background image

24

25

Rev. 25.03.2019

Rev. 25.03.2019

CZ

FR

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

IX. PRAVIDELNÁ KONTROLA ZAŘÍZENÍ

Pravidelně  kontrolujte,  zda  nejsou  součásti  zařízení  poškozeny.  Když  jsou  součásti  poškozeny,  obraťte  se  na  prodejce  a 

požádejte o jejich opravu.

Co dělat, když se objeví nějaký problém?

Obraťte se na prodejce a poskytněte následující informace:

• 

číslo faktury a sériové číslo (sériové číslo je uvedeno na typovém štítku).

• 

případně foto vadného dílu.

• 

Pracovník  servisních  služeb  lépe  posoudí  problém,  když  tento  bude  popsán  tak  přesně,  jak  je  to  možné.  Čím 

podrobnější informace, tím rychlejší řešení problému!

VAROVÁNÍ: Nikdy neotevírejte zařízení bez konzultace se servisním střediskem. To může vést ke ztrátě záruky!

Zařízení neobsahuje žádné zdraví škodlivé látky, jeho součástky jsou vyrobeny z kovu. Po vyřazení z provozu je nutné zařízení 

odevzdat do šrotu. Dodržujte předpisy na ochranu životního prostředí platné v dané zemi.

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Les autres versions sont des traductions de l'allemand.
1. 

Veuillez lire ce manuel avec attention avant d'utiliser la machine! Respectez strictement les consignes de sécurité, 
pour éviter tout dommage lié à un usage non conforme de l'appareil!

2. 

Veuillez conserver ce manuel afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Si l'appareil est transmis à un tiers, il doit 

impérativement être accompagné de ce manuel.

3. 

En cas de dommage résultant d'une utilisation non conforme ou d'une mauvaise manipulation de l'appareil, le fabri-
cant décline toute responsabilité.

4. 

L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes en bonne santé physique, disposant des capacités et compéten-
ces nécessaires, ayant lu le présent manuel et pris connaissance des normes de sécurité au travail.

5. 

L'appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants inclus) aux capacités physiques, sensorielles et 
mentales limitées, ni par des personnes manquant des connaissances et/ ou de l'expérience nécessaire. Il peut être 
fait exception à cette règle si ces personnes sont placées sous la surveillance d'un(e) responsable dont elles ont reçu 
des instructions quant à l'usage de la machine.

6. 

Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant 

peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous 
utilisez l’appareil.

II. RÈGLES DE SÉCURITÉ / AVERTISSEMENTS

1. 

Avant chaque utilisation, veuillez lire le présent manuel, et notamment le chapitre consacré aux consignes de sécurité.

2. 

Vérifiez, avant chaque utilisation, que la machine ne présente pas de détérioration risquant d'en empêcher le bon 

fonctionnement. Si une ou plusieurs de ses pièces est endommagée ou usée, et menace(nt) le bon fonctionnement de 
l'appareil (bruit inhabituel, déraillement ou grippage de la chaine, etc.), l'utilisation de celui-ci est proscrite.

3. 

Si la machine a été surchargée ou soumise à de fortes secousses, veuillez la faire contrôler par un technicien compé-
tent avant toute nouvelle utilisation.

4. 

L'utilisation d'une machine endommagée, usée ou hors d'usage est proscrite. Le cas échéant, la machine doit être 

confiée au SAV compétent pour y être inspectée et réparée.

5. 

Des contrôles techniques sont à effectuer à intervalles réguliers. Les pièces endommagées et/ ou usées doivent être 
remplacées immédiatement.

6. 

Veuillez recourir uniquement aux pièces de rechange recommandées par le fabricant.

7. 

L'appareil ne doit être utilisé que par des personnes physiquement capables et ayant été informées des règles de 
sécurité. 

8. 

La machine doit être graissée régulièrement.

9. 

Il est interdit d'utiliser la machine lorsque le crochet de fermeture est endommagé.

10.  Veuillez vérifier systématiquement que le crochet de fermeture est bien fermé.

11.  Il est interdit d’attacher la chaîne à l’aide de vis.
12.  Il est interdit de suspendre à la machine une charge supérieure à sa charge admissible maximale.
13.  Il est interdit de mettre les doigts dans le crochet.
14.  La charge doit être accrochée solidement au crochet, et positionnée bien à la verticale sous celui-ci. Il est interdit de 

tirer sur la charge.

15.  Il est interdit d'utiliser la machine lorsque la chaîne est grippée, vrillée ou endommagée.
16.  Ni la chaîne ni le crochet ne doivent être soumis à des coups.

17.  Il est interdit de passer le crochet dans les/ de le fixer aux maillons de la chaîne.
18.  La charge doit toujours être correctement fixée au crochet, et celui-ci bien fermé.

19.  L'ensemble des vis et des attaches de la machine doit être contrôlé régulièrement.
20.  Il est interdit de circuler ou de se tenir sous la charge suspendue (ou à côté).
21.  Il est interdit de soulever des charges à proximité de personnes ou d'animaux.
22.  Il est interdit de soulever des personnes ou des animaux au moyen de l'appareil.
23.  La charge suspendue est à surveiller constamment.
24.  Il est interdit de laisser la charge suspendue sans surveillance.

I. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Le produit est conforme aux normes de sécurité en vigueur.
Veuillez lire avec attention ce manuel d'utilisation.
Attention! Surveillez constamment la charge suspendue!
Attention! Ne mettez pas vos doigts dans le crochet.
Attention! Tenez toute tierce personne à distance de la machine.

Summary of Contents for SBS-FZ 1500/2M

Page 1: ...5M BEDIENUNGSANLEITUNG KETTENZUG USER MANUAL CHAIN HOIST INSTRUKCJA OBSŁUGI WYCIĄGARKA ŁAŃCUCHOWA NÁVOD K POUŽITÍ ŘETĚZOVÝ ZVEDÁK MANUEL D UTILISATION PALAN À CHAÎNE ISTRUZIONI PER L USO ARGANO MANUAL DE INSTRUCCIONES POLIPASTO DE CADENA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...erVerwendung des Gerätes II REGELUNGEN ZUR SICHEREN NUTZUNG WARNUNGEN 1 Vor jederVerwendung sind die Anleitung und Sicherheitshinweise zu lesen 2 Vor jederVerwendung ist die Maschine in Bezug auf mögliche Beschädigungen die den Betrieb ausschließen zu über prüfen Verboten ist der Betrieb der Maschine wenn die Beschädigungen oder Abnutzungen seiner Bestandteile fest gestellt werden die den richtige...

Page 3: ...tellt Danach muss man den Hebel in Uhrzeigerrichtung drehen Wird die Gangschaltung in die mittige Stellung gebracht wird die Bremse eingeschaltet Das Heben Senken lässt sich an beliebiger Stelle unterbrechen Sollte die Kette blockiert werden bzw sollten sonstige Störungen beim Maschinenbetrieb auftreten ist der Betrieb sofort zu unterbrechen Man hat die zuständigen Personen zu benachrichtigen die ...

Page 4: ... überprüfen Ketten reinigen und schmieren GEFAHREN BEIM BETRIEB Während des Betriebs können mechanische Gefahren auftreten Mechanische Gefahren entstehen wenn es zuVerletzungen infolge der mechanischen Auswirkung von unterschiedlichen Bauteilen kommen kann z B der Maschinenteile Werkzeuge etc Grundsätzliche mechanische Gefahren sind Quetschen Zusammendrücken Schneiden oder Abschneiden Einwickeln E...

Page 5: ...at is going on and use common sense when working with the device II SAFE OPERATION PRINCIPLES WARNINGS 1 Review this operation manual and the safety recommendations prior to each use of the machine 2 Before each use make sure to check if parts are not worn or damaged to the extent where proper functioning of the machine impossible This machine must not be operated if its parts are worn or damaged ...

Page 6: ...nd perform activities restoring normal operation Designate a safety zone around the machine and under the load to preclude access of unauthorised persons The machine must be transferred to an authorised servicing centre Top view of the machine 1 hook for load bearing structure hanging 2 gear selector switch hoisting lowering 3 payload hoisting lowering lever 4 hook for load hanging 5 load chain Di...

Page 7: ...e problem What to do in case of a problem Please contact your customer service and prepare following information Invoice number and serial number the latter is to be found on the technical plate on the machine if relevant a picture of the damaged broken or defective part It will be easier for your customer service clerk to determine the source of the problem if you give a detailed and precise desc...

Page 8: ...życiem należy sprawdzić czy części nie są zużyte lub uszkodzone w sposób uniemożliwiający poprawne działanie maszyny Zabrania się używania maszyny jeśli jej części są zużyte lub uszkodzone w sposób uniemożliwiający jej poprawne działanie przeskakiwanie łańcucha nadmierny hałas zakleszczanie łańcucha itp 3 Jeżeli maszyna uległa przeciążeniu lub podlegała silnym wstrząsom przed użyciem musi zostać s...

Page 9: ...mpetentną osobę aby zapewnić spełnienie wymagań niniejszej instrukcji PRZEGLĄDY CODZIENNE Sprawdzić działanie hamulca Sprawdzić łańcuchy czystość nasmarowanie skręcenia Sprawdzić haki stopień zużycia uszkodzenia powiększenie szczeliny haka wygięcie trzonu lub skrzywienie haka PRZEGLĄDY REGULARNE zalecane co miesiąc Sprawdzić zużycie łańcucha Sprawdzić zużycie haków stopień zużycia uszkodzenia powi...

Page 10: ...ěhem práce kolem vás děje Při práci se zařízením vždy zachovávejte zdravý rozum II PRAVIDLA BEZPEČNÉHO POUŽÍVÁNÍ VÝSTRAHY 1 Před každým použitím si přečtěte návod a bezpečnostní pokyny 2 Před každým použitím zkontrolujte zda nedošlo k takovému poškození nebo opotřebení součástek že to znemožňuje správné fungování stroje Je zakázáno používat stroj pokud jsou jeho součástky opotřebeny nebo poškozeny...

Page 11: ...otlivé části obalu lepenky plastové pásky a polystyren si uschovejte aby bylo možné stroj při případném převozu do servisu co nejlépe ochránit VI MONTÁŽ ZAŘÍZENÍ Umístění zařízení Než bude zařízení upevněno na svém místě je třeba zkontrolovat zda není poškozeno Ujistěte se zda je nosná konstrukce na které bude zařízení upevněno je dostatečně odolná aby mohla udržet váhu břemene a zařízení Zařízení...

Page 12: ...čí patří uskřípnutí rozdrcení useknutí rozříznutí nebo odříznutí zapletení vtažení nebo zachycení náraz probodnutí nebo proražení stržení nebo odření dále uklouznutí a klopýtnutí Tato nebezpečí se mohou vyskytnout jak během normálního provozu stroje tak v důsledku závad při provozu stroje Tyto závady mohou způsobit poruchu stroje Zdrojem mechanického nebezpečí mohou být pohybující se stroje přepra...

Page 13: ...nt le chapitre consacré aux consignes de sécurité 2 Vérifiez avant chaque utilisation que la machine ne présente pas de détérioration risquant d en empêcher le bon fonctionnement Si une ou plusieurs de ses pièces est endommagée ou usée et menace nt le bon fonctionnement de l appareil bruit inhabituel déraillement ou grippage de la chaine etc l utilisation de celui ci est proscrite 3 Si la machine ...

Page 14: ...té en cas de défaut de la structure porteuse ou de la fixation de la machine à la structure porteuse Lors de la fixation de la machine à la structure porteuse une prudence particulière est recommandée Veuillez sécuriser les environs immédiats de la machine pour éviter tout risque de blessures pour les personnes alentours Le fabricant décline toute responsabilité quant aux conditions d installation...

Page 15: ...N Le palan à chaîne doit être nettoyé régulièrement À l issue de chaque session de travail le poste doit être entièrement nettoyé Les chaînes crochets sangles et fermetures à crochet doivent être graissés régulièrement Toute trace de rouille sur la chaîne de charge doit être éliminée La chaîne doit ensuite être lubrifiée Si la rouille se révèle impossible à éliminer la chaîne de charge doit être r...

Page 16: ...o se la catena non scorre bene se viene prodotto un rumore eccessivo il bloccaggio della catena ecc 3 Se il dispositivo è stato caricato eccessivamente o viene sottoposto a forti scossoni esso deve essere controllato da un membro dell assistenza prima dell utilizzo successivo 4 È vietato l utilizzo di un dispositivo danneggiato usurato o che non funziona in modo corretto In questo caso la mac chin...

Page 17: ... difettoso Provvedere a descrivere il problema che avete riscontrato nel modo più preciso possibile in modo che il servizio clienti sia in grado di circoscrivere il problema e di risolverlo Più dettagliate sono le informazioni da voi fornite maggiore è l aiuto che possiamo fornirvi ATTENZIONE Non aprire o smontare mai l apparecchio senza l autorizzazione del servizio clienti Questa operazione non ...

Page 18: ...trabajo que está realizando y use el sentido común cuando utilice el dispositivo II NORMAS PARA UN USO SEGURO ADVERTENCIAS 1 Antes de cada uso deben leerse las instrucciones y las normas de seguridad 2 Antes de cada uso se debe comprobar el dispositivo en busca de posibles daños que puedan perjudicar al funcionamiento Queda prohibido el uso del dispositivo en caso de que los desperfectos o el dete...

Page 19: ...ga el paquete al revés Si tuviera que transportar el paquete colóquelo y manténgalo en una posición horizontal y estable Rogamos mantenga el embalaje original cartón bridas de plástico y poliestireno para poder devolver la máquina lo más protegida posible en caso de que fuera necesaria una reparación VI MONTAJE DE LA MÁQUINA Emplazamiento de la máquina Antes de la instalación de la máquina en la z...

Page 20: ...la posición de éstos INSPECCIONES REGULARES mensualmente recomendadas Examinar el grado de desgaste de la cadena Examinar el grado de desgaste de los ganchos signos de desgaste daños apertura del hueco deformaciones y desviaciones de posición Examinar la fijación de los ganchos Limpiar y lubricar las cadenas PELIGROS DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento pueden presentarse peligros m...

Page 21: ...okość podnoszenia CZ Název výrobku Model Povolená únosnost Maximální výška zvedání FR Nom du produit Modèle Max charge admissible Hauteur de levage maximale IT Nome del prodotto Modello Max carico consentito Altezza di sollevamento massima ES Nombre del producto Modelo Carga máxima permitida Máx altura de elevación 5 6 7 8 9 DE Gewicht Kette Ordnungsnummer Produktionsjahr Hersteller EN Weight Chai...

Page 22: ...ted or modifications carried out subsequently are expressly excluded The technical documentation can be obtained at the premises of EXPONDO Polska sp z o o sp k and is available from the authorised person Piotr R Gajos Deklaracja ta odnosi się wyłącznie do maszyny w stanie w jakim została wprowadzona do obrotu i nie obejmuje części składowych dodanych przez użytkownika końcowego lub przeprowadzony...

Page 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: