktbetegnelse, til din forhandler

Roliba A/S, Reklamationsafdelingen, Hvidkærvej 52,
DK-5250 Odense SV

. Vi anbefaler, at du opbevarer

din købsdokumentation sikkert, indtil garantiperioden
er udløbet. Roliba A/S  hæfter ikke for transportom-
kostninger og risici under returneringen af produktet.

Du finder informationer om gennemførelse af et
garantikrav på vores hjemmeside 

www.roliba.dk.

Hvis du har et garantitilfælde eller et spørgsmål 
til dit produkt, kan du altid ringe på tlf. 

6593 0357

Garantierklæring

Summary of Contents for RS PRO DL LED 15W

Page 1: ...blin 15 Tel 00353 1 8809120 Fax 00353 1 8612061 info sockettool ie STEINEL FRANCE SAS ACTICENTRE CRT 2 Rue des Famards Bât M Lot 3 F 59818 Lesquin Cedex Tél 33 3 20 30 34 00 Fax 33 3 20 30 34 20 info steinelfrance com Van Spijk B V Postbus 2 5688 HP OIRSCHOT De Scheper 402 5688 HP OIRSCHOT Tel 31 499 571810 Fax 31 499 575795 info vanspijk nl www vanspijk nl VSA handel Bvba Hagelberg 29 B 2440 Geel...

Page 2: ... 2 3 RS PRO DL LED Sensor RS PRO DL LED Slave RS PRO SYSTEM ...

Page 3: ...r den Einbau in abgehängter Decke mit einer Plattendicke von 15 25 mm Die Elektronik ver schwindet direkt in der abgehängten Decke z B für Großanlagen z B WC Räume auf Flughäfen in Schulen Bürogebäuden oder Verwaltungen Unvernetzte Einzel Sensorleuchten oder Kabelver netzung alle Kombinationen sind realisierbar Dabei werden Slave Leuchten durch die Bewegungser fassung der Master Einheit mit integr...

Page 4: ... Zeiteinstellung 1 Min 1 Std Dämmerungseinstellung 2 2000 Lux Teach Modus Grundhelligkeit 10 Dimmbetrieb a die ganze Nacht b 10 Min nach Ablauf der eingestellten Zeit Schutzart IP 20 Schutzklasse II Temperaturbereich 10 C bis 40 C Vernetzung max 10 Master oder 10 Slave Zubehör Fernbedienung RC 2 EAN 4007841737818 Wichtig Bei der Montage der SensorLeuchte ist darauf zu achten dass sie erschütterung...

Page 5: ...chnelle Bewegungen werden zur Störungsminimierung unterdrückt oder Erfassungsbereich zu klein eingestellt Bereich kontrollieren Ursache Abhilfe gilt nur für RS PRO DL LED Sensor Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Niederspannungrichtlinie 2006 95 EG EMV Richtlinie 2004 108 EG RoHS Richtlinie 2011 65 EG R TTE Richtlinie 1999 05 EG WEEE 2012 96 EG GB Installation instructions Dear Custo...

Page 6: ...upply 100 240 V 50 60 Hz cos ϕ 0 9 HF system 5 8 GHz responds to the tiniest movement regardless of temperature Coverage 360 with 160 angle of aperture Transmitter power approx 1 mW Reach 2 8 m all round infinitely variable Max area covered approx 50 m Time setting 1 min 1 h Twilight setting 2 2000 lux teach mode Basic brightness dimmed to 10 a all night long b 10 min after the selected time elaps...

Page 7: ...W F Troubleshooting SensorLight without power SensorLight will not switch ON SensorLight will not switch OFF SensorLight switches ON without any identifiable movement SensorLight does not switch ON despite movement Malfunction Fuse faulty in building s fuse box not switched ON break in wiring Short circuit in mains power supply lead Any mains switch OFF Fit new fuse in building s fuse box turn mai...

Page 8: ...ns le boîtier à fusibles Dans ce cas il faut à nouveau identifier les câbles et les raccorder en conséquence Il est bien sûr possible de monter sur la conduite secteur un interrupteur permettant la mise en ou hors circuit de l appareil Important Lors du montage il faut veiller à ce que la lampe à détecteur soit fixée à l abri d éventuelles secousses Le raccordement à un variateur de tension entraî...

Page 9: ... Ze zijn geschikt voor inbouw in verlaagde plafonds met een plafonddikte van 15 25 mm De kabels verdwijnen achter het verlaagde plafond bijv voor grote complexen zoals WC ruimtes op vliegvelden in scholen of kantoorgebouwen Niet gekoppelde losse sensorlampen of kabelkoppeling alle combi naties zijn mogelijk Daarbij worden slave lampen door de bewegingsregistratie van de master unit met geïntegreer...

Page 10: ...l Netaansluiting 100 240 V 50 60 Hz cos ϕ 0 9 HF techniek 5 8 GHz reageert temperatuuronafhankelijk op de kleinste bewegingen Registratie 360 met 160 openingshoek Zendvermogen ca 1 mW Reikwijdte Ø 2 8 m traploos Max bewaakt gebied ca 50 m Tijdinstelling 1 min 1 uur Schemerinstelling 2 2000 lux teach modus Basislichtsterkte 10 dimmodus a de hele nacht b 10 min na afloop van de ingestelde tijd Besch...

Page 11: ... mW ca 1000 mW I Bedrijfsstoringen Sensorlamp zonder netspanning Sensorlamp schakelt niet in Sensorlamp schakelt niet uit Sensorlamp schakelt zonder herkenbare beweging in Sensorlamp schakelt ondanks beweging niet in Storing Zekering defect niet ingeschakeld kabelbreuk Kortsluiting in de stroomtoevoer Eventueel aanwezige netschakelaar uit Nieuwe zekering netschakelaar inschakelen leiding controler...

Page 12: ...otivo essa deve venire effettuata a regola d arte in base alle prescrizioni d installazione e alle condizioni di allacciamento vigenti nei singoli paesi n Utilizzate esclusivamente pezzi di ricambio originali n Le riparazioni devono venire effettuate esclusiva mente da officine specializzate n Quando dovete sostituire la lampadina mettete la lampada fuori tensione Importante tutte le funzioni poss...

Page 13: ...rica con il voltmetro verificare i collegamenti accendere l interruttore di rete la regolazione scelta di luce crepuscolare è sbagliata lampada guasta interruttore di rete OFF il fusibile dello stabile è difettoso reimpostare sostituire la lampada accendere cambiare fusibile eventualmente controllare l allacciamento movimento continuo nel campo di rilevamento controllare il campo la lampada non è ...

Page 14: ...ante el montaje de la Lámpara Sensor debe prestarse atención a que se fije sin sacudidas La conexión a un regulador de luminosidad dañará la lámpara Sensor y la lámpara esclava Conexión de un aparato adicional En la lámpara Sensor puede conectarse un aparato adicional Para ello se diseñó el modelo RS PRO DL LED SLAVE que crea un aspecto homogéneo ofre ciendo a la vez funciones adicionales La lámpa...

Page 15: ...dades Os candeei ros RS PRO DL LED podem ser encadeados com e sem sensor através de uma linha de comutação São apropriados para a montagem em tetos falsos com uma espessura de 15 a 25 mm O sistema eletrónico fica dissimulado dentro do teto falso por ex para grandes superfícies por ex instalações sanitárias em aeroportos escolas edifícios comerciais ou escritórios Candeeiros com sensor individuais ...

Page 16: ...ocorrer mais tarde um curto circuito no aparelho ou na caixa de fusíveis Nesse caso os diversos fios terão de ser identificados e ligados de novo Naturalmente que no cabo de rede pode estar mon tado um interruptor de rede do tipo ligar desligar Importante ao montar o candeeiro com sensor é necessário assegurar que fique montado sem ser exposto à trepidação A ligação de um regulador de luz danifica...

Page 17: ...dig i lokalen RS PRO DL LED finns i version med sensor master eller som slav Oavsett vilken master armatur som detekterar rörelse så tänds alla armaturer i gruppen Det är även möjligt att koppla ihop en grupp som enbart består av mas ter armaturer DL LED är en downlight avsedd för infällnad i undertak med takplattor i tjocklek 15 25 mm Sensorn är integrerad i armaturen och place ras ovan undertak ...

Page 18: ...bra tionsfritt underlag för att undvika oönskade tändningar Anslutning till en dimmer kan leda till skador på sensorlampan och slavlampan NET anslutning av parallell kopplade DL LED En extra förbrukare kan anslutas till sensorlampan När RS PRO DL LED sensor armatur med sensor är installerad som master kan den styra max 4 st andra RS PRO DL LED sensor slavarmaturer Parallellkoppling master master e...

Page 19: ...ing armaturen ej inkopplad avbrott i kabel Kortslutning i nätledningen Eventuell strömställare frånslagen Byt säkring slå till spänningen Testa med spänningsprovare Kontrollera och testa kopplingar Slå till strömställaren Fel värde inställt för skymningsnivå Strömbrytaren frånslagen Defekt säkring Ändra skymningsnivån Slå till strömbrytaren Byt säkring kontrollera ev anslutningen Ständig rörelse i...

Page 20: ...ledning der skal tilsluttes være spændingsfri Afbryd derfor strømmen og kontroller med en spændingstester at ledningen er spændingsfri n Ved installation af sensorlampen er der tale om arbejde med netspænding Det bør derfor udføres fagligt korrekt iht de gældende regler D VDE 0100 A ÖVE ÖNORM E8001 1 SEV 1000 n Brug kun originale reservedele n Reparation må kun udføres på autoriserede værk steder ...

Page 21: ...dt Kortslutning i nettilledningen Evt tænd sluk kontakt slukket Ny hussikring tænd ved kontakten kontroller ledningen med en spæn dingstester Kontroller tilslutningerne Tænd ved kontakten Forkert skumringsindstilling Defekt lyskilde Tænd sluk kontakten slukket Defekt hussikring Indstil på ny Udskift pære Tænd Ny hussikring kontroller evt tilslutningen Konstant bevægelse i overvågningsområdet Kontr...

Page 22: ...m Kytkentäajan asetus 1 min 1 h Hämäryystason asetus 2 2000 luksia Teach toiminto Peruskirkkaus 10 himmenninkäyttö a koko yö b 10 min asetetun ajan kuluttua umpeen Kotelointiluokka IP 20 Suojausluokka II Lämpötila alue 10 C 40 C Yhdistäminen ryhmäksi enint 10 Master tai 10 Slave valaisinta Lisävaruste Kaukosäädin RC 2 EAN 4007841737818 Tärkeää Liitäntöjen sekoittuminen johtaa oikosulkuun laitteess...

Page 23: ...isin kytkeytyy ilman havaittua liikettä Tunnistinvalaisin ei kytkeydy liikkeestä huolimatta Häiriö sulake viallinen katkos johdossa oikosulku verkkojohdossa valo sammutettu mahdollisesti verkkokytkimellä vaihda sulake tarkista johto jännitteenkoettimella tarkasta liitännät kytke verkkokytkin päälle väärä hämäryystason asetus verkkokytkin pois päältä sulake viallinen aseta uudelleen kytke verkkokyt...

Page 24: ...000 Lux teachmodus Grunnlysstyrke 10 dimmemodus a hele natten b 10 min etter at innstilt tid er omme Kapslingsgrad IP 20 Kapslingsklasse II Temperaturområde 10 C til 40 C Sammenkobling maks 10 master eller 10 slave Tilbehør Fjernkontroll RC 2 EAN 4007841737818 OBS En forveksling av koplingene fører til kortslut ning i apparatet eller i sikringsskapet I dette tilfelle må de enkelte kablene identifi...

Page 25: ... μιας συσκευής μικροκυμάτων Feil Sensorlampen har ikke strøm Sensorlampen tennes ikke Sensorlampen slukkes ikke Sensorlampen tennes uten åpenbar grunn Sensorlampen tennes ikke på tross av bevegelser Feil sikringen er defekt lampen er ikke slått på brudd på ledning kortslutning i nettledningen nettbryter er AV skift sikring slå på nettbryter kontroller ledningene med spenningstester kontroller kobl...

Page 26: ...18 Προσοχή Το μπέρδεμα των συνδέσεων θα προκαλέσει αργότερα στη συσκευή ή στον πίνακα ασφαλειών βραχυκύ κλωμα Στην περίπτωση αυτή πρέπει να γίνει εκ νέου ανα γνώριση των μεμονωμένων καλωδίων και επανασύνδεση Στο καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί φυσικά να εγκατασταθεί διακόπτης δικτύου για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Προσοχή Κατά την εγκατάσταση του αιθητήριου λαμπτήρα πρέπει να δοθεί προσοχή ώστε να...

Page 27: ... οικίας ενεργοποιήστε διακόπτη δικτύου ελέγξτε αγωγό με δοκιμαστικό τάσης Ελέγξτε συνδέσεις Ενεργοποιήστε διακόπτη δικτύου Λανθασμένη επιλογή ρύθμισης λυκό φωτος Φωτιστικό μέσο ελαττωματικό Διακόπτης δικτύου ΕΚΤΟΣ Ασφάλεια οικίας ελαττωματική Νέα ρύθμιση Αντικαταστήστε φωτιστικό μέσο Ενεργοποιήστε Νέα ασφάλεια οικίας εν ανάγκη ελέγχετε σύνδεση Διαρκής κίνηση στην περιοχή κάλυψης Ελέγξτε περιοχή Ασ...

Page 28: ... gece boyunca b ayarlanan sürenin bitiminden sonra 10 dak Koruma türü IP 20 Koruma sınıfı II Sıcaklık aralığı 10 C ila 40 C Ağ sistemi maks 10 Master veya 10 Slave Aksesuar Uzaktan kumanda RC 2 EAN 4007841737818 Önemli Bağlantıların karıştırılması cihaz veya sigorta kutusunda kısa devre oluşmasına yol açar Bu durum da kablolar tekrar tek tek tespit edilecek ve yeniden monte edilecektir Elektrik ka...

Page 29: ...cihaz açılmadı kabloda kesiklik mevcut Elektrik kablosunda kısa devre mevcut Muhtemelen bağlı olan elektrik şalteri kapalı konumda Yeni ev sigortası takın elektrik şalterini açın kabloyu voltaj kontrol cihazı ile kontrol edin Bağlantıları kontrol edin Elektrik şalterini açın Alaca karanlık ayarı yanlış yapılmıştır Ampul arızalı Elektrik şalteri KAPALI Ev sigortası arızalı Yeniden ayarlayın Ampulü ...

Page 30: ...válaszol Érzékelés 360 160 os nyalábszöggel Adóteljesítmény kb 1 mW Hatótávolság átm 2 8 m fokozatmentesen állítható Max lefedett felület kb 50 m Időbeállítás 1 perc 1 óra Szürkületi beállítás 2 2000 Lux betanítási mód Alapfényerő 10 fényszabályozós üzem a egész éjszaka b 10 perccel a beállított idő letelte után Védettségi mód IP 20 Védettségi osztály II Hőmérséklettartomány 10 C 40 C Hálózatba kö...

Page 31: ...lózati kapcsolót Az alkonykapcsoló beállítása nem megfelelő A világítótest tönkrement A hálózati kapcsoló KI van kapcsolva A ház biztosítéka hibás Állítsa be újra Cserélje ki a világítótestet Kapcsolja be Helyezzen be új biztosítékot ill ellenőrizze a csatlakozásokat Folyamatos mozgás az érzékelési tartományban Ellenőrizze az érzékelési tartományt A lámpa nincs elmozdulásmentesen rögzítve Mozgás t...

Page 32: ...ové nastavení 1 min 1 hod Soumrakové nastavení 2 2000 lx výukový režim Základní jas 10 provoz s tlumením a po celou noc b 10 min po uplynutí nastavené doby Krytí IP 20 Třída ochrany II Teplotní rozmezí 10 C až 40 C Propojení do sítě max 10 master nebo 10 slave Příslušenství dálkové ovládání RC 2 EAN 4007841737818 Důležité Případná záměna přívodů způsobí po zapnutí zkrat v přístroji nebo ve vaší po...

Page 33: ...zorové svítidlo zapíná bez patrného pohybu Senzorové svítidlo při pohybu nezapíná Porucha Vadná domovní pojistka svítidlo není zapnuté přerušené vedení Zkrat v přívodním síťovém vedení Eventuálně vypnutý stávající síťový vypínač Nová domovní pojistka zapnout síťový vypínač zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí Zkontrolovat připojení Zapnout síťový vypínač Zvoleno nesprávné soumrakové nastave...

Page 34: ...e RC 2 EAN 4007841737818 Dôležité Zámena vodičov môže neskôr v prístroji alebo vo vašej skrinke s poistkami spôsobiť skrat V takomto prípade musíte znovu identifikovať jedno tlivé vodiče a nanovo ich zapojiť Na sieťovom prívod nom vedení je samozrejme možné nainštalovať sieťo vý vypínač na zapínanie a vypínanie svietidla Dôležité Pri montáži senzorového svietidla dbajte na to aby bolo upevnené tak...

Page 35: ...u nezapína Porucha chybná domová poistka nie je zap vedenie prerušené skrat na sieťovom prívodnom vedení prípadne nainštalovaný sieťový vypí nač je vypnutý nová domová poistka zapnúť sieťový vypínač skontrolovať vedenie pomocou skúšačky skontrolovať pripojenie zapnúť sieťový vypínač nastavenie stmievania nesprávne zvolené svetelný zdroj je chybný sieťový vypínač je vypnutý domová poistka je chybná...

Page 36: ...jącym wstrząsom i drganiom Podłączenie do ściemniacza powoduje uszkodzenie lampy z czujnikiem ruchu oraz lampy typu slave Podłączenie dodatkowego odbiornika energii elektrycznej Do lampy z czujnikiem ruchu można podłączyć dodatkowy odbiornik energii W tym celu opracowano model RS PRO DL LED SLAVE zapewniający jednoli tość i obsługę dodatkowych funkcji Oprawa Slave jest normalnie podłączona za pośr...

Page 37: ...cznik sieciowy jest wyłączony założyć nowy bezpiecznik instala cyjny włączyć wyłącznik sieciowy sprawdzić przewód próbnikiem napięcia skontrolować przyłącza włączyć wyłącznik sieciowy nieprawidłowo ustawiony próg czułości zmierzchowej uszkodzona żarówka włącznik sieciowy WYŁĄCZONY uszkodzony bezpiecznik instalacyjny ustawić na nowo wymienić żarówkę włączyć założyć nowy bezpiecznik ewentualnie spra...

Page 38: ...se poate instala un întrerupător pentru conectare şi deconectare Important la montarea lămpii senzor trebuie să aveţi grijă ca aceasta să nu fie supusă trepidaţiilor Conectarea la un variator duce la deteriorarea lămpii cu senzor și a lămpii slave Conectarea unui consumator suplimentar La lampa cu senzor se poate conecta un consumator suplimentar În acest scop au fost concepute modelele RS PRO DL ...

Page 39: ...e reţea Setare de crepuscularitate incorectă Bec defect Întrerupătorul este plasat pe OPRIT Siguranţa locuinţei este defectă Se setează din nou Se înlocuieşte becul Se cuplează întrerupătorul Siguranţă nouă pentru locuinţă eventual se verifică racordul Mişcare permanentă în zona de detecţie Se verifică zona de detecţie Lampa se mişcă A avut loc mişcare dar nu a fost sesi zată de observator mişcare...

Page 40: ...v način učenja Osnovna osvetlitev 10 zatemnjenost a celo noč b 10 min po poteku nastavljenega časa Vrsta zaščite IP 20 Razred zaščite II Temperaturni razpon 10 C do 40 C Omrežje maks 10 nadrejena enota ali 10 podrejena enota Oprema daljinski upravljalnik RC 2 EAN 4007841737818 Pomembno Če priključke pomešate bo kasneje v napravi ali v varovalni omarici prišlo do kratkega stika V tem primeru je pot...

Page 41: ...tik v omrežni napeljavi morebitno omrežno stikalo je izklopljeno nova hišna varovalka vklopite omrežno stikalo preverite napeljavo z indikatorjem napetosti preverite priključke vklopite omrežno stikalo nastavitev mejne osvetljenosti je napačno nastavljena okvarjena žarnica omrežno stikalo je IZKLOPLJENO okvarjena hišna varovalka na novo nastavite zamenjajte žarnico vklopite nova hišna varovalka po...

Page 42: ...li Vašem ormariću za osigurače kasnije uzrokuje kratki spoj U tom slučaju još jednom se mora identificirati i pono vno spojiti pojedini kabel Naravno u mrežnom vodu može biti instalirana mrežna sklopka za uključivanje i isključivanje Važno Prilikom montaže senzorske svjetiljke treba paziti na to da se kučište svjetiljke pričvrsti čvrsto i stablno na podlogu Priključak na regulator svjetlosti uzrok...

Page 43: ...avalt vajadusele juhtida Valgusteid RS PRO DL LED saab lülituskaabliga sensoriga või sensorita võrguks kokku ühendada Sobivad ripplagedele paigaldamiseks mille plaadi paksus on 15 25 mm Elektroonika peidetakse nt lennujaamade koolide büroohoonete või haldushoo nete suurrajatistes nt WC ruumid vahetult ripplae vahele Võrguks kokkuühendatud üksikud sensorvalgustid või kaablivõrk teostatavad on kõik ...

Page 44: ...mine 2 2000 lx Teach moodus Põhiheledus 10 hämarusrežiim a kogu öö b 10 min pärast seadistatud aja möödumist Kaitseliik IP 20 Kaitseklass II Temperatuurivahemik 10 C kuni 40 C Võrgustamine max 10 masterit või 10 slave i Tarvikud kaugjuhtimispult RC 2 EAN 4007841737818 Tähtis Ühenduste omavaheline äravahetamine põh justab hiljem seadmes või Teie kaitsmekarbis lühise Sel juhul tuleb üksikud kaablid ...

Page 45: ...sse Rike majakaitse defektne pole sisse lülita tud juhe katkenud lühis võrgutoitejuhtmes võim olemasolev võrgulüliti väljas uus majakaitse lülitage võrgulüliti sisse kontrollige juhet pingetestriga kontrollige ühendusi lülitage võrgulüliti sisse pimeduseseade valesti valitud valgusallikas defektne võrgulüliti VÄLJAS majakaitse defektne seadke uuesti ette vahetage valgusallikas lülitage sisse uus m...

Page 46: ... sistema Passive Thermo Control Tinklo jungtis 100 240 V 50 60 Hz cos ϕ 0 9 Aukštųjų dažnių HF technika 5 8 GHz nepriklausomai nuo temperatūros reaguoja į mažiausiųjų judėjimą Užfiksavimas 360 esant 160 atverties kampui Siuntimo galia apie 1 mW Jautrumo zonos ilgis Ø 2 8 m tolygus Maks aprėptis apie 50 m Švietimo trukmės nustatymas 1 min 1 val Prieblandos lygio nustatymas 2 2000 liuksų įsisavinimo...

Page 47: ... saslēgt tīklā ar un bez sensora Piemēroti iebūvēšanai piekaramajos griestos ar 15 25 mm biezām griestu plāksnēm Elektronika tiek paslēpta piekaramajos griestos piem lielos komplek sos piem tualetes telpās lidostās skolās biroju vai administrāciju ēkās Atsevišķi tīklos nesaslēgti gais mekļi vai kabeļu savienojumi iespējami ir visi varianti Sekotājgaismekļi Slave tiek aktivizēti ar vedējvienības Ma...

Page 48: ... luksi Teach mācīšanās režīms Pamata apgaismojuma stiprums 10 Pārslēga izmantošana a visu nakti b 10 min pēc iestatītā laika beigām Aizsardzības klase IP 20 Elektroizolācijas drošības klase II Temperatūras amplitūda 10 C līdz 40 C Saslēgums maks 10 Master vadošais vai Slave vadītais Piederumi RC 2 tālvadības pults EAN 4007841737818 Svarīgi Pieslēgumu sajaukšana izraisa īssavienojumu ierīcē vai Jūs...

Page 49: ...s Sensorgaismeklis ieslēdzas bez acīmredzama iemesla Sensorgaismeklis neieslēdzas neskatoties uz kustību Traucējumi bojāts mājas drošinātājs nav ieslēgts pārrauts vads īssavienojums tīkla pievadvadā izslēgts tīkla slēdzis ja tāds pastāv jauns mājas drošinātājs ieslēdziet tīkla slēdzi pārbaudiet vadu ar sprieguma mērītāju pārbaudiet pieslēgumus ieslēdziet tīkla slēdzi Krēslas sliekšņa iestatījums i...

Page 50: ...ременно предлагают дополни тельные функции Исполнительный светильник подклю чается к подаче питания обычно посредством фазы и нулевого провода Для объединения в сеть следует соединить клемму NET мастера с клеммой NET исполни тельного светильника Перед этим следует снять защит ную крышку при помощи клещей Управлять дополни тельными потребителями напр вентилятором можно посредством электронного реле...

Page 51: ...лампа може да се самоуправлява според необходимостта Лампи RS PRO DL LED със или без сензор могат да бъдат свързани в мрежа Подходящи за поставяне на окачен таван с дебелина на плоскостите от 15 25 мм Електрониката изчезва в окачения таван напр за големи системи на летища напр тоалетни в училища офиси или административ ни сгради Могат да бъдат реализирани всякакви комби нации от самостоятелни сенз...

Page 52: ...или 10 подчинени Принадлежност дистанционно управление RC 2 EAN 4007841737818 Важно Размяна на проводниците води до късо съеди нение в уреда или таблото с предпазители При такъв случай всеки проводник трябва още веднъж да бъде идентифициран и наново свързан Към системата раз бира се може да бъде добавен прекъсвач за включва не и изключване Важно Сензорната лампа трябва да бъде монтирана стабилно С...

Page 53: ... LED 控制灯 遥控操作 功能 遥控操作 长亮灯 电缆扎带 应用示例 RS PRO 系列灯能以最佳能效实现分散式智能感应灯控 制 此外 每盏灯可根据需要自行控制 RS PRO DL LED 灯 配备或未配备感应器 可通过开关线进行互联 适合安装于厚度为 15 25 mm 的悬挂式天花板中 电子部件直接隐藏在悬挂式天花板中 适用于机场 学校 办公楼或政府机构内的大型设施 如卫生间 未互联的单独感应灯或有线互联网络 所有组合均可 实现 此外 集成有感应器的主控单元检测到移动时 将激活 Slave 灯 原理 感应灯属于一种主动型运动检测器 集成式高频感应器可 发射高频电磁波 5 8 GHz 并接收其反射波 即使灯感应 范围内发生极小幅度的移动 感应器也能感应到反射波变 化 微处理器随即发出 打开感应灯 开关指令 即使 在门 玻璃窗或薄墙阻隔的情况下 也能进行感应 天花板安装时的感应范围 1 最...

Page 54: ...0 60 Hz cos ϕ 0 9 高频技术 5 8 GHz 不受温度影响 可以对最微小的移动作出反应 感应 360 时 160 开口角度 发射功率 约 1 mW 有效距离 Ø 2 8 m 无级 最大覆盖面积 约 50 m 时间设置 1 分钟至 1 小时 亮度设置 2 2000 Lux 示教模式 基本亮度 10 调光模式 a 整夜 b 设置的时间结束后 10 分钟 保护形式 IP 20 防护等级 II 温度范围 10 C 至 40 C 联网 最多 10 个主站或 10 个从站 配件 遥控器 RC 2 EAN 4007841737818 重要 混淆接头将导致设备内或者保险丝盒内发生短路 此种情况下须辨别每一根电缆并重新连接 在电源线上 可以安装用于开关的电源开关 重要 安装感应灯时请注意 务必将其稳牢固定 防止发 生振动 连接调光器会导致感应灯和从属灯的损坏 连接额外用电器 感应灯可连接一个...

Page 55: ... 低压指令 2006 95 EC EMC 指令 2004 108 EC RoHS 指令 2011 65 EC R TTE 指令 1999 05 EC 镇流器 WEEE 指令 2012 96 EC 作为购买方相对销售商具有法定的免费修换权和保修权 如果您所在国家具有相关法律规定 该权利不受我们 质保声明而缩短或任何限制 我们为施特朗专业传感器 产品的完好性能和正常功能提供 5 年质保 我们保证此 产品不含材料 生产和结构方面的缺陷 我们保证所有 电子部件和电缆的功能可靠性以及所使用的材料及其表 面无任何缺陷 质保索赔 如需提出产品索赔 则请您将完整的原始购买凭证 必 须包含购买日期和产品名称的说明 自费邮寄给您的经 销商或直接邮寄给我们 STEINEL Vertrieb GmbH Reklamationsabteilung Dieselstraße 80 84 33442 Herzebroc...

Reviews: